Krause Cordo Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Krause Cordo (2 sider) i kategorien Stige. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Πληροφορίες για το χρήστη
GR
1. Πριν από τη χρήση της σκάλας
a) Από άποψη υγείας είστε σε θέση να χρησιμοποιείτε τη σκάλα; Συγκεκριμένα δεδομένα
της υγείας, η λήψη φαρμάκων, η κατάχρηση οινοπνεύματος ή ναρκωτικών μπορεί κατά τη
χρήση των σκαλών να οδηγήσει σε κίνδυνο για την ασφάλεια.
b) Για να μη συμβαίνουν ζημιές κατά τη μεταφορά σκαλών σε σχάρες αποσκευών ή σε ένα
φορτηγό, εξασφαλίζετε ότι αυτές θα στερεώνονται/ τοποθετούνται με το σωστό τρόπο.
c) Ελέγχετε τις σκάλες μετά την αποστολή και πριν από την πρώτη χρήση ώστε να
διαπιστώνετε την κατάσταση και τη λειτουργία όλων των εξαρτημάτων.
d) Ελέγχετε οπτικά τις σκάλες για ζημιές και για την ασφαλή χρήση κατά την έναρξη κάθε
εργάσιμης ημέρας κατά την οποία πρέπει να χρησιμοποιηθούν οι σκάλες.
e) Για επαγγελματικούς χρήστες απαιτείται ένας τακτικός έλεγχος.
f) Εξασφαλίζετε ότι οι σκάλες ενδείκνυνται για την εκάστοτε χρήση.
g) Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένες σκάλες.
h) Απομακρύνετε όλες τις ακαθαρσίες στις σκάλες, π.χ. βρεγμένο χρώμα, ακαθαρσίες, λάδια
ή χιόνι.
i) Πριν από τη χρήση μιας σκάλας σε κάποια εργασία πρέπει να διεξάγεται μια αξιολόγηση
κινδύνων λαμβάνοντας υπόψη τις νομικές προδιαγραφές στη χώρα χρήσης.
2. Άνοιγμα και τοποθέτηση της σκάλας
a) Η σκάλα πρέπει να τοποθετηθεί στη σωστή θέση εγκατάστασης, π.χ. σωστή γωνία
τοποθέτησης για σκάλες απόθεσης, (γωνία κλίσης περ. 1:4) σκαλοπάτια ή βήματα
σκαλοπατιών οριζόντια και με πλήρες άνοιγμα μιας διπλής σκάλας.
b) Οι διατάξεις μπλοκαρίσματος εφόσον έχουν τοποθετηθεί, πρέπει να ασφαλίζονται καλά
πριν από τη χρήση.
c) Η σκάλα πρέπει να στέκεται επάνω σε μια ίσια, οριζόντια και ακίνητη βάση.
d) Μια σκάλα απόθεσης πρέπει να ακουμπάει αντίθετα από μια ίσια, σταθερή επιφάνεια
και να ασφαλίζεται πριν από τη χρήση, π.χ. μέσω μιας στερέωσης ή μέσω χρήσης μιας
κατάλληλης διάταξης για την εξασφάλιση της σταθερότητας.
e) Η σκάλα δεν επιτρέπεται ποτέ να τίθεται σε μια νέα θέση ξεκινώντας από επάνω.
f) Όταν η σκάλα τεθεί στη θέση της, πρέπει να δίδεται προσοχή στον κίνδυνο μιας
σύγκρουσης, π.χ. με πεζούς. Οχήματα ή πόρτες. Ασφαλίζετε εφόσον είναι δυνατό τις
πόρτες (ωστόσο όχι τις εξόδους κινδύνου) και τα παράθυρα στον τομέα εργασίας.
g) Προσδιορίζετε όλους τους υπάρχοντες κινδύνους μέσω ηλεκτρικών λειτουργικών μέσων
στον τομέα εργασίας, π.χ. αγωγοί υψηλής τάσης, εναέριοι αγωγοί ή άλλα ελεύθερα
κείμενα ηλεκτρικά λειτουργικά μέσα.
h) Η σκάλα πρέπει να τοποθετείται και εδράζεται σε όλα τα πόδια, όχι στα σκαλοπάτια ή
στα σκαλιά.
i) Οι σκάλες δεν επιτρέπεται να τοποθετούνται σε ολισθηρές επιφάνειες (π.χ. πάγος,
γυαλιστερές επιφάνειες ή πολύ βρόμικη σταθερή επιφάνεια), εφόσον δεν εμποδίζεται
μέσω επιπρόσθετων μέτρων η ολίσθηση της σκάλας ή εφόσον τα βρόμικα σημεία έχουν
καθαριστεί επαρκώς.
3. Χρήση της σκάλας
a) Το μέγιστο ωφέλιμο φορτίο του εκάστοτε είδους σκάλας δεν πρέπει να υπερβαίνεται.
b)
Μη σκύβετε πολύ προς τα έξω. Οι χρήστες πρέπει να κρατάνε την αγκράφα ζώνης (τον
ομφαλό) μεταξύ των δοκών και να στέκονται και με τα δύο πόδια επάνω στο ίδιο σκαλοπάτι.
c) Μη βγαίνετε σε μεγαλύτερο ύψος από μια σκάλα απόθεσης χωρίς επιπρόσθετη ασφάλεια,
π.χ. στερέωση ή χρήση μιας κατάλληλης διάταξης για την εξασφάλιση της σταθερότητας.
d) Μη χρησιμοποιήσετε διπλές σκάλες για να ανεβαίνετε σε άλλα πεδία.
e) Τα ανώτερα τρία σκαλοπάτια μιας σκάλας απόθεσης δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ως
επιφάνεια στήριξης.
f) Μη χρησιμοποιείτε τα ανώτερα δύο σκαλοπάτια μιας διπλής σκάλας χωρίς πλατφόρμα και
διάταξη στήριξης ως επιφάνεια στήριξης για τα χέρια/ γόνατα.
g) Μη χρησιμοποιείτε τα ανώτερα τέτταρα σκαλοπάτια μιας διπλής σκάλας με τοποθετημένη
πτυσσόμενη σκάλα, ως επιφάνεια στήριξης.
h) Οι σκάλες πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για ελαφριές εργασίες που διαρκούν μικρή
χρονική περίοδο.
i) Για αναπόφευκτες εργασίες υπό ηλεκτρική τάση μη χρησιμοποιείτε αγώγιμες σκάλες.
j) Μη χρησιμοποιείτε τις σκάλες σε εξωτερικό χώρο με άσχημες καιρικές συνθήκες, π.χ. με
δυνατό άνεμο.
k) Λαμβάνετε προληπτικά μέτρα έτσι ώστε τα παιδιά να μην παίζουν επάνω στη σκάλα.
l) Ασφαλίζετε εφόσον είναι δυνατό τις πόρτες (ωστόσο όχι τις εξόδους κινδύνου) και τα
παράθυρα στον τομέα εργασίας.
m) Να ανεβαίνετε και κατεβαίνετε στη σκάλα με το πρόσωπο προς αυτή.
n) Όταν ανεβαίνετε και κατεβαίνετε στη σκάλα, να κρατιέστε καλά.
o) Μη χρησιμοποιείτε τη σκάλα ως υπεργεφύρωση.
p) Όταν ανεβαίνετε στη σκάλα, φοράτε κατάλληλα υποδήματα.
q) Πρέπει να αποφεύγονται υπερβολικές πλευρικές φορτίσεις π.χ. κατά τη διάτρηση σε τοίχο
και μπετό.
r) Μην παραμένετε για μεγάλο χρονικό διάστημα επάνω στη σκάλα, χωρίς να κάνετε τακτικά
διαλείμματα (η κούραση αποτελεί κίνδυνο).
s) Σκάλες απόθεσης για την πρόσβαση σε μεγαλύτερα ύψη πρέπει να μετατοπιστούν προς
τα έξω τουλάχιστο κατά 1 μέτρο πάνω από το σημείο απόθεσης.
t) Όταν ανεβαίνετε σε μια σκάλα μεταφέροντας αντικείμενα, αυτά δεν πρέπει να είναι πολύ
βαριά και ο χειρισμός τους να είναι εύκολος.
u) Αποφεύγετε εργασίες, οι οποίες επιφέρουν πλευρική επιβάρυνση σε διπλές σκάλες, π.χ.
