Korg SQ-1 Manual
Korg
Midi blev rørt
SQ-1
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Korg SQ-1 (4 sider) i kategorien Midi blev rørt. Denne guide var nyttig for 35 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
SQ-1 Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie si für den Kauf eines SQ-1 Step Sequenzers
von Korg entsieden haben. Um das Beste aus Ihrem neuen
Instrument herauszuholen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durlesen.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
•
hohe Feutigkeit oder Extremtemperaturen aureten können;
• Staub oder Smutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Ersüerungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzsalter auf OFF, wenn das Gerät nit
benutzt wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum
nit benutzen, nehmen Sie die Baerien heraus, damit sie nit
auslaufen.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern
oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben
Sie sole Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem
Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Saltern und Reglern
unangemessenen Kraaufwand.
Reinigung
Bei auretender Versmutzung können Sie das Gehäuse mit
einem troenen, sauberen Tu abwisen. Verwenden Sie
keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin,
Verdünnungs- oder Spülmiel. Verwenden Sie niemals brennbare
Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie
später no einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe
des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können
Besädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-triser Slag
die Folge sein. Beaten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das
Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durgekreuzten Mülltonne“
auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung,
der Baerie oder der Verpaung sehen, müssen Sie das
Produkt in der vorgesriebenen Art und Weise entsorgen um
Säden an der menslien Gesundheit und der Umwelt zu
vermeiden. Baerien oder Akkus, die Sadstoe enthalten,
sind au mit dem Symbol einer durgekreuzten Mülltonne
gekennzeinet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet si
die emise Bezeinung des Sadstoes.
SQ-1 Owner’s manual
Thank you for purchasing the Korg SQ-1 Step Sequencer. To help
you get the most out of your new instrument, please read this
manual carefully.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a
malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic elds
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in
use. Remove the baery in order to prevent it from leaking when
the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception
interference. Operate this unit at a suitable distance from radios
and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches
or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do
not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning
compounds or ammable polishes.
Keep this manual
Aer reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid
gets into the equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical
shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, baery, or
package, you must dispose of it in the correct manner to avoid
harm to human health or damage to the environment. Contact
your local administrative body for details on the correct disposal
method. If the baery contains heavy metals in excess of the
regulated amount, a chemical symbol is displayed below the
symbol on the baery or baery package.
Manual del usuario del SQ-1
Gracias por comprar el secuenciador por pasos Korg SQ-1. Para
ayudarle a sacar el máximo partido de su nuevo instrumento, lea
detenidamente este manual.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como
resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías
si no va a usar la unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar
interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una
distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los
conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este
equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica.
Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
na distancia prudencial de radios y televisores.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre
un producto, su manual de usuario, la batería, o el
embalaje de cualquiera de éstos, signica que cuando tire
dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con
la normativa vigente de la Unión Europea para prevenir
daños a la salud pública y al medioambiente. Le rogamos
que se ponga en contacto con su ocina o ministerio de
medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales
pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de
un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura
tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas
especicaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el
país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto
por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted
vericar que el uso de este producto está destinado al país en
el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual
está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar
la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde
su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el
producto puede verse privado de la garantía del fabricante
o distribuidor.
SQ-1取扱説明書
このたびは、コルグ
STEP SEQUENCER SQ-
1をお買い上げい
ただきまして、まことにありがとうございます。本製品を末永く
ご愛用いただくためにも、取扱説明書をよくお読みになって、正
しい方法でご使用ください。
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、
あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、また
は切迫の程度によって、内容を「警告」、「注意」の2つに分けてい
ます。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わ
る重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の
中には、具体的な注意内容が描かれています。左の図は「 一
般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の
中には、具体的な注意内容が描かれることがあります。左の図
は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中に
は、具体的な注意内容が描かれることがあります。左の図は
「電源プラグをコンセントから抜くこと」を表しています。
以下の指示を守ってください
警 告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が予想されます
・次のような場合には、直ちに電源を切る。
○ 異物が内部に入ったとき
○ 製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ依頼してくだ
さい。
・本製品を分解したり改造したりしない。
・修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外
は絶対にしない。
・大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。
万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談してく
ださい。
・本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
・温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近
く、発熱する機器の上など)での使用や保管はしない。
・振動の多い場所で使用や保管はしない。
・ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
・大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。
万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談し
てください。
コルグ
SQ-1
保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するもの
です。
お買い上げ日 年 月 日
販売店名
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must
use those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the
user’s authority to operate this equipment.
