Levenhuk Wezzer LS20 Manual

Levenhuk Vejrstation Wezzer LS20

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Levenhuk Wezzer LS20 (2 sider) i kategorien Vejrstation. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
IT Sensore per stazioni meteo
Levenhuk Wezzer LS20
Guida introduttiva
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (8). Impostare il canale desiderato
tramite l’interruttore.
ATTENZIONE! Ogni sensore remoto connesso alla stazione deve operare su un canale
dierente. Se viene connesso un solo sensore remoto, esso deve operare sul canale 1.
Inserire 2 batterie come indicato dai simboli di polarità. Chiudere lo sportello.
Per ristabilire manualmente la connessione dei sensori, premere RESET
(Reimposta) usando uno spillo.
Connessione dei sensori
Posizionare la stazione base e il sensore remoto a una distanza compatibile con
l’eettivo range di trasmissione. Assicurarsi che i canali siano assegnati dopo aver
impostato l’alimentazione per la stazione base e tutti i sensori.
Se tali parametri non vengono ricevuti per uno dei canali, controllare le batterie e
riprovare. Controllare che non ci siano sorgenti di interferenza.
Al momento del cambio delle batterie, sostituirle prima nell’unità base e poi in tutti
i sensori per ristabilire la connessione. Se si usa un adattatore per alimentare uno
qualsiasi dei dispositivi, disconnettere brevemente l’alimentazione a tale dispositivo
durante la sostituzione delle batterie. In caso sia necessario sostituire le batterie
di un solo dispositivo (ad esempio, un sensore), il segnale potrebbe non essere
ricevuto correttamente.
Il range eettivo potrebbe variare a seconda della posizione dell’unità. A causa delle
interferenze (numerosi altri dispositivi telecontrollati, ecc.), la distanza massima
tra l’unità base e il sensore può essere signicativamente ridotta. In tal caso,
consigliamo di spostare leggermente l’unità base e il sensore. A volte è suciente
spostare una delle unità anche solo di pochi centimetri.
ATTENZIONE! Sebbene i sensori siano resistenti all’acqua, non vanno mai posizionati alla luce
diretta del sole o esposti a pioggia e neve.
Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l’apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che
non abbiano letto e compreso appieno queste istruzioni, prendere le precauzioni
necessarie. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l’apparecchio.
Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza
specializzato di zona. Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia
sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare l’apparecchio in un luogo fresco
e asciutto. Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle speciche
tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare uno strumento
danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte
dell’apparecchio o della batteria, consultare immediatamente un medico. I bambini
devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l’uso di destinazione. Assicurarsi
che le batterie siano state inserite con la corretta polarità (+ e –). Non cortocircuitare
le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita di liquido o
esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le
batterie. Per evitare il rischio di ingestione, soocamento o intossicazione, tenere le
batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo le
norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia: 2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web:
www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche tecniche e la
gamma dei prodotti.
PL Czujnik do stacji meteorologicznych
Levenhuk Wezzer LS20
Wprowadzenie
Otwórz pokrywę komory baterii (8). Ustaw żądany kanał przy użyciu przełącznika.
UWAGA! Każdy podłączony czujnik zdalny musi być obsługiwany przez inny kanał. Jeżeli
podłączony jest tylko jeden czujnik zdalny, powinien być obsługiwany przez kanał 1.
Włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij
pokrywę.
Uwaga! Aby ręcznie nawiązać połączenie z czujnikiem, naciśnij przycisk RESET
(resetowanie) za pomocą cienkiej końcówki.
Nawiązywanie połączenia z czujnikami
Ustaw stację główną oraz czujnik zdalny względem siebie w odległości
skutecznego zasięgu nadawania sygnału. Po doprowadzeniu zasilania do stacji
głównej i wszystkich czujników sprawdź, czy kanały są prawidłowo przypisane.
Jeżeli wartości nie są przesyłane przez dany kanał, sprawdź baterie i spróbuj
ponownie. Sprawdź, czy są jakiekolwiek źródła zakłóceń.
Baterie należy wymieniać najpierw w stacji głównej, a następnie we wszystkich
czujnikach, aby ponownie nawiązać połączenie. Jeśli którekolwiek urządzenie jest