πλευρική διάτρηση σε σκληρά υλικά (π.χ. τοίχος ή μπετό).
v) Κατά την εργασία σε μια σκάλα, κρατάτε σφιχτά με το ένα χέρι ή, εάν αυτό δεν είναι
δυνατό, λαμβάνετε επιπρόσθετα μέτρα ασφάλειας.
4. Επισκευή, συντήρηση και αποθήκευση
Οι επισκευές και οι εργασίες συντήρησης στη σκάλα πρέπει να διεξάγονται από ένα
εξειδικευμένο άτομο και σύμφωνα με τις οδηγίες της εταιρείας Krause Werk GmbH & Co. KG.
Οι σκάλες πρέπει να αποθηκεύονται σε συμφωνία με τις οδηγίες της εταιρείας Krause-Werk
GmbH & Co. KG.
Ο ιδιοκτήτης της σκάλας πρέπει να διαθέτει στο χρήστη αυτές τις πληροφορίες χρήστη
σύμφωνα με το ΕΝ 131-3 Τμήμα 4.
5. Μεταφορά και αποθήκευση σκαλών και σκαλοπατιών
Οι σκάλες και τα σκαλοπάτια πρέπει να μεταφέρονται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην
αποτελούν κίνδυνο για άτομα.
Οι βαριές ή ογκώδεις σκάλες, π.χ. τηλεσκοπικές σκάλες πολλών τμημάτων, πρέπει, για
λόγους εργονομίας, να μεταφέρονται από περισσότερα από ένα άτομα. Εάν είναι δυνατόν
πρέπει να χρησιμοποιούνται μεταφορικά μέσα, π.χ. κύλινδροι μεταφοράς.
Κατά τη μεταφορά σκαλών και σκαλοπατιών σε οχήματα, πρέπει να προσέχετε ώστε να μην
προκληθεί σε αυτά ζημιά.
Οι σκάλες και τα σκαλοπάτια πρέπει να αποθηκεύονται προστατευμένα από επιδράσεις που
μπορεί να τους προκαλέσουν ζημιές.
Μπορεί να εμφανιστούν ζημιές ανάλογα με το υλικό, π.χ. μέσω επιδράσεων από τις καιρικές
συνθήκες, άλλων επιδράσεων υγρασίας και θερμοκρασίας, επιδράσεων από οξέα και
αλκαλικά διαλύματα.
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών, εκτυπωτικών λαθών και σφαλμάτων. Επιπρόσθετα
εξαρτήματα και μέσα εργασίας δεν περιλαμβάνονται στο σύνολο αποστολής! Οι
ελαττωματικές σκάλες πρέπει να απομακρύνονται αμέσως από την κυκλοφορία. Μη
χρησιμοποιείτε τις σκάλες σε δάπεδο στο οποίο έχει περαστεί παρκέ. Για μια ακατάλληλη
μεταχείριση δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα της
εταιρείας KRAUSE.
FR
IT
tre
Non utilizzare come superficie di appoggio gli ultimi due gradini/pioli di una scala a libro
senza piattaforma o fermo per mano/ginocchio
Non utilizzare come superficie d’appoggio i gradini/pioli di una scala a libro con
inserto telescopico.
GB IE
DE
Потребителска информация
BG
1. Преди употреба на стълбата
а) От здравословна гледна точка в състояние ли сте да използвате стълбата? Някои
здравословни дадености, приемът на медикаменти, злоупотребата с алкохол или
наркотици при употреба на стълбата могат да причинят увреждане на здравето.
б) При транспортиране на стълби върху багажници на покриви или в камиони за
предотвратяване на щети се уверете, че те са закрепени/монтирани по подходящ
начин.
в) След доставката и преди първата употреба проверете стълбата, за да установите
състоянието и функционирането на всички части.
г) Зрителна проверка на стълбата за повреди и безопасна употреба в началото на
всеки работен ден, в който стълбата трябва да се използва.
д) За ползвателите за стопански цели е необходима редовна проверка.
е) Уверете се, че стълбата е подходяща за съответната употреба,
ж) Не използвайте повредени стълби.
з) Отстранете всички замърсявания на стълбата, например незасъхнала боя,
замърсявания, масло или сняг.
и) Преди употреба на стълбата при работа трябва да се направи оценка на риска с
оглед на правните разпоредби в страната на употреба.
2. Поставяне и инсталиране на стълбата
а) Стълбата трябва да бъде инсталирана в правилното положение, например
правилен ъгъл на инсталиране за подпиращи се стълби, (ъгъл на наклона около
1:4), напречниците или стъпалата в хоризонтално положение и пълно отваряне на
стоящите стълби.
б) Ако са монтирани блокиращи устройства, преди употреба те трябва да се осигурят
напълно.
в) Стълбата трябва да стои върху равна, хоризонтална и неподвижна основа.
г) Подпиращата се стълба трябва да бъде подпряна на равна, здрава повърхност
и преди употреба да се осигури, например чрез закрепване или използване на
подходящо устройство за гарантиране на устойчивостта.
д) Стълбата никога не бива да се поставя в ново положение от горе.
е) При поставяне на стълбата трябва да се внимава за риска от сблъсък, например с
пешеходци, автомобили или врати. Вратите (но не аварийните изходи) и прозорците
в работната зона по възможност трябва да се заключат.
ж) Да се установят всички рискове в работната зона в резултат на електрически
средства за производство, например кабели за високо напрежение, свободни
кабели или други свободно разположени електрически средства за производство.
з) Стълбата трябва да бъде поставена върху краката си, не върху напречниците или
стъпалата.
и) Стълбите не бива да се поставят върху плъзгащи се повърхности (например
лед, гладки повърхности или значително замърсени здрави повърхности), освен
ако чрез допълнителни мерки не се предотврати плъзгането на стълбата или
замърсените места не бъдат почистени достатъчно.
3. Използване на стълбата
а) Да не се надвишава максималният полезен товар на съответния вид стълба.
б) Да не се разтваря прекомерно; ползвателят трябва да държи катарамата на
колана си (пъпа) между надлъжниците и да стои с двата крака на едно и също
стъпало/напречник.
в) Не се качвайте без допълнителна осигуровка на по-голяма височина на подпираща
се стълба, например закрепване или употреба на подходящо устройство за
гарантиране на устойчивостта.
г) Стоящите стълби да не се използват за качване на друга равнина.
д) Най-горните три стъпала/напречници на подпираща се стълба да не се използват
за стоене.
е) Най-горните две стъпала/напречници на стояща стълба без платформа и
приспособление за хващане за ръцете/колената да не се използват за стоене.
ж) Най-горните четири стъпала/напречници на стояща стълба с поставена плъзгаща
се стълба да не се използват за стоене.
з) Стълбите трябва да се използват само за леки работи с кратка продължителност.
и) За неизбежни работи под електрическо напрежение да не се използват проводими
стълби.
к) Стълбите да не се използват на открито при неблагоприятни климатични условия,
например силен вятър.
л ) Да се вземат предпазни мерки, за да не играят деца на стълбата.
м) По възможност заключете вратите (но не аварийните изходи) и прозорците в
работната зона.
н) Качвайте се и слизайте с лице към стълбата.
о) Дръжте се здраво при качване и слизане по стълбата.
п) Не използвайте стълбата като мост.
р) При качване по стълбата носете подходящи обувки.
с) Избягвайте прекомерни странични натоварвания, например при пробиване в
зидария и бетон.
т) Не стойте на стълбата прекалено дълго време без редовни прекъсвания (умората
е опасна).