SQ-1
Step Seqencer
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications
and voltage requirements that are applicable in the country in which
it is intended that this product should be used. If you have purchased
this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone
sale, you must verify that this product is intended to be used in the
country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt
as proof of purchase otherwise your product may be disqualied from
the manufacturer’s or distributor’s warranty. Company names, product
names, and names of formats etc. are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
* All product names and company names are the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
*
Specications and appearance are subject to change without
notice for improvement.
Installing batteries
Install the baeries as follows.
1. Use a Philips screwdriver to remove the two screws indicated
in the illustration below.
2. Remove the baery compartment cover.
3. Install the baeries, making sure that they are oriented in the
correct position.
*
Todos los nombres de productos y compañías son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
*
Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin
previo aviso por mejora.
Colocación de las pilas
Coloque las pilas como se indica a continuación.
1. Utilice un destornillador Philips para retirar los dos tornillos
indicados en la ilustración siguiente.
2. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
3.
Coloque las pilas y asegúrese de que están orientadas en la
posición correcta.
4.
Utilice los tornillos para volver a colocar la tapa del
compartimento de las pilas.
El botón FUNCTION parpadea cuando las pilas están casi
agotadas. Si ocurre esto, coloque pilas nuevas lo antes posible.
Desactive el SQ-1 antes de sustituir las pilas.
Las pilas agotadas deben extraerse inmediatamente del SQ-1.
Si no retira las pilas agotadas de su compartimento puede
provocar un fallo de funcionamiento (las pilas pueden tener
pérdidas). Retire también las pilas si no tiene previsto utilizar
el SQ-1 durante un periodo de tiempo prolongado.
No combine pilas parcialmente utilizadas con otras nuevas
y tampoco combine pilas de distintos tipos.
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する
恐れがあります。
・本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品
が破損する恐れがあります。
* すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
* 仕様および外観は、改良のため予告無く変更することがあります。
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beatung von Spezikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefoniser Bestellung gekau haben, müssen Sie
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land
als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährli
sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig
lassen werden. Bie bewahren Sie diese Quiung als Kaueleg auf,
da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder
Importeurs ausgeslossen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeien oder eingetragene
Warenzeien der betreenden Eigentümer.
* Änderungen der tenisen Daten und des Designs ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Batterien einlegen
Legen Sie die Baerien wie folgt ein.
1.
Lösen Sie mit einem Kreuzslitz-Sraubendreher die beiden
Srauben wie in der Abbildung unten gezeigt.
2. Entfernen Sie den Baeriefadeel.
3.
Legen Sie die Baerien ein und aten Sie dabei auf die
ritige Polung.
4. Bringen Sie den Baeriefadeel wieder an und srauben
Sie ihn mit den beiden Srauben fest.
Wenn die Baerien ersöp sind, blinkt die FUNCTION-
Taste. Legen Sie in diesem Fall umgehend neue Baerien ein.
Salten Sie den SQ-1 aus, bevor Sie die Baerien ersetzen.
Entfernen Sie entladene Baerien umgehend aus dem SQ-1.
Die Baerien könnten sonst auslaufen und Besädigungen
oder Fehlfunktionen verursaen. Entfernen Sie zudem
die Baerien, wenn Sie den SQ-1 über längere Zeit nit
verwenden möten.
Misen Sie keine gebrauten mit neuen Baerien und
verwenden Sie stets Baerien desselben Typs.
・風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
・雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所
で、使用や保管はしない。
・本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
・本製品に液体をこぼさない。
・濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、または物理的損害が発生する
可能性があります
・正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
・ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受
けて誤動作する場合があります。また、ラジオ、テレビ等に雑
音が入ることがあります。
・外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
・長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を
抜く。
・電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
・電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
・スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
・外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウン
ド質、強燃性のポリッシャーは使用しない。
・不安定な場所に置かない。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますの
で、あらかじめお客様相談窓口へご相談ください。発送にか
かる費用は、お客様の負担とさせていただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合におい
ても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の
損害につきましては、弊社は一切の責任を負いかねますので
ご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するための
もので、これよりお客様の法律上の権利を制限するもので
はありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。
記入できないときは、お買い上げ年月日を証明できる領収書
等と一緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保
管してください。
4. Use the screws to reaach the baery compartment cover.
The FUNCTION buon blinks when the baeries are nearly
empty. When this happens, install new baeries as soon as
possible.