zasilane przy użyciu zasilacza, podczas wymiany baterii odłącz na chwilę zasilanie
od tego urządzenia. Jeśli wymienisz baterie tylko w jednym urządzeniu (np. w
czujniku), może to spowodować nieprawidłowy odbiór sygnału.
Skuteczny zasięg różni się w zależności od miejsca ustawienia stacji głównej. Ze
względu na zakłócenia (różne urządzenia sterowane zdalnie itp.), maksymalna
odległość między stacją główną a czujnikiem może być znacznie ograniczona. W
takich przypadkach zalecamy nieznacznie zmienić pozycję stacji głównej i czujnika.
Czasami wystarczy przestawić jedno z urządzeń zaledwie o parę centymetrów!
UWAGA! Chociaż czujnik jest odporny na warunki atmosferyczne, nie należy ustawiać go w
miejscu, gdzie będzie narażony na bezpośrednie światło słoneczne, deszcz lub śnieg.
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie
w pełni zapoznały się z instrukcjami. Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu
urządzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem
serwisowym. Chrurządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej
siły mechanicznej. Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym
miejscu. Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze
specykacjami technicznymi tego urządzenia. Nie wolno używać uszkodzonego
urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi! W razie
połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem. Dzieci mo używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas
wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać
do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur,
wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania.
Nie demontuj baterii. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja: 2 lata. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie:
www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i
specykacjach bez uprzedniego powiadomienia.
PT Sensor para estações meteorológicas
Levenhuk Wezzer LS20
Introdução
Abra a tampa do compartimento das pilhas (8). Escolha o canal desejado premindo
o botão adequado.
NOTA! Cada sensor remoto ligado tem de ser utilizado num canal diferente. Caso seja ligado
apenas um sensor remoto, este deve ser utilizado no canal 1.
Coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.
Para restabelecer manualmente a ligação do sensor, prima RESET (repor)
utilizando um pino.
Ligação do sensor
Coloque a estação base e o sensor remoto dentro do alcance de transmissão
efetivo. Assegure-se de que os canais são atribuídos depois de congurar a fonte
de alimentação da estação base e de todos os sensores.
Se os valores de um canal não forem recebidos, verique as pilhas e tente
novamente. Verique se existe alguma fonte de interferência.
Ao trocar as pilhas, substitua primeiro as pilhas na unidade base e, em seguida, em
todos os sensores, para restabelecer a ligação. Se um adaptador fornecer energia
a qualquer um dos dispositivos, desligue brevemente esse dispositivo quando
substituir as pilhas. Se substituir as pilhas de apenas um dos dispositivos (por
exemplo, o sensor), o sinal pode não ser recebido corretamente.
O alcance efetivo pode variar dependendo da posição da unidade. Devido a
interferências (vários dispositivos de controlo remoto, etc.), a distância máxima
entre a unidade base e o sensor pode diminuir bastante. Nestes casos, sugerimos
que se mova um pouco a unidade base e o sensor. Por vezes basta mover uma
destas unidades alguns centímetros!
NOTA! Embora o sensor seja resistente às intempéries, nunca o coloque sob a luz solar direta
nem o exponha à chuva ou neve.
Cuidado e manutenção
Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com
outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções.
Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para
fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de
serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica
excessiva. Guarde o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas acessórios
e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as
especicações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danicado ou um dispositivo
com peças elétricas danicadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida,
procure imediatamente assistência médica. As crianças devem utilizar o dispositivo
sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido.
Certique-se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua
polaridade (+ e –). Nunca coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar
altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito de
