Levenhuk VT20 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Levenhuk VT20 (2 sider) i kategorien Stativ. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
STATYWY LEVENHUK LEVEL PLUS
Te wytrzymałe statywy są przeznaczone do przyrządów optycznych z
gwintem 1/4". System szybkiego blokowania pozwala błyskawicznie
dostosować wysokość statywu, jednocześnie zachowując stabilność
konstrukcji. Poziomica pęcherzykowa służy do ustawienia aparatu
równolegle do podłoża.
Używanie statywu
Aby podnić lub obniżyć kolumnę centralną, poluzuj pokrętło
blokujące/pierścień blokujący kolumnę centralną (3), a
następnie ustaw kolumnę w żądanej pozycji. Trzymając
kolum we aściwej pozycji, dokręć pokręo blokujące/
pierści blokujący kolumnę centralną (3), aby ją zablokować.
Przykręć aparat do płytki z szybkozłączką. Aby zamontować lub
odłączyć płytkę z szybkozłącz, ściśnij i pociągnij dźwignię
blokującą płyt, a następnie zamontuj aparat z przymocowaną
płytką z szybkozłącz w rowku na szybkozłączkę.
Aby zmienić kierunek ustawienia czki do kontroli ruchu
horyzontalnego, poluzuj pokręo blokujące rączki, a naspnie
wyciągnij rącz (2) i zamontuj po przeciwnej stronie.
Dokręć pokręo, aby zablokować rącz do kontroli ruchu
horyzontalnego.
Aby obrócić płytkę głowicy w poziomie, poluzuj pokręo
blokujące ruch panoramiczny głowicy (4). Aby zablokować
owicę statywu, dokręć pokręo. Za pomocą rączki do kontroli
ruchu horyzontalnego (2) można obracać przyrząd optyczny
zamontowany na owicy statywu w celu wykonywania zdjęć
panoramicznych.
Chcąc pochyl ytkę głowicy, poluzuj czkę do kontroli
ruchu horyzontalnego (2)/pokrętło blokujące nachylenie (5).
Ustaw głowicę statywu w żądanej pozycji, a następnie dokręć
cz do kontroli ruchu horyzontalnego/pokrętło blokujące
nachylenie.
Aby obrócić płytkę głowicy o 9, poluzuj pokręo regulacji
przechyłu 90° (1). Następnie dokręć pokręo, obracając je w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara ( ).VT10
Czyszczenie i konserwacja
Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia statywu, poniew
może to spowodować uszkodzenie statywu i przyrządów optycznych.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy głowica statywu jest prawidłowo
zablokowana. Nie zaleca się używania statywu w miejscach, gdzie
występuje słona woda. Nie należy pozostawiać statywu przez dłuższy
czas na słońcu lub w pobliżu okna samochodu. Na czas transportu należy
odłączyć przyrząd optyczny od głowicy statywu. W razie potrzeby
zastosować standardowe środki smarne. Nie ustawiać statywu obok
źródeł zasilania. Jeśli statyw nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy przechowywać go w nylonowym pokrowcu w suchym miejscu.
Należy chronić powierzchnię statywu przed piaskiem i brudem; w
przeciwnym razie może dojść do zanieczyszczenia blokad i gwintów,
co może spowodować uszkodzenie elementów statywu. Nie należy zbyt
mocno dokręcać gwintu, aby uniknąć jego zerwania. Statyw należy
ustawiać na stabilnej powierzchni.
Gwarancja: 2 lata. Więcej informacji na ten temat podano na stronie:
www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie
produktów i specykacjach bez uprzedniego powiadomienia.
TRIPÉS LEVENHUK LEVEL PLUS
Estes tripés robustos são adequados para dispositivos óticos com rosca
de 1/4". O sistema de bloqueio oscilante permite-lhe ajustar a altura do
tripé de forma rápida e fácil, mantendo a estabilidade da estrutura. O
nível de bolha permite ajustar uma câmara paralela ao solo.
Utilização do tripé
Para levantar ou baixar a coluna central, desaperte o respetivo