Turn o the SQ-1 before replacing the baeries.
Depleted baeries should be immediately removed from the
SQ-1. Leaving depleted baeries in the baery compartment
may cause malfunctions (the baeries may leak). In addition,
remove the baeries if you do not expect to use the SQ-1 for
an extended period of time.
Do not mix partially used baeries with new ones, and do
not mix baeries of diering types.
SQ-1 Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi le séquenceur SQ-1 Step
Sequencer de Korg. Pour proter au mieux de votre nouvel
instrument, veuillez lire aentivement ce manuel et suivre ses
consignes.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en
entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mere
hors tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque
l’appareil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes de
temps.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent
par conséquent sourir d’interférences à la réception. Veuillez
dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable
de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les
boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, neoyez-le avec un chion propre
et sec. Ne vous servez pas d’agents de neoyage liquides tels
que du benzène ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement
pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de
l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de
provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le
boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou
les packs de piles, cela signie que vous devez le recycler d’une
manière correcte an de prévenir les dommages pour la santé
humaine et les dommages potentiels pour l’environnement.
Contactez votre administration locale pour de plus amples
renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si
la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un
symbole chimique est aché en dessous du symbole de la poubelle
barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce
produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute
de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie
du fabricant ou du distributeur.
*
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
ou déposées de leur détenteur respectif.
*
Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être
modiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Mise en place de piles
Installez les piles de la façon décrite.
1.
Retirez les deux vis indiquées sur l’illustration ci-dessous avec
un tournevis cruciforme.
2. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
3.
Meez les piles en place, en veillant à les orienter en respectant
les indications de polarité.
4.
Remeez le couvercle du compartiment des piles en place
avec les vis déposées.
Le bouton FUNCTION se met à clignoter quand les piles sont
presque plates. Dans ce cas, retirez les piles et remplacez-les
par des neuves sans tarder.
Meez le SQ-1 hors tension avant de remplacer les piles.
Extrayez toujours immédiatement les piles usées du SQ-1.
Ne laissez jamais des piles plates dans le compartiment car
elles pourraient fuir et endommager l’instrument. En outre,
retirez les piles du SQ-1 si vous ne comptez pas l’utiliser
pendant une période prolongée.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées,
et n’utilisez des piles que du même type.
電池の入れ方
以下の手順で電池を入れます。
1. 図に示す2本のネジをプラス・ドライバーで外します。
2. 電池フタを外します。
3. 電池の極性に注意して電池を入れます。
4. 電池カバーをネジで取り付けます。
電池の寿命が近づくと、FUNCTIONボタンが点滅します。早
めに新しい電池と交換してください。
電池の交換は電源を切った状態で行ってください。
使えなくなった電池は、すぐに本機から取り出してください。そ
のままにしておくと、故障の原因(電池の液漏れなど)となりま
す。また、長期間ご使用にならない場合も、電池を外しておいて
ください。
新しい電池と1度使用した電池や、違う種類の電池を混ぜて
使用しないでください。
保証規定 (必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属
品類(ヘッドホンなど)は保証の対象になりません。保証期
間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償修理
いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より 1 か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。
・ 消耗部品 (電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)
の交換。
・ お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
・ 天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
・ 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
・ 不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または
損傷。
・ 保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または
字句が書き替えられている場合。
・ 本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外
であっても、修理した日より 3 か月以内に限り無償修理いた
します。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続き
お使いいただけます。詳しくは、お客様相談窓口までお問い
合わせください。
アフターサービス
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客
様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または
携帯電話からおかけください。
受付時間 月曜~金曜 10:00 ~ 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
●
サービス・センター:〒 168-0073 東京都杉並区下高井戸
1-15-12
Step knobs
These specify the value for each step of channel A and channel B.
Step buttons
These edit the parameter that’s specied by the MODE buon.
MODE/CLEAR button
This buon lets you edit the parameters of channel A and
channel B. The editable parameter changes each time you
press a buon. Use the step buons of each channel to edit
the seing.
The seings are reset if you hold down the FUNCTION buon
and press the MODE buon (GATE ON/OFF: all steps on,
ACTIVE STEP: all steps on, SLIDE: all steps o).
GATE ON/OFF
This function species whether each step’s gate output is on
or o. Steps that are o (buon unlit) do not output a signal
from the CV/GATE jacks during playback.