у) За достигане на по-голяма височина подпиращите се стълби трябва да се
преместят най-малко 1 m над точката на подпиране.
ф) Предметите, които се транспортират при качване по стълба, не бива да са тежки и
трябва да са лесни за употреба.
х) Да се избягват работи, които предизвикват странично натоварване при стоящи
стълби, например странично пробиване на твърди материали (например зидария
или бетон).
ц) При работа върху стълба се дръжте здраво с една ръка или ако това е
невъзможно, вземете допълнителни предпазни мерки.
4. Ремонт, техническа поддръжка и съхранение
Ремонтите и работите по техническата поддръжка на стълбата трябва да се
извършват от специалист и съгласно упътванията на фирма Krause Werk GmbH &
Co. KG. Стълбите трябва да се съхраняват в съответствие с упътванията на фирма
Krause-Werk GmbH & Co. KG.
Собственикът на стълбата трябва да предостави на ползвателя настоящата
потребителска информация съгласно EN 131-3 точка 4.
5. Транспорт и съхранение на стълби и степенки
Стълбите и степенките трябва да се съхраняват така, че да не застрашават хора.
От ергономични съображения тежките или обемисти стълби, например стълби от
няколко части, трябва да се носят от няколко души. По възможност трябва да се
използват транспортни средства, например транспортни ролки.
При транспортирането на стълби и степенки върху автомобили трябва да се внимава
те да не се повредят.
Стълбите и степенките трябва да се съхраняват защитени от повреждащи влияния.
В зависимост от материала повреди могат да възникнат, например поради атмосферни
влияния, други влияния на влагата и температурата, киселини и основи.
Запазваме си правото на технически промени, печатни грешки и общи грешки. •
ЕКСТРИ и средства за работа не се съдържат в обема на доставка! • Повредените
стълби трябва незабавно да се извадят от употреба. • Стълбите да не се използват
върху излъскан под. • Не носим отговорност за неправилно третиране. • Да се
използват само оригинални резервни части от KRAUSE.
DK
Der tages forbehold for tekniske ændringer, fejl og trykfejl.
FI
а)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
а)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
а)
b)
c)
d)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin.
HU
1. A létra használatát megelőzően
a) Megfelelő egészségi állapotban van a létra használatához? Bizonyos egészségügyi
állapotban, mint gyógyszerszedés, alkohol vagy drogfogyasztás a létra használata nem
ajánlott.
b) A létrák tetőtartón vagy teherautón történő szállításakor, a károk elkerülése végett, bizonyo-
sodjon meg arról, hogy azok megfelelő módon vannak-e rögzítve, felerősítve.
c) Ellenőrizze a létrát a szállítást követően, illetve az első használat előtt annak állapotát és
az egyes elemek funkcióját tekintve.
d) A létra használatának napjain ellenőrizze a létrán lévő esetleges sérüléseket a biztonsá-
gos használat érdekében.
e) Az ipari felhasználók számára rendszeres felülvizsgálat szükséges.
f) Bizonyosodjon meg afelől, hogy az elvégezni kívánt munkához megfelelő-e az adott létra.
g) Ne használjon sérült létrát.
h) Távolítson el minden szennyeződést a létráról, pl. nedves festék, kosz, olaj vagy hó.
i) A létrával végzendő munkát megelőzően célszerű kockázati elemzést készíteni az adott
ország jogszabályai alapján.
2. A létra felállítása
a) A létrát mindig megfelelően állítsa fel, pl. a támasztólétrákat a megfelelő szögben
(dőlésszög 1:4), a fokoknak illetve a fellépőknek vízszintesen kell lenniük, a kétágú létrát
teljesen szét kell nyitni.
b) A blokkoló alkatrészeket, amennyiben a termék rendelkezik ilyennek, használat előtt min-
denképpen biztosítsa.
c) A létra sík területen, vízszintesen és stabilan kell, hogy álljon.
d) A támasztólétra sík, szilárd felületnek legyen támasztva és használat előtt legyen rögzítve,
pl. stabilitás biztosítása történhet rögzítő vagy egyéb biztosító felszerelés alkalmazásával.
e) A létra soha nem helyezhető át olyan módon, hogy állnak rajta.
f) A létra használata közben fennáll az esetleges ütközések lehetősége, pl. gyalogosok,
járművek, ajtók. Az ajtók (kivéve vészkijáratok) és az ablakok, amennyiben lehetséges, a
munkaterületen legyenek bezárva.
g) A munkaterületen felmerülő minden olyan veszélyforrást, melyet elektromos berendezések
(pl.: nagyfeszültség, szabad vezetékek, vagy szabadon álló elektromos készülék) okoznak,
zárjon ki.
h) A létra minden esetben annak lábain kell hogy támaszkodjon, nem a fokon illetve
lépcsőfokon.
i) A létrákat nem szabad csúszós felületen felállítani (pl. jég, fényes felület vagy
egyértelműen szennyezett szilárd talaj), amennyiben egyéb járulékos intézkedésekkel nem
érhető el a létra csúszásának megakadályozása vagy a szennyezett talaj megtisztítása.
3. A létra használata
a) A létra maximális teherbírását soha ne lépjük túl.
b) Ne hajoljon ki túlságosan. Csípőjét mindig tartsa a létraszárak között, és mindkét lábbal
ugyanazon a (lépcső)fokon álljon.
c) Biztosító eszköz nélkül ne másszon át magasabbra a támasztólétráról, pl. rögzítés vagy a
létra stabilitásának biztosításához alkalmas felszerelés.
d) Az állólétrát ne alkalmazza más szintre történő átmászáshoz.
e) Ne használja a támasztólétra felső 3 (lépcső)fokát állófelületként.
f) Ne használja az állólétra felső 2 (lépcső)fokát állófelületként, p1-ha az nem rendelkezik ka-
paszkodókerettel és dobogóval.
g) Ne használja az állólétrára felhelyezett tolólétra felső 4 (lépcső)fokát.
h) A létrákat csak rövid időtartamú, könnyű munkákhoz használja.
i) Amennyiben elkerülhetetlen az elektromos felszültség közelében elvégzendő munka, ne
használjon olyan létrát, ami vezeti az áramot.
j) Kedvezőtlen időjárási feltételek esetén, pl. erős szél, ne használja a létrát a szabadban.
k) Tegyen óvintézkedéseket annak érdekében, hogy a gyerekek ne játszanak a létrán.
l) Amennyiben lehetséges, az ajtók (kivéve vészkijáratok) és ablakok legyenek zárva a
munkaterületen.
m) A létrára történő fel és lemászás mindig a arccal a létra felé történjen.
n) A létrára történő fel és lemászáskor mindig jól kapaszkodjunk.
o) Ne használja a létrát áthidalóként.
p) A létrára csak megfelelő cipőbe másszon fel.
q) Kerülje a létra környezet általi túlzott terhelését, pl. falazat vagy beton fúrása.
r) Rendszeres megszakítás nélkül ne tartózkodjon hosszan a létrán (a fáradtság veszély-
forrást jelent).
s) A támasztólétrát nagyobb magasságokban, legalább 1 m-el a támaszkodási ponttól el kell
húzni.
t) Azok az eszközök, amiket a létrán szállítanak, nem lehetnek nehezek, és könnyen
kezelhetőnek kell lenniük.
u) Kerülje az olyan munkálatokat, amelyek az állólétrákat túlzottan megterhelik, pl. szilárd
anyag erőteljes fúrása
(pl. falazat vagy beton).
v) A létrán történő munka során egy kézzel kapaszkodjon, p1-ha ez nem lehetséges, úgy alkal-
mazzon egyéb biztonsági óvintézkedést.
4. Javítás, karbantartás és tárolás
A létrák javítási és karbantartási munkálatait kizárólag szakismerettel rendelkező személy
végezteti és a KRAUSE Kft. útmutatása szerint történhet.
A létrákat a KRAUSE Kft. útmutatásaival megegyezően kell tárolni.