botão/anel de bloqueio (3) e, em seguida, ajuste a coluna para a
posição pretendida. Mantenha a coluna na posição pretendida e
aperte o botão/anel de bloqueio (3) da coluna central para xá-la.
Fixe bem amara à placa de libertação rápida atras da área
roscada. Para montar ou remover a placa de libertaçãopida, aperte
e puxe a alavanca de bloqueio da placa para fora. Monte a câmara com
a placa de libertação pidaxa na respetiva ranhura de xação.
Para mudar a direção da pega para rotação panorâmica, desaperte
o respetivo botão de bloqueio. Em seguida, remova a pega para
rotação panorâmica (2) e monte-a no lado oposto. Aperte o botão
para xar a pega para rotação panorâmica.
Para rodar a plataforma na horizontal, desaperte o botão de
bloqueio da rotação panorâmica (4). Para xar a cabeça do tripé,
aperte o botão. Utilizando a pega para rotação panorâmica (2),
rode um dispositivo ótico montado na cabeça do tripé para
captar imagens panorâmicas.
Para inclinar a plataforma na vertical, desaperte a pega para
rotação panomica (2)/o botão de bloqueio da inclinação
(5). Mova a caba do tripé para a posição pretendida e, em
seguida, aperte a pega para rotação panorâmica/o boo de
bloqueio da inclinação.
Para virar a plataforma em 90°, desaperte o botão de
posicionamento de 90° (1). Em seguida, aperte o botão
rodando-o no sentido horário ( ).VT10
Cuidados e manutenção
Não exceda a capacidade máxima de carga do tripé, pois tal pode
danicar o tripé e o equipamento. Antes da utilização, certique-
se de que a cabeça do tripé está bloqueada de forma segura. Não
é recomendável utilizar o tripé em água salgada. Não deixe o tripé
durante muito tempo ao sol ou junto à janela do carro. Remova o
dispositivo ótico da cabeça do tripé durante o transporte. Utilize um
lubricante convencional, se necessário. Não coloque o tripé junto à
fonte de alimentação. Guarde o tripé num saco de nylon num local seco
se este não for utilizado durante muito tempo. Proteja a superfície do
tripé da areia e da sujidade; caso contrário, os bloqueios e as roscas
podem car obstruídos, o que pode danicar as peças do tripé. Não
aperte demasiado a rosca para evitar desgastá-la. Coloque o tripé
apenas numa superfície estável.
Garantia: 2 anos. Para mais detalhes, visite o nosso web site:
www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e
nas especicações dos produtos sem noticação prévia.
ШТАТИВЫ LEVENHUK LEVEL PLUS
Эти прочные штативы подходят к оптическим приборам и
фототехнике с резьбовым креплением 1/4". Клипсовые зажимы
секций позволяют легко и быстро регулировать высоту, сохраняя
надежность конструкции. Пузырьковый уровень позволит надежно
установить камеру в строго горизонтальное положение.
Использование штатива
Чтобы поднять или опустить центральную штангу, поверните
фиксаторажимное кольцо (3) и установите стойку в нужное
положение. Удерживая штангу, поверните фиксатор (3), чтобы
зафиксировать ее.
Прикрутите камеру к быстросъемной площадке штатива.
Для установки и снятия быстросъемной площадки оттяните
фиксирующую защелку и установите камеру с быстросъемной
площадкой в паз быстросъемной площадки.
Чтобы изменить положение ручки управления, ослабьте винт,
фиксирующий ручку управления (2), затем снимите ее и
переставьте на противоположную сторону. Затяните винт, чтобы
зафиксировать положение ручки управления.
Для поворота платформы по горизонтали ослабьте фиксатор (4).
Чтобы зафиксировать головку, затяните фиксатор. С помощью
ручки управления (2) поворачивайте установленное на