ACTIVE STEP
This feature species whether each step of the sequence is on
or o. Steps that are o (buon unlit) are disabled, and are
excluded from the sequence.
SLIDE
This feature allows you to specify how the value changes
between steps. If this is on (buon lit up), the pitch or value
changes smoothly from one step to the next. If the sequencer
mode is , the seings of each step of channel B will
be used.
STEP JUMP
If the sequencer is running, pressing a step buon will cause
the sequencer jump immediately to that step. If the sequencer
is stopped, pressing a step buon (the buon lit up) makes the
sequencer start running from that step.
SPEED knob
Controls the speed at which the sequencer runs
DUTY knob
Adjusts the duty cycle of the gate signal. Higher values make the
notes sound longer.
If the sequencer mode is or , the seing of this knob is ignored,
and the duty cycle is controlled by channel B.
/ button
Starts/stops the sequencer
FUNCTION button
By holding down this buon and pressing the STEP buons of each channel, you
can edit the CV output parameters of each channel. The buon is lit up while you
are editing these seings.
CV A RANGE, CV B RANGE
These parameters specify the voltage of the channel A or channel B CV output
jacks. Set this to either , , , or as appropriate for the device 1V 2V 5V 8V [Hz/V]
that’s connected.
Note: The voltage seing aects the range of pitches that are sounded. For the
appropriate voltage seing, refer to the manual of the connected device.
CV A BEHAVIOR, CV B BEHAVIOR
These parameters specify how the seing of each step’s knob will aect the output
when using channel A or channel B to control the pitch.
LINEAR: The seing of each step’s knob is output without any adjustment.
MINOR: The seing of each step’s knob is adjusted to a minor scale for output.
MAJOR: The seing of each step’s knob is adjusted to a major scale for output.
CHROMA: The seing of each step’s knob is adjusted to a chromatic scale for
output.
Main Specications
● Connectors: lileBits OUT jack (mini monaural phone jack), OUT (MIDI OUT) jack (mini stereo phone jack), CV - A OUT -GATE, CV - B OUT - GATE jacks (mini monaural phone jacks, CV OUT: output
level 1V, 2V, 5V, 8V [Hz/V], GATE OUT: output level 10V ), IN - SYNC - OUT jacks (mini monaural phone jack, SYNC IN: maximum input level 20V, SYNC OUT: output level 5V) ● Power supply: AA baeries
× 2 (alkaline baeries recommended), or USB bus power ● Baery life: approximately 5 hours (when using alkaline baeries) ● Dimensions (width × depth × height): 193 × 84 × 63 mm/7.60" × 3.31" × 2.48"
● Weight: 641 g/1.41 lbs. (not including baeries) ● Included items: two AA alkaline baeries, mini-plug to DIN adapter cable, owner’s manual ● Options: patch cable MS-CABLE-18
Global parameter settings
If you turn on the power while pressing the / buon, you can set the
following global parameters. When you’ve nished editing the seings,
press the buon. The seings will be saved and the SQ-1 will restart.
Auto power-o function
To enable the auto power-o function, make the / buon light up.
With the original factory seings, this feature is enabled.
To disable the auto power-o function, make the / buon unlit.
MIDI channel setting
The channel A and channel B step buons correspond to MIDI channels
1‒16. Press the buon of the corresponding channel to make it light up.
GATE output polarity of channel A and channel B
When the MODE buon lit is lit up + (positive polarity) is selected. When
the MODE buon is unlit (negative polarity) - polarity is selected. With
the factory seings enabled, + (positive polarity) is selected. Set this as
appropriate for the device that’s connected.
SYNC IN and SYNC OUT polarity
When the MODE buon is lit + polarity (rise) is selected. When the
MODE buon is unlit - polarity (fall) is selected. With the factory seings
enabled, + (rise) is selected. Set this as appropriate for the device that’s
connected.
Sequence step resolution
Use the SEQUENCER MODE selector to specify the resolution of the
steps.
: quarter notes, : eighth notes, : sixteenth notes
About the MIDI implementation chart
You can connect the SQ-1’s MIDI OUT connector to an external MIDI
device and control it. The MIDI messages that the SQ-1 can transmit
are listed in the MIDI implementation chart. You can download the
SQ-1’s MIDI implementation chart from the Korg website (hp://www.
korg.com/).
The SQ-1’s controls, connectors, and functions (power) button
This buon turns the power on. To turn the power o, press and hold the
buon for approximately one second.