A létra tulajdonosa köteles az EN 131-3 4. pontja értelmében ezt a felhasználói információit
rendelkezésre bocsátani.
5. Létrák és fellépők szállítása és tárolása
A létrákat és a fellépőket úgy kell szállítani, hogy személyeket azzal ne veszélyeztessenek.
A nehéz vagy speciális létrákat mint pl. a többtagú tolólétrák ergonómiai okokból egynél több
személy vigye. Amennyiben lehetőség van rá, használjanak szállítóeszközt hozzá.
A létrák és fellépők gépjárművel történő szállítása esetén, figyeljen arra, hogy ne sérüljön a
termék.
A létrákat és fellépőket tárolja olyan módon, hogy azokat a káros hatásoktól megvédje. A káro-
kat különböző tényezők, mint pl. időjárási hatások, egyéb nedvesség- és hőmérséklethatások,
sav- és lúghatás miatt következhetnek be.
Műszaki módosítások, nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva. A tartozékok és szerszá-
mok nem képezik részét a terméknek! Sérült létrákat haladéktalanul ki kell vonni a forgalom-
ból. A létrák nem alkalmazhatóak lágy talajon. A nem rendeltetésszerű használat esetén a
felelősség át nem hárítható. Csak eredeti KRAUSE alkatrészek használhatóak.
Informacje dla użytkownika PL
1. Przed użyciem drabiny:
a) Czy pod względem zdrowotnym jesteście w stanie używaæ drabiny? Określone, zdrowotne
stany faktyczne, przyjęcie lekarstw, nadużywanie alkoholu albo narkotyków przy używaniu
drabiny, mogą prowadziæ do zagrożenia bezpieczeństwa.
b) Przy transporcie drabin na bagażnikach dachowych albo w samochodzie ciężarowym,
dla zapobieżenia szkodzie należy zapewniæ to, żeby były zamocowane/umieszczone we
właściwy sposób.
c) Poddawaæ próbom drabiny po dostawie i przed pierwszym użyciem, aby stwierdziæ stan i
działanie wszystkich części.
d) Wizualnie sprawdzaæ drabiny na uszkodzenia i bezpieczne używanie, na początku
każdego dnia pracy, w którym drabina musi byæ używana.
e) Dla przemysłowych użytkowników wymagane jest regularne sprawdzanie.
f) Upewniaæ się, że drabina jest właściwą do aktualnego zastosowania.
g) Nie używaæ żadnych, uszkodzonych drabin.
h) Usuwaæ wszelkie zanieczyszczenia z drabiny, np. mokre farby, brud, olej, albo śnieg.
i) Przed używaniem drabiny przy pracy, powinna zostaæ przeprowadzona ocena ryzyka, przy
uwzględnieniu przepisów prawnych w kraju użytkowania.
2. Przyniesienie na miejsce i ustawienie drabin
a) Drabina musi zostaæ postawiona w prawidłowej pozycji stojącej, np. prawidłowy kąt usta-
wienia dla drabin przystawnych (kąt pochylenia około 1:4), szczeble albo stopnie poziomo
oraz całkowite otwarcie drabiny stojącej.
b) Urządzenia blokujące, o ile umieszczono, muszą przed użytkowaniem byæ w pełni
zabezpie czone.
c) Drabina musi staæ na płaskim, poziomym , nieruchomym podłożu.
d) Drabina przystawna powinna zostaæ oparta o płaską, stałą płaszczyznę i przed użyciem
powinna zostaæ zabezpieczona np. przez przymocowanie albo użycie właściwego
urządzenia, dla zapewnienia stateczności.
e) Drabina nie może nigdy byæ przestawiana w nowe miejsce manewrami z góry.
f)
Gdy drabina jest niesiona na miejsce, należy zwróciæ uwagę na ryzyko kolizji, np. z
pieszymi, pojazdami albo drzwiami. Drzwi (jednak nie wyjścia awaryjne) oraz okna w
obszarze pracy należy zaryglowaæ, jeżeli to tylko możliwe.
g) Stwierdziæ wszystkie, w miejscu pracy stwarzane ryzyka przez elektryczne środki pracy, np.
luźne przewody wysokiego napięcia albo inne swobodnie leżące, elektryczne środki pracy.
h) Drabina musi byæ postawiona na jej stopy, a nie na szczeblach wzgl. stopniach.
i) Drabiny nie mogą byæ postawione na śliskich płaszczyznach (np. lód, gładkie płaszczyzny
albo wyraźnie zabrudzone stałe miejsca), o ile przez dodatkowe środki zapobiegnie się
temu, że drabina zsunie się albo że zanieczyszczone miejsca zostaną oczyszczone.
3. Użytkowanie drabin
a) Nie przekraczaæ maksymalnego obciążenia użytkowego, aktualnego rodzaju drabiny.
b) Nie wychylaæ się za daleko; użytkownicy powinni trzymaæ swoje klamry pasowe (pępki)
pomiędzy belkami policzkowymi i obu stopami staæ na tym samym szczeblu/stopniu.
c) Nie schodziæ z drabiny przystawnej o dużej wysokości bez dodatkowego zabezpieczenia,
np. zamocowania lub użycia właściwego przyrządu do zapewnienia stabilności.
d) Nie używaæ drabin stojących do wchodzenia na inną płaszczyznę.
e) Nie używaæ najwyższych trzech stopni/szczebli drabiny przystawnej jako płaszczyzna do
stania.
f) Nie używaæ jako płaszczyzny do stania, najwyższych dwóch stopni/szczebli drabiny
stojącej, bez platformy oraz przyrządu do przytrzymania się dla ręki/kolana.
g) Nie używaæ jako płaszczyzny do stania, najwyższych czterech stopni/szczebli drabiny
stojącej z nasadzoną drabiną przesuwną.
h) Drabiny powinny byæ używane do lekkich prac, o krótkim czasie trwania.
i) Nie używaæ drabin przewodzących do nieuniknionych prac pod napięciem elektrycznym.
j) Nie używaæ drabin na wolnym powietrzu, przy niekorzystnych warunkach atmosferycznych,
np. silnym wietrze.
k) Podejmowaæ środki ostrożności, aby żadne dzieci nie bawiły się na drabinie.
l) Jeżeli to możliwe, to drzwi ( jednak nie wyjścia awaryjne) oraz okna w strefie pracy należy
ryglowaæ.
m) Wchodziæ na- i schodziæ z drabiny twarzą zwróconą ku drabinie.
n) Przy wchodzeniu na – i schodzeniu z drabiny należy się dobrze przytrzymywaæ.
o) Nie używaæ drabiny do mostkowania.
p) Przy wchodzeniu na drabinę należy nosiæ właściwe obuwie.
q) Unikaæ nadmiernych , bocznych obciążeń, np. przy wierceniu konstrukcji murowych i beto-
nowych.
r) Nie pozostawaæ na drabinie zbyt długo, bez regularnych przerw (zmęczenie stanowi
zagrożenie).
s) Drabiny przystawne dla dojścia do większej wysokości, powinny byæ wysunięte co najmniej
1 m ponad punkt przylegania.
t) Przedmioty, które są transportowane przy wchodzeniu na drabinę, nie powinny byæ ciężkie i
byæ łatwe w obchodzeniu się z nimi.
u) Należy unikaæ prac, które wywołują boczne obciążenie drabin stojących, np. wiercenie z
boku przez twarde materiały (np. konstrukcja murowa albo beton).
v) Przy wykonywaniu pracy na drabinie, należy trzymaæ się mocno jedną ręką albo jeżeli to
nie jest możliwe, zachowaæ dodatkowe środki bezpieczeństwa.
4. Naprawa, konserwacja i składowanie
Naprawy i prace konserwacyjne muszą byæ przeprowadzone przez osobę wyznaczoną przez
firmę KRAUSE Sp. z o.o. lub w siedzibie producenta.
Drabiny powinny byæ składowane zgodnie z instrukcjami producenta: KRAUSE Sp. z o.o.