площадку оборудование для панорамной съемки.
Для поворота платформы по вертикали ослабьте ручку
управления (2) / фиксатор (5). Задайте нужное положение и
затяните ручку / фиксатор.
Чтобы откинуть платформу на угол до 90°, ослабьте фиксатор (1).
Затем затяните фиксатор, повернув его по часовой стрелке ( ).VT10
Уход и хранение
Не превышайте максимальную нагрузку штатива — это может
привести к поломке штатива и неисправности оборудования.
Перед использованием убедитесь, что штативная головка хорошо
закреплена. Не рекомендуется использование штатива в соленой
воде. Не оставляйте штатив длительное время на солнце или у
стекла в машине. При транспортировке снимайте оптический прибор
со штатива. При необходимости используйте смазочные средства.
Не располагайте штатив вблизи источников электропитания.
Храните штатив в нейлоновом чехле в сухом помещении, если он
не используется долгое время. Не допускайте попадания песка или
грязи на поверхность штатива. В противном случае зажимы и резьба
могут засориться, что приведет к повреждениям частей штатива. Не
перетягивайте резьбу, чтобы не сорвать ее. Устанавливайте штатив
только на твердую поверхность.
Гарантия: 6 месяцев. Подробнее об условиях гарантийного
обслуживания см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения
или прекращать производство изделия без предварительного
уведомления.
LEVENHUK LEVEL PLUS TRIPODLAR
Bu dayanıklı tripodalar 1/4" dişli optik cihazlar için uygundur. Kaydırmalı
kilitleme sistemi, yapının dengesini sağlarken üçayak yüksekliğini hızlı
ve kolayca ayarlayabilmenizi sağlar. Su terazisi kameranın yere paralel
olarak ayarlanabilmesini sağlar.
Üçayağın kullanılması
Orta kolonu yükseltmek veya indirmek için orta kolon kilitleme
düğmesini/halkasını (3) gevşetin ve ardından kolonu istenen
konuma ayarlayın. Kolonu yerinde tutarken kolonu kilitlemek için
orta kolon kilitleme düğmesini/halkasını (3) sıkıştırın.
Kamerayı hızlı çıkarılabilir plakaya vidalayın. Hızlı çıkarılabilir
plakayı takmak veya çıkarmak için plaka kilitleme kolunu sıkın ve
dışa doğru çekin ve kamerayı hızlı çıkarılabilir kanala takılı hızlı
çıkarılabilir plakayla takın.
Kaydırma çubuğu kolunun yönünü değiştirmek için kaydırma çubuğu
koşu kilitleme düğmesini gevşetin ve ardından kaydırma çubuğu
kolunu (2) çıkarıp ters yönde takın. Kaydırma çubuğu kolunu
kilitlemek için düğmeyi sıkıştırın.
Platformu yatay olarak döndürmek için kaydırma kilitleme
düğmesini (4) gevşetin. Tripod başlığını kilitlemek için düğmeyi
sıkın. Kaydırma çubuğu kolunu (2) kullanarak kaydırma çekimleri
için tripod başlığına takılı optik cihazı döndürün.
Platformu dikey olarak eğmek için kaydırma çubuğu kolunu (2)/
eğme kilitleme düğmesini (5) gevşetin. Tripod başlığını istenen
konuma getirin ve ardından kaydırma çubuğu kolunu / eğme
kilitleme düğmesini sıkıştırın.
Platformu 90° çevirmek için, 90° konumlandırma düğmesini (1)
gevşetin. Ardından, saat yönünde çevirerek düğmeyi sıkın ( ).VT10
Bakım ve onarım
Üçayak ve ekipmanda hasara neden olabileceğinden üçayağın
maksimum yük kapasitesini aşmayın. Kullanım öncesinde, üçayak
başlığının sıkıca sabitlendiğinden emin olun. Üçayağın tuzlu suda
kullanılması önerilmez. Üçayağı uzun süreyle güneş altında veya
araba camı yanında bırakmayın. Taşıma sırasında optik cihazı üçayak
başlığından çıkarın. Gerekli olduğunda standart yağlayıcılar kullanın.
Üçayağı güç kaynağının yanına yerleştirmeyin. Üçayağı, uzun süre
kullanılmayacağında, kuru bir yerde, bir naylon torba içinde saklayın.
Üçayak yüzeyini kum ve kire karşı koruyun; aksi takdirde; kilitler ve