Auto power-o function
The SQ-1 has an auto power-o function. When approximately four hours
have elapsed without the SQ-1 running, the power will turn o automatically.
You can disable the auto power-o function (see ”Global parameter seings”)
littleBits OUT jack
Connect this jack to a lileBits unit that you want to control.
OUT (MIDI OUT) jack
Use the included adapter cable and a MIDI cable to connect this jack to an
external MIDI unit that you want to control.
CV - A OUT - GATE, CV - B OUT - GATE jacks
Connect these jacks to an external analog unit that you want to control. The
CV jacks output signals that control pitch or other parameters , and the GATE
jacks output gate signals that control the length of the notes.
IN - SYNC - OUT jacks
Connect these jacks to an analog synthesizer such as the volca series or the
monotribe, so that the two units will operate in synchronization. The SYNC
OUT jack outputs a 5V pulse that’s 15 ms long at the beginning of each step.
If you connect the SYNC OUT jack of a volca series unit or the monotribe to
the SYNC IN jack of the SQ-1, the step clock of the SQ-1 is ignored, and steps
advance according to the pulses that are input. Use this if you want steps to
synchronize to the pulses that are output from a monotribe or other analog
sequencer, or from an audio output of your DAW.
(USB) jack
Connect this to your computer if you want to control a soware synthesizer
from the SQ-1. The USB connection is also used to update the SQ-1’s operating
system soware. If this is connected, the SQ-1 will be powered by USB bus
power.
SEQUENCER MODE Selector
Species the sequencer mode
: Channel A and channel B run alternately in units of one step; signals are output from the CV-A OUT-GATE and CV-B
OUT-GATE jacks. Use channel A and channel B to control pitch or other parameters.
: The steps run in the order of channel A → channel B; signals are output from the CV-A OUT-GATE and CV-B OUT-GATE
jacks. Use channel A and channel B to control pitch or other parameters.
: Channel A and channel B run in parallel, and reverse direction at the last step. Use channel A and channel B to control
pitch or other parameters. Channel A signals are output from the CV-A OUT-GATE jacks, and channel B signals are output
from the CV-B OUT-GATE jacks.
: Channel A and channel B run in parallel. Use channel A and channel B to control pitch or other parameters. Channel A
signals are output from the CV-A OUT-GATE jacks, and channel B signals are output from the CV-B OUT-GATE jacks.
: Only channel A runs; signals are output from the CV-A OUT-GATE and CV-B OUT-GATE jacks. Use channel A to
control pitch or other parameters. Use channel B to control the duty cycle of the gate signal.
: Only channel A runs; signals are output from the CV-A
OUT-GATE and CV-B OUT-GATE jacks. Use channel A to control
pitch or other parameters. Channel B controls how smoothly the
values for each step of channel A are connected.
: The steps of channel A run randomly; signals are
output from the CV-A OUT-GATE and CV-B OUT-GATE jacks.
Use channel A to control pitch or other parameters. Use channel
B to control the duty cycle of the gate signal.
: The steps of channel A and channel B run randomly;
signals are output from the CV-A OUT-GATE and CV-B OUT-
GATE jacks. Use channel A and channel B to control pitch or
other parameters.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Korg |
Kategori: | Midi blev rørt |
Model: | SQ-1 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Korg SQ-1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Midi blev rørt Korg Manualer
15 April 2024
2 December 2023
12 Oktober 2023
18 Maj 2023
8 Maj 2023
17 Marts 2023
15 December 2022
9 December 2022
3 December 2022
18 November 2022
Midi blev rørt Manualer
- Midi blev rørt Peavey
- Midi blev rørt Behringer
- Midi blev rørt Roland
- Midi blev rørt Pyle
- Midi blev rørt Yamaha
- Midi blev rørt Casio
- Midi blev rørt AKAI
- Midi blev rørt Arturia
- Midi blev rørt Samson
- Midi blev rørt Studiologic
- Midi blev rørt Alesis
- Midi blev rørt Chord
- Midi blev rørt Native Instruments
- Midi blev rørt IK Multimedia
- Midi blev rørt Waldorf
- Midi blev rørt CME
- Midi blev rørt Swissonic
- Midi blev rørt Icon
- Midi blev rørt Doepfer
Nyeste Midi blev rørt Manualer
2 December 2024
30 September 2024
21 August 2024
27 Maj 2024
25 Maj 2024
3 Maj 2024
28 April 2024
24 April 2024
19 April 2024
13 April 2024