(pkt. 5)
Właściciel drabiny musi zgodnie z normą EN 131-3 punktem 4 te informacje użytkowania
oddaæ do dyspozycji użytkownika.
5. Transport i magazynowanie drabin i schodków.
Drabiny i schodki powinny byæ tak transportowane, aby nie stwarzaæ zagrożenia dla osób.
Drabiny ciężkie oraz zajmujące dużo miejsca np. wieloelementowe drabiny przesuwne, z
powodów ergonomicznych powinny byæ transportowane przez więcej niż jedną osobę.
Jeśli to możliwe powinny byæ do tego celu użyte odpowiednie środki transportu np. rolki
Podczas transportu drabin i schodków należy zwróciæ uwagę aby nie zostały uszkodzone.
Drabiny i schodki powinny byæ tak składowane aby uchroniæ je przed działaniem szkodliwych
czynników.
Szkody w zależności od materiału mogą wystąpiæ np. przez warunki pogodowe, wilgoæ,
temperaturę, oddziaływanie kwasów czy soli.
Z zastrzeżeniem zmian technicznych, błędów w druku i pomyłek. Dostawa nie zawiera ak-
cesoriów i wyposażenia dodatkowego! Uszkodzone drabiny wycofaæ z obiegu. Nie używaæ
drabiny na niestabilnym podłożu. Brak odpowiedzialności za niepoprawne użytkowanie.
Stosowaæ tylko oryginalne części zamienne KRAUSE.
Информация для пользователя
RU
1. Перед использованием лестницы
а) Позволяет ли состояние Вашего здоровья использовать данную лестницу?
Определённое состояние здоровья, приём медикаментов, злоупотребление
алкоголем или наркотиками представляют угрозу Вашей безопасности при
использовании данной лестницы.
б) Чтобы избежать повреждений при транспортировке лестниц на крыше или
грузовым автомобилем их необходимо разместить/зафиксировать надлежащим
образом.
в) Проверьте лестницу перед первым использованием, чтобы определить состояние и
исправность всех частей.
г) Визуальная проверка лестницы на повреждения и безопасное использование
перед началом рабочего дня, в который она используется.
д) При использовании на производстве необходим регулярный контроль.
е) Убедиться, что лестница пригодна для использования в данных целях.
ж) Поврежденную лестницу не использовать.
з) Устранять все загрязнения лестницы, например краску, грязь или снег.
и) При использовании лестницы на работе необходимо оценить риск с учётом
правовых предписаний в стране использования.
2. Установка лестницы
а) Лестница должна устанавливаться в правильном положении, например, приставная
лестница под правильным углом (угол наклона пр. 1:4), ступени или опорные
поверхности должны находиться в горизонтальном положении, а свободностоящие
стремянки полностью раскрыты.
б) Замыкающие устройства, если таковые имеются, должны быть перед
использованием полностью зафиксированы.
в) Лестница должна устанавливаться на ровной, горизонтальной и неподвижной
поверхности.
г) Приставную лестницу следует прислонять к ровной, твёрдой поверхности и
перед использованием зафиксировать, например, используя пригодное для этого
устройство, чтобы обеспечить устойчивое положение.
д) Ни в коем случае нельзя менять положение лестницы, находясь наверху.
е) При установке лестницы принимать во внимание возможность столкновения,
например, с прохожими, транспортными средствами или дверями. Двери (за
исключением запасных выходов) и окна в зоне проводящихся работ, если это
возможно, запереть.
ж) Определить опасность, исходящую от электрических инструментов в зоне
проводящихся работ, например, проводов с высоким напряжением или других
электроприборов.
з) Лестница должна устанавливаться на ножки, а не на перекладины или ступени.
и) Нельзя устанавливать лестницы на скользкие поверхности (например,
лёд, полированные или заметно загрязнённые твёрдые поверхности), пока
дополнительными мерами не будет обеспечено то, чтобы лестница не скользила
или чтобы загрязнённые поверхности стали достаточно чистыми.
3. Использование лестницы
а) Не превышать максимально-допустимую нагрузку для данного вида лестниц.
б) Далеко не перевешиваться; пряжка ремня пользователя (середина живота)
должна находиться между боковинами, а обе ступни на одной ступени/
перекладине.
в) При большой высоте не сходить с приставной лестницы без дополнительной
страховки, например, без укрепления или использования пригодного для
обеспечения устойчивости устройства.
г) Не использовать свободностоящие стремянки для того, чтобы взбираться на другие
поверхности.
д) Не подниматься на самые верхние три ступени/перекладины приставной лестницы.
е) Не подниматься на самые верхние две ступени/перекладины свободностоящей
стремянки без платформы и поручней/опоры для колен.
ж) Не подниматься на самые верхние четыре ступени/перекладины свободностоящей
стремянки с установленной выдвижной лестницей.
з) Лестницы следует использовать для лёгких и непродолжительных работ.
и) Не использовать лестницы из проводящих материалов для работ под
электрическим напряжением.
к) Не использовать лестницы вне помещений при неблагоприятных погодных
условиях, например, при сильном ветре.
л) Принять меры безопасности, чтобы дети не играли на лестнице.
м) Двери (за исключением запасных выходов) и окна в зоне проводящихся работ, если
это возможно, запереть.
н) Подниматься и спускаться лицом к лестнице.
о) При подъёме и спуске крепко держаться за лестницу.
п) Не использовать лестницу в качестве помоста.
р) При подъёме на лестницу использовать пригодную для этого обувь.
с) Избегать чрезмерной боковой нагрузки, например, при сверлении кирпичной
кладки или бетона.
т) Не находиться на лестнице слишком долго без регулярных перерывов (усталость
представляет собой опасность).
у) использовании приставной лестницы для подъёма на б льшую высоту, её
необходимо выдвинуть минимум на 1 м над точкой опоры.
ф) Предметы, использующиеся при подъёме на лестницу, должны быть нетяжёлыми и
лёгкими в обращении.
х) Избегать работ, вызывающих боковую нагрузку на свободностоящие стремянки,
например, боковое сверление твёрдых материалов (например, кирпичной кладки
или бетона).
ц) При работе на лестнице необходимо держаться рукой или, если это невозможно,
принять дополнительные меры безопасности.
4. Ремонт, уход и обслуживание
Ремонт и обслуживание лестницы должны проводиться компетентным лицом в
соответствии с инструкциями фирмы KRAUSE- Werk GmbH & Co. KG.
Лестницы должны храниться в соответствии с инструкциями фирмы KRAUSE- Werk
GmbH & Co. KG.
Владелец лестницы должен предоставить пользователю в соответствии с нормой
EN 131-3 пунктом 4 эту инструкцию. При
5. Транспортировка и хранение лестниц и подставок.
Лестницы и подставки должны транспортироваться таким образом, чтобы не
создавать угрозу безопасности людей.
Тяжелые или громоздкие лестницы, например, трехсекционные, должны переноситься
несколькими людьми.
При возможности используйте транспортные средства, например, транспортные катки.
При транспортировке лестниц и подставок на транспортные средства будьте
внимательны – избегайте повреждений!
При хранении лестницы и подставки должны быть защищены от вредных влияний.
В зависимости от материалы, факторами влияния могут оказаться атмосферные
воздействия, воздействие влажности и температуры, кислоты и щелочей.
Возможны технические изменения, опечатки и ошибки. • Принадлежности и
подручные средства не включены в объём поставки. • Лестницы с повреждениями
незамедлительно изъять из пользования! • Лестницы не пр aus именять на мягких
и сыпучих грунтах. • Неп равильное или ненадлежащее использование исключают
ответственность производителя. • Использовать только оригинальные запчасти
KRAUSE.
ES
EE
g) Ärge kasutage ühendatud lükandredeliga treppredeli kolme ülemist astet/pulka seismiseks.
Vőimalikud on tehnilised muudatused, trükivead ja eksimused.