as reanimar. Não desmonte as baterias. Mantenha as baterias fora do alcance das
crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias
da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet:
www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especicações
dos produtos sem noticação prévia.
RU Датчик Levenhuk Wezzer LS20
для метеостанций
Начало работы
Снимите крышку батарейного отсека (8). Установите канал передачи при
помощи переключателя.
ВНИМАНИЕ! Все активные внешние датчики должны быть подключены к разным
каналам. Если подключен только один внешний датчик, он должен быть подключен к
каналу 1.
Вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.
Чтобы восстановить соединение с датчиком вручную, нажмите кнопку RESET
(Сброс) с помощью булавки.
Установка соединения с датчиком
Расположите внешний датчик и основной блок в пределах эффективного
диапазона передачи. Убедитесь, что после настройки питания для основного
блока и всех датчиков назначены каналы передачи информации.
Если данные с канала не получены, проверьте правильность установки батареек
и попробуйте еще раз. Проверьте наличие возможных источников помех.
При замене батареек всегда меняйте батарейки сначала в основном блоке,
затем во всех внешних датчиках, чтобы восстановить соединение. Если на
какое-либо из устройств подается питание, ненадолго отключите его при
замене батареек. Если заменить батарейки только в одном из устройств
(например, во внешнем датчике), сигнал может быть не принят или принят
некорректно.
На эффективный диапазон передачи может влиять расположение прибора.
Находящиеся поблизости радиоуправляемые устройства могут существенно
сократить радиус передачи сигнала. В таких случаях рекомендуется немного
переместить основной блок и датчик. Иногда достаточно переместить одно из
этих устройств всего на несколько сантиметров.
ВНИМАНИЕ! Хотя внешние датчики защищены от непогоды, старайтесь размещать их в
местах, укрытых от прямого солнечного света, дождя и снега.
Уход и хранение
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не
знакомыми с инструкцией. Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы
могут проводиться только в специализированном сервисном центре. Оберегайте
прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Храните прибор
в сухом прохладном месте. Используйте только аксессуары и запасные детали,
соответствующие техническим характеристикам прибора. Никогда не используйте
поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими
деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно
обратитесь за медицинской помощью. Дети могут пользоваться прибором только
под присмотром взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего
типа. Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью
(+ и –). Никогда не закорачивайте полюса элементов питания — это может
привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы
питания, чтобы восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы
питания. Храните элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы
избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте
использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона.
Гарантия: 6 месяцев. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный
ряд и технические характеристики или прекращать производство изделия без
предварительного уведомления.
TR Levenhuk Wezzer LS20
Meteoroloji İstasyonları için Sensör
Başlangıç
Pil bölmesi kapağını (8) açın. Anahtarla istediğiniz kanalı ayarlayın.
NOT! Bağlanması gereken her bir uzak sensör farklı bir kanalda çalıştırılmalıdır. Yalnızca bir
uzaktan sensör bağlanırsa, kanal 1’de çalıştırılmalıdır.
Kutup işaretlerine uygun şekilde 2 pil yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör bağlantısını manuel olarak yeniden kurmak için, bir iğne kullanarak RESET
(Sıfırla) seçeneğine basın.
Sensör bağlantısı
Baz istasyonunu ve uzak sensörü etkili iletim aralığı dahiline yerleştirin. Kanalların,
tüm sensörler ve baz istasyonu için güç kaynağı kurulduktan sonra atandığından
emin olun.
Bir kanaldan değerler alınmazsa, pilleri kontrol edin ve yeniden deneyin. Parazit
kaynağı olup olmadığını kontrol edin.
Pilleri değiştirirken, bağlantıyı yeniden kurmak için pilleri ilk olarak baz üniteye ve
ardından tüm sensörlere yerleştirin. Cihazlardan birine gücü bir adaptör sağlıyorsa,
pilleri değiştirirken o cihaza giden gücün bağlantısını kesin. Yalnızca bir cihazdaki
pilleri değiştirirseniz (örneğin sensördeki), sinyal doğru alınmayabilir.
Etkili aralık ünitenin konumuna göre değişebilir. Parazit nedeniyle (çeşitli uzaktan
kumanda cihazları, vb.), baz ünitesi ile sensör arasındaki maksimum mesafe