dişler tıkanabilir ve bu da üçayak parçalarının zarar görmesine neden
olabilir. Diş atlatmaktan kaçınmak için dişi aşırı sıkmayın. Üçayağı düz
bir yüzey üzerine yerleştirin.
Garantisi: 2 yıl. Ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz:
www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde
bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
LEVENHUK LEVEL PLUS
TRIPODS
levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006—2021 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20210707
PL
PT
RU
TR
1. 1.90° positioning knob Ръкохватка за
позициониране на 90°
2. Pan bar handle Дръжка за панорамни 2.
снимки
3. Center column locking
knob/ring
3. Заключващ бутон/
пръстен на централната
колона
4. Pan locking knob Заключващ бутон за 4.
панорамни снимки
5. Tilt locking knob Заключващ бутон за 5.
наклон
EN BG
1. Perilla de posicionamiento
a 90°
1. 90°-os pozícionáló gomb
2. 2.Mango Pásztázó fogantyú
3. Perilla / anillo de bloqueo
de la columna central
3. Középoszlopot rögzítő
gomb/gyűrű
4. Perilla de bloqueo de giro Cseretalp-rögzítőgomb4.
5. Perilla de bloqueo de
inclinación 5. Dőlésszög-rögzítőgomb
ES HU
1. 1.90° polohovací šroub 90° Positionierknopf
2. 2.Švenkovací páka Schwenkhebelgri
3. Šroub/kroužek zamykání
středového sloupku
3. Arretierknopf/-ring der
Mittelsäule
4. 4.Aretační šroub posunu Schwenk-Arretierknopf
5. 5.Aretační šroub naklonění Neigungs-Arretierknopf
CZ DE
1. Manopola di
posizionamento a 90°
1. Pokrętło regulacji
przechyłu 90°
2. Impugnatura a barra per
panning 2. Rączka do kontroli ruchu
horyzontalnego
3. Manopola/Anello di blocco
della colonna centrale
3. Pokrętło blokujące/
pierścień blokujący
kolumnę centralną
4. Manopola di blocco del
panning
4. Pokrętło blokujące ruch
panoramiczny
5. Manopola di blocco
dell’inclinazione
5. Pokrętło blokujące
nachylenie
IT PL
1. Botão de posicionamento
de 90°
1. Фиксатор поворота
площадки на 90°
2. Pega em barra giratória Ручка управления2.
3. Botão/anel de bloqueio da
coluna central
3. Фиксатор/зажимное
кольцо центральной
штанги
4. Botão de bloqueio da
rotação panorâmica
4. Фиксатор поворота по
горизонтали
5. Botão de bloqueio da
inclinação
5. Фиксатор поворота по
вертикали
PT RU
1. 90° konumlandırma
düğmesi
2. Gezdirme çubuğu kolu
3. Orta kolon kilitleme
düğmesi/halka
4. Kaydırma kilitleme
düğmesi
5. Eğme kilitleme düğmesi
TR
User Manual
EN
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
Guida all’utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU
Kullanım kılavuzu
TR
Használati útmutató
HU
Levenhuk Level
PLUS VT10
4
3
2
1
Levenhuk Level
PLUS VT30
5
4
3
2
Levenhuk Level
PLUS VT20
5
4
32


Produkt Specifikationer

Mærke: Levenhuk
Kategori: Stativ
Model: VT20

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Levenhuk VT20 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stativ Levenhuk Manualer

Levenhuk

Levenhuk VT10 Manual

21 August 2024
Levenhuk

Levenhuk VT20 Manual

18 August 2024
Levenhuk

Levenhuk TR10 Manual

16 August 2024
Levenhuk

Levenhuk TR30 Manual

16 August 2024

Stativ Manualer

Nyeste Stativ Manualer

Benro

Benro BV4PRO Manual

2 Oktober 2024
Sachtler

Sachtler Ace XL Manual

22 September 2024
Benro

Benro KH25N Manual

20 September 2024
DJI

DJI Osmo Mobile 4 Manual

16 September 2024
Magnus

Magnus PV-3310 Manual

15 September 2024
Laserliner

Laserliner VarioStand L Manual

14 September 2024
Easypix

Easypix Smart X-Tender Manual

14 September 2024
Manfrotto

Manfrotto MVR901ECEX Manual

6 September 2024