Instrucţiuni generale de utilizare a scărilor
RO
a) Inaintea utilizarii asigurati-vă ca sunteţi apt sa utilizaţi o scară. Anumite boli, tratamente
medicale, consum de alcool sau droguri pot face ca folosirea scarii sa fie nesigură.
b) Cand transportaţi scara cu camionul sau o fixaţi pe acoperiş, asigurati-vă că este astfel
plasată incat nu există nici un pericol.
c) Verificaţi scara dupa livrare si inaintea primei utilizări, pentru a confirma starea bună si
funcţionala a fiecarei parti.
d) Verificaţi vizual starea scării, inaintea fiecarei utilizări.
e) Pentru utilizatorii profesionali se recomandă o inspecţie periodică a scării.
f) Asiguraţi-vă că scara este adecvată pentru sarcina pe care o va suporta.
g) Nu folosiţi o scară defectă.
h) Înlaturaţi de pe scara orice fel de substanţa straină, cum ar fi umezeală ,vopsea, noroi, ulei
sau ninsoare.
i) Înainte de a utiliza o scară la locul de muncă ar trebui să se efectueze o evaluare a riscului
cu respectarea legislaţiei din ţara de utilizare.
2. Pozitionarea si inălţarea scării
a) Scara trebuie ridicată in poziţia corectă ,cum ar fi unghiul corect pentru o scară înclinată
(unghiul de inclinare aproximativ 1:4).
b) Dispozitivele de blocare, dacă există, trebuie să fie asigurate pe deplin înainte de utilizare.
c) Capul scării trebuie să fie poziţionat pe o suprafaţă plană, orizontală imobil.
d) O scară ar trebui să fie utilizată pe o suprafaţă plană, solidă şi sprijinindu-se, securizată
înainte de utilizare, de exemplu, o fixare prin folosirea unui dispozitiv adecvat pentru a
asigura stabilitatea.
e) Scara nu ar trebui să fie luată de sus pentru a fi pusa într-o poziţie nouă.
f) Se va acorda atenţie la riscul unei coliziuni, de exemplu, cu pietoni, vehicule sau uşi; usi
(nu ieşirile de incendiu) şi ferestrele din zona de lucru, dacă este posibil.
g) Trebuie determinate echipamentele electrice din zona de lucru si riscul reprezentat de
acestea, cum ar fi stalpii de înaltă tensiune - linii electrice aeriene sau alte echipamente
electrice expuse.
h) Scara ar trebui să stea pe picioarele ei, nu pe trepte.
i) Cările nu trebuie să stea pe suprafeţe alunecoase (de exemplu, gheaţă, suprafeţe murdare
în mod semnificativ ), dacă nu exista măsuri suplimentare care impiedica scara să alune-
ce.
3. Utilizarea pe scara
a) Arcina utila maximă nu trebuie depasită.
b) Utilizatorii ar trebui să revizuiască centura la cataramă şi să stea cu ambele picioare pe
acelaşi nivel / treaptă.
c) În mod constat sa se foloseasca un accesoriu de stabilire a securitatii si o asigurare
suplimen tara a utilizatorului pentru altitudini mai mari.
d) Nu utilizaţi scări pentru a urca la un alt nivel decat cel prevazut pentru ea.
e) Nnu utilizati primele 3 trepte ca o suprafată de sprijin.
f) Primele două treptele ale unei scări, fără o platformă şi dispozitiv pentru mână nu se
utilizează ca o bază.
g) Primele patru ale unei scări, cu o scară prelungire ataşata nu se utilizeaza ca o bază.
h) Scările trebuie să fie folosite numai pentru lucrări uşoare, de scurtă durată.
i) Pentru lucru la tensiune electrica se recomanda scari speciale.
j) Scara nu se utilizeaza în aer liber în condiţii meteorologice nefavorabile, de exemplu vânt
puternic.
k) Se vor lua masuri de precautie pentru a preveni joaca copiilor pe scara.
l) Închiderea usilor in zona de lucru, dacă este posibil.
m) Urcarea si coborarea se fac cu fata la scară.
n) Utilizatorul se va ţine de scara, atat in urcare cat si in coborare.
o) Nu utilizaţi scara ca pe un pod.
p) La urcarea pe scara se va folosi incaltaminte adecvată.
q) Evitarea sarcinii excesive laterale, de exemplu când se dau gauri în zidărie.
r) Nu se stă prea mult timp, fără pauze regulate, pe scara (oboseala este un risc).
s) Scarile de sprijin la o inaltime mare ar trebui sa stea cel putin cu 1 m deasupra punctului
de sprijin.
t) Elementele de lucru pe care utilizatorul le ia cu el pe scara ar trebui sa fie usor de
manevrat.
u) Pe scările pliante trebuie evitate sarcinile laterale prea mari.
v) Aatunci cand se lucrează pe o scară cu o singură mană trebuie luate măsuri suplimentare
de securitate.
4. Repararea, întreţinerea şi depozitarea
Reparatiile vor fi efectuate de o persoană competentă in conformitate cu instructiunile Compa-
niei KRAUSE-Werk GmbH & Co KG.
Scările vor fi stocate în conformitate cu instrucţiunile societăţii de KRAUSE-Werk GmbH &
Co KG.
Proprietarul scarii trebuie sa pună la dispozitia utilizatorului aceste instrucţiuni, conform
EN 131-3, pct.4.
5. Transportul și depozitarea scărilor și treptelor
Scările și treptele trebuie transportate în așa fel încât persoanele să nu fie puse în pericol. Din
motive ergonomice, scările grele sau voluminoase ca de ex. scările culisante din mai multe
părţi ar trebui transportate de mai multe persoane. Trebuie folosite mijloace de transport ca de
ex. role transportoare, dacă este posibil.
La transportul scărilor și treptelor pe vehicule trebuie avut grijă ca acestea să nu se deterio-
reze.
Scările și treptele trebuie depozitate în așa fel încât să fie ferite de acţiuni dăunătoare.
Deteriorările pot fi provocate în funcţie de material prin influenţe ale condiţiilor atmosferice, alte
influenţe ale umezelii și temperaturii sau prin acţiuni ale unor acizi și leșii.
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice, greşeli de tipar şi erori. Alte obiecte si echi-
pamente nu fac obiectul livrarii! Scările deteriorate vor fi imediat retrase din circulaţie.
Scarile nu se utilizeaza pe teren cu plante. Nu ne asumam raspunderea pentru manipularea
necorespunzătoare. Se vor folosi doar piese de schimb originale, KRAUSE.
Пайдаланушыға арналған ақпарат KZ
1. Баспалдақ қолданар алдында:
Баспалдақты өзіңіздің денсаулығыңызды қорғау жөнінде шараларды сақтап қолдана
аласыз ба? Кейбір денсаулық жағдайлары, дәрі-дәрмектің қолдануы, алкоголь
немесе есірткі пайдалану өзіңіздің денсаулығыңызға қауіпті болып табылады.
Баспалдақты көлік төбесінде немесе көлік ішінде тасымалдағанда, қандай да
болмасын зақымның алдын-алу үшін оны дұрыстап бекіткеніне көз жеткізіңіз.
Баспалдақтың барлық бөлшектерінің жағдайы мен жарамдылығын тексеру үшін оны
жеткізілгеннен кейін және бірінші қолданар алдында тексеріңіз.
Баспалдақты қолдануға қажет әрбір жұмыс күн басында баспалдақты қауіпсіздік
қолдану шараларына және зақымның орын алуына тексеріңіз.
Коммерциялық пайдаланушылар үшін жүйелі тексеру өткізіп тұру керек.
Баспалдақтың тиісті тапсырмаға жарамды екеніне көз жеткізіңіз.
Зақымдалған баспалдақты қолданбаңыз.
Баспалдақты сұйық сыр, топырақ, май немесе қар сияқты ластан тазартыңыз.
Баспалдақты жұмыс орнында қолданар алдында құралды қолдану туралы заңды
реттеулерді назарға ала отырып қауіп-қатер анықтайтын талдау өткізу қажет.
2. Баспалдақты орналастыру мен көтеру
Баспалдақ дұрыс орналастырылуы қажет, мысалға оны жарға дұрыс бұрышта сүйеп
қою, (төмен қарай бұрыш шамамен 1:4 қатынасында болуы керек), сатылар мен
көлденең баспалдақтар мен жиналмалы баспалдақтың толық ашылу бұрыштары.
Қолданар алдында, егер бар болса, бекіту құралдарын қолданыңыз.
Баспалдақ түзу, көлденең және қозғалыста болмайтын жазықтықта орналастырылуы
қажет.
Баспалдақты жарға сүйеген кезде тегіс жазықтыққа, берік жерге орналастырып,
қолданар алдында, тұрақтылық үшін оны мысалға бекіткішпен немесе басқа
құралмен бекіту қажет.
Баспалдақтың орналасуын ешқашан жоғарыдан өзгертпеңіз.
Баспалдақты орналастырған кезде, мысалға жолаушылар, көлік немесе есіктермен
соқтығысу қатеріне көңіл бөліңіз. Мүмкін болса жұмыс орнындағы есіктерді (төтенше
жағдайға арналған шығу есіктерінен басқа) және терезелерді кілттеп қойыңыз.
Жұмыс орнында электрикалық құралдардан, мысалға жоғары вольтті кабельдер,
жерде орналасқан кабельдер және ашық электрлік құралдар туындайтын барлық
қатерлерді анықтаңыз.
Баспалдақ жерде сатысында немесе қадамында емес, өз табанында тұру керек.
Қосымша баспалдақтың тайып кетуінен және лас жерлерді тазалау сияқты алдын-
алу шараларды орындаңыз, болмаса баспалдақты сырғанақ немесе тайғақ жерде
орналастыруға болмайды (мысалға, мұз немесе лас жерлерге).
3. Баспалдақты қолдану
Тасымалданатын жүк әрбір баспалдақ үшін рұқсат етілген жүк салмағынын аспауы
керек.
Баспалдақта тұрып алыс жерге созылмаңыз, пайдаланушы екі аяқпен бір сатыда
тұрып, қауіпсіздік белбеуді екі тұтқа арасына іліп жұмыс атқара алады.
Жарға сүйелген баспалдақтан қосымша сақтандыру құралдарсыз, мысалға
бекіткіш немесе тұрақтылықты қамтамасыз ететін жарамды құралдарсыз жоғары
көтерілмеңіз.
Жиналмалы баспалдақты келесі деңгейге көтерілу үшін қолданбаңыз.
e) Жарға сүйелген баспалдақтың жоғарғы үш сатысын тұру үшін қолданбаңыз.
f) Жиналмалы баспалдақтың жоғарғы екі сатысына қолға/санға арналған платформа
немесе құрастырылмалы құралсыз аяқпен тұруға болмайды.
g) Жиналмалы баспалдақтың жоғары төрт сатысын қосымша құрастырылмалы және
созылмалы баспалдақсыз тұру үшін қолданбаңыз.
Баспалдақтар тек оңай және қысқа уақыт алатын жұмыс үшін ғана қолдану керек.
Электр құралдармен жұмыс істегенде және электр тогымен қатынастын алдын-алу
мүмкіндігі жоқ болғанда, ток өткізбейтін баспалдақты қолданыңыз.
Егер ауа-райы қиын, мысалға қатты жел болса, баспалдақты далада қолданбаңыз.
Балалардың баспалдақпен ойнамағанын қадағалап, алдын-алу шараларын
тексеріңіз.
Мүмкін болса, жұмыс орнындағы есіктерді (төтенше жағдайға арналған шығу
есіктерінен басқа) және терезелерді кілттеп қойыңыз.
Баспалдақтан түскенде/көтерілгенде баспалдақ бағытына қараңыз.
Баспалдақпен көтерілгенде/түскенде тұтқасынан мықты ұстаңыз.
Баспалдақты көпір ретінде қолданбаңыз.
Баспалдақпен көтерілген кезде жарамды аяқ киім киіңіз.
Қосымша жүк түсірмеңіз, мысалға керпіш немесе бетон жарды тескенде.
Баспалдақта жүйелі демалыссыз ұзақ жұмыс істеуге болмайды (шаршағандық -
қауіпті).
Жарға сүйелмелі баспалдақпен жұмыс істегенде қол жеткізу нүктесі баспалдақ
басынан кем дегенде 1 метр төмен болуы керек.
Баспалдақпен тасымалданған заттар жеңіл және қолдануға оңай болуы керек.
Жұмыс кезінде сатыға қосымша жүктің түспегенін қадағалыңыз, мысалға көлденің
қатты жазықтықты тесу (мысалға, керпіш немесе бетон жарды).
Баспалдақта жұмыс істегенде бір қолыңызбен тұтқадан ұстап тұруыңыз керек,
немесе басқа қосымша қауіпсіздік шараларын қолданыңыз.
4. Оңдау мен сақтау
Баспалдақты оңдау жұмыстары білікті мамандармен және Krause Werk GmbH Co. KG
компаниясы ұсынған нұсқауларына сәйкес орындалуы керек. Баспалдақтар
Krause Werk GmbH Co. KG компаниясы нұсқауларына сәйкес сақталуы керек.
Баспалдақ иесі пайдаланушыға EN 131-3 документінің 4 тармағына сәйкес
пайдаланушы ақпаратымен қамтамасыз ету керек.
5. Баспалдақты және сатыны тасымалдау және сақтау
Баспалдақты және сатыны адамдарға қауіп төндірмей тасымалдау керек.
Эргономика мақсаттарында көп бөлікті жайылмалы баспалдақ сияқты ауыр немесе ірі
баспалдақты үнемі бірден көп адам жылжытуы қажет.
Егер мүмкіндік болса, доңғалақша сияқты тасымалдау құралын пайдалану қажет.
Баспалдақты және сатыны көлікте тасымалдау барысында оларды зақымдап алмаңыз.
Баспалдақты және сатыны зақымдаушы фактордан қорғаулы күйде сақтау керек.
Едәуір зақымды ауа, ылғалдылық, температура және негізгі факторлар тигізуі мүмкін.
Техникалық өзгерістер, типографиялық қателер мен қалып қойғандар. Қосымша
қызметтер мен жұмыс құралдары жеткізу бағасына кірмейді. Ақаулы баспалдақтарды
тезарада айналыстан алып тасталуы керек. Баспалдақтарды бірнеше қабат негізінде
орналастырмаңыз. Дұрыс қолданбаған құралдарға жауапкершілік жөнінде талап
қанағаттандырылмайды. Тек қана KRAUSE түпнұсқа қосымша бөлшектерін қолданыңыз.
LT
1. Prieš kopėčių naudojimą
a) Ar sveikatos atžvilgiu esate pajėgūs naudoti kopėčias? Tam tikros sveikatos sąlygos,
medikamentų vartojimas, piktnaudžiavimas alkoholiu arba narkotikais, naudojant kopėčias,
gali kelti pavojų saugumui.
b) Transportuodami kopėčias ant stogo laikiklių arba sunkvežimyje, kad išvengtumėte
pažeidimų, užtikrinkite, kad jos būtų tinkamai pritvirtintos/pritaisytos.
c) Po pristatymo ir prieš pirmąjį naudojimą kopėčias patikrinkite, kad nustatytumėte visų dalių
būklę ir veikimą.
d) Kiekvienos darbo dienos, per kurią reikia naudoti kopėčias, pradžioje apžiūrėkite kopėčias,
ar nepažeistos ir ar jas galima bus saugiai naudoti.
e) Komerciniai naudotojai tikrinimus turi vykdyti reguliariai.
f) Įsitikinkite, ar kopėčios tinka atitinkamam naudojimo atvejui.
g) Nenaudokite pažeistų kopėčių.
h) Nuo kopėčių pašalinkite visus nešvarumus, pvz., šlapius dažus, purvą, alyvą ar sniegą.
i) Prieš kopėčių naudojimą darbe reiktų atlikti rizikos vertinimą, atsižvelgiant į šalyje
galiojančius teisės aktus.
2. Kopėčių nustatymas į reikiamą padėtį ir pastatymas
a) Kopėčias reikia pastatyti teisingoje pastatymo padėtyje, pvz., teisingas pristatomų kopėčių
pastatymo kampas (posvyrio kampas maždaug 1:4), skersiniai arba laipteliai horizontalioje
padėtyje ir iki galo atidarytos pastatomos kopėčios.
b) Fiksavimo įtaisus, jei pritaisyti, privaloma prieš naudojimą iki galo užfiksuoti.
c) Kopėčios turi stovėti ant lygaus, horizontalaus ir nejudančio pagrindo.
d) Pristatomas kopėčias reiktų atremti į lygų, tvirtą paviršių ir prieš naudojimą užfiksuoti, pvz.,
pritvirtinant arba naudojant tinkamą įtaisą, užtikrinantį stabilumą.
e) Kopėčių niekada negalima į naują padėtį nustatyti iš viršaus.
f) Nustatant kopėčias į reikiamą padėtį, reikia atsižvelgti į susidūrimo riziką, pvz., su
pėsčiaisiais, transporto priemonėmis arba durimis. Jei įmanoma, užrakinkite darbo zonoje
esančias duris (bet ne avarinius išėjimus) ir langus.
g) Nustatykite visas dėl darbo zonoje esančios elektros įrangos kylančius pavojus, pvz.,
aukštos įtampos, oro linijos ar kita atvira elektros įranga.
h) Kopėčias reikia statyti ant jų kojelių, ne ant skersinių ar pakopų.
i) Kopėčių negalima statyti ant slidžių paviršių (pvz., ledo, nedengtų paviršių ar žymiai
užterštų tvirtų paviršių), jei papildomomis priemonėmis nėra užtikrinama, kad kopėčios
nenuslystų, arba jei užterštos vietos nėra pakankamai švarios.
3. Kopėčių naudojimas
a) Neviršykite atitinkamo tipo kopėčių maksimalios naudingosios apkrovos.
b) Neatremkite per daug plačiai. Naudotojai savo diržo sagtį turėtų laikyti tarp lygiagrečiųjų
karčių ir abiem kojomis stovėti ant tos pačios pakopos/skersinio.
c) Be papildomos apsaugos didesniame aukštyje nelipkite nuo pristatomų kopėčių, pvz.,
pritvirtinkite arba naudokite tinkamą įtaisą, užtikrinantį stabilumą.
d) Pastatomų kopėčių nenaudokite užlipimui į kitą lygį.
e) Viršutinių trijų pristatomų kopėčių pakopų/skersinių nenaudokite kaip stovėjimo
paviršiaus.
f) Viršutinių dviejų pastatomų kopėčių pakopų/skersinių be platformos ir sulaikančiojo įtaiso
rankai/keliui nenaudokite kaip stovėjimo paviršiaus.
g) Viršutinių keturių pastatomų kopėčių su uždėtomis sustumiamomis kopėčiomis pakopų/
skersinių nenaudokite kaip stovėjimo paviršiaus.
h) Kopėčias reiktų naudoti tik lengviems trumpalaikiams darbas.
i) Neišvengiamiems darbams, atliekamiems esant elektros įtampai, naudokite nelaidžias
kopėčias.
j) Kopėčių nenaudokite atvirame ore, esant nepalankioms oro sąlygoms, pvz., stipriam vėjui.
k) Imkitės atsargumo priemonių, kad ant kopėčių nežaistų vaikai.
l) Jei įmanoma, užrakinkite darbo zonoje esančias duris (bet ne avarinius išėjimus) ir langus.
m) Užlipkite ir nulipkite veidu į kopėčias.
n) Užlipdami ir nulipdami gerai laikykitės už kopėčių.
o) Kopėčių nenaudokite kaip tiltelio.
p) Lipdami ant kopėčių avėkite tinkamus batus.
q) Venkite per didelių šoninių apkrovų, pvz., gręždami mūrą ir betoną.
r) Be reguliarių pertraukų per ilgai neužsibūkite ant kopėčių (nuovargis yra pavojus).
s) Priėjimui į didesnį aukštį atremiamas kopėčias reiktų atitraukti bent 1 m nuo atrėmimo
taško.
t) Daiktai, gabenami lipant kopėčiomis, turėtų būti nesunkūs ir lengvai valdomi.
u) Venkite darbų, per kuriuos pastatomas kopėčias veikia šoninė apkrova, pvz., šoninis
gręžimas pro kietas medžiagas (pvz., mūrą arba betoną).
v) Dirbdami ant kopėčių, prisilaikykite viena ranka arba, jei tai neįmanoma, imkitės papildomų
saugos priemonių.
4. Remontas, techninė priežiūra ir sandėliavimas
Kopėčių remonto ir techninės priežiūros darbus turi vykdyti kompetentingas asmuo pagal įmo-
nės „Krause Werk GmbH & Co. KG“ instrukcijas. Kopėčias reiktų sandėliuoti laikantis įmonės
„Krause Werk GmbH & Co. KG“ instrukcijų.
Kopėčių savininkas pagal EN 131-3 4 punktą naudotojui privalo pateikti šią informaciją nau-
dotojui.
5. Kopėčių ir laiptelių transportavimas ir sandėliavimas
Kopėčias ir laiptelius reiktų transportuoti taip, kad nekiltų pavojus asmenims.
Sunkias ar didelių gabaritų kopėčias, pvz., kelių dalių sustumiamas kopėčias, ergonomikos
sumetimais turėtų nešti daugiau kaip vienas asmuo. Jei įmanoma, reiktų naudoti transportavi-
mo priemones, pvz., transportavimo ritinėlius.
Transportuojant kopėčias ir laiptelius transporto priemonėmis, reiktų prižiūrėti, kad jie nebūtų
pažeisti.
Kopėčias ir laiptelius reiktų sandėliuoti apsaugotus nuo kenksmingų poveikių.
Priklausomai nuo medžiagos, pažeidimų gali atsirasti, pvz., dėl atmosferos reiškinių poveikių,
kitų drėgmės ir temperatūros poveikių, rūgščių ir šarmų poveikių.
Gali būti atliekamos techninės modifikacijos; sudarytojas neatsako už spausdinimo klaidas.
PRIEDŲ ir darbo priemonių komplektacijoje nėra! Pažeistas kopėčias būtina nedelsiant
nustoti naudoti. Kopėčių nenaudokite ant apaugusio pagrindo. Už netinkamą elgesį neat-
sakoma. Naudokite tik originalias KRAUSE atsargines dalis.
E X T R A S Art.-No. 122 063 Art.-No. 121 400 Art.-No. 122 018
Art.-No. 122 292 Art.-No. 121 417 Art.-No. 122 285 Art.-No. 122 469Art.-No. 122 261
2 x 810 mm
Produkt Specifikationer
Mærke: | Krause |
Kategori: | Stige |
Model: | Cordo |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Krause Cordo stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Stige Krause Manualer
23 August 2024
Stige Manualer
- Stige Silverline
- Stige Thule
- Stige Biltema
- Stige Vonroc
- Stige Clas Ohlson
- Stige Probuilder
- Stige FireAngel
- Stige Altrex
- Stige Foppapedretti
- Stige GEV
- Stige Fieldmann
- Stige Gre
- Stige Brennenstuhl
- Stige Telesteps
- Stige JANDY
- Stige First Alert
- Stige Kidde
- Stige Hard Head
- Stige Kelfort
- Stige Batavia
- Stige SAVS
- Stige Cosco
- Stige Ballymore
- Stige Mr Safe
Nyeste Stige Manualer
27 September 2024
7 September 2024
1 September 2024
31 August 2024
31 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024