anlamlı derecede azalabilir. Bu tür durumlarda, baz ünitesini ve sensörü biraz
hareket ettirmenizi öneririz. Bazen bu birimlerden birini birkaç inç hareket ettirmek
yeterli olur!
NOT! Sensör hava koşullarına dayanıklı olsa da, doğrudan güneş ışığına veya yağmur p1-ya da kar
altına yerleştirmeyin.
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve
diğer kişiler ile birlikte kullanacağınız zaman gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi bir
sebep için kendi başınıza sökmeye çalışmayın. Her tür onarım ve temizlik için lütfen
yerel uzman servis merkeziniz ile iletişime geçin. Cihazı ani darbelere ve aşırı mekanik
güçlere karşı koruyun. Cihazı kuru, serin bir yerde saklayın. Bu cihaz için yalnızca teknik
özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın. Hasarlı bir cihazı veya elektrikli
parçaları hasar görmüş bir cihazı asla çalıştırmayı denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçası
yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır. Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin
gözetiminde kullanabilir.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin
kutuplar (+ ve –) açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya,
sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden
olmayın. Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin. Yutma,
boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin.
Garanti: 2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz:
www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın
değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Levenhuk Wezzer LS20 Sensor
for Weather Stations
User Manual
Ръководство
за потребителя
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Használati útmutató
EN
BG
CZ
DE
ES
HU
IT
PL
PT
RU
TR
Guida all’utilizzo
Instrukcja obsługi
Manual do usuário
Инструкция
по эксплуатации
Kullanım kılavuzu
levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001,
contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic,
+420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
202111108
EN BG CZ DE ES HU
1Temperature Температура Teplota Temperatur Temperatura Hőmérséklet
2Humidity Влажност Vlhkost Lufeuchtig-
keit Humedad Páratartalom
3Current
channel Текущ канал Aktuální kanál Aktueller Kanal Canal actual Aktuális
csatorna
4LED indicator Светодиоден
индикатор LED indikátor LED-Anzeige Indicador LED LED visszajelző
5Wall mount
hole
Отвор за
монтаж върху
стена
Otvor pro
montáž na
stěnu
Loch für
Wandmontage
Oricio para
montaje en
pared
Furat a falra
szereléshez
6RESET button Бутон RESET
(ВЪЗСТАНО-
ВЯВАНЕ)
Tlačítko RESET
(resetovat)
RESET-Taste
(Wiederher-
stellen-Taste)
Botón RESET
(Restablecer)
RESET
(ALAPHELY-
ZETBE
ÁLLÍTÁS)
gomb
7Channel switch
(1—3)
Превключ-
вател за
каналите
(1—3)
Přepínač
kanálů (1—3)
Kanalschalter
(1—3)
Cambio de
canal (1—3)
Csatornaváltó-
kapcsoló
(1—3)
8Battery
compartment
cover
Капак на
отделението
на батерията
Kryt přihrádky
pro baterie
Batteriefach-
deckel
Tapa del
compartimento
de las pilas
Elemtartó
rekesz fedele
9Battery
compartment
Батерийно
отделение Přihrádka pro
baterie Batteriefach Compartimento
para pilas
Elemtartó
rekesz
IT PL PT RU TR
1Temperatura Temperatura Temperatura Температура Sıcaklık
2Umidità NemWilgotność Humidade Влажность
3Canale corrente Canal atualBieżący kanał Текущий канал Geçerli kanal
4Indicatore LED Wskaźnik LED Indicador de LED Светодиодный
индикатор LED gösterge
5Foro per il
ssaggio al muro Otwór do montażu
naściennego
Orifício de
montagem na
parede
Отверстие для
крепления Duvar montaj
deliği
6Pulsante RESET
(Reimposta) Przycisk RESET
(resetowanie) Botão RESET
(repor)
Кнопка RESET
(Сброс) RESET (SIFIRLA)
düğmesi
7Interruttore dei
canali (1—3) Przełącznik
kanałów (1—3) Seletor de canais
(1—3) Переключатель
каналов (1—3) Kanal düğmesi
(1—3)
8Coperchio
scomparto
batteria
Pokrywa komory
baterii
Tampa do
compartimento da
bateria
Крышка
батарейного
отсека Pil bölmesi kapağı
9Scomparto
batterie Komora baterii Compartimento
das pilhas Батарейный отсек Pil bölmesi
3
6
9
1
5
2
7
8
4


Produkt Specifikationer

Mærke: Levenhuk
Kategori: Vejrstation
Model: Wezzer LS20

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Levenhuk Wezzer LS20 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vejrstation Levenhuk Manualer

Vejrstation Manualer

Nyeste Vejrstation Manualer

Techno Line

Techno Line WS 6501 Manual

16 November 2024
Biltema

Biltema 84-0806 Manual

12 November 2024
Irox

Irox JKR-1 Manual

5 Oktober 2024
Cresta

Cresta WX580M Manual

5 Oktober 2024
JUNG

JUNG WS10R Manual

4 Oktober 2024
Cresta

Cresta DSX100 Manual

2 Oktober 2024
Netatmo

Netatmo NWA01-WW Manual

1 Oktober 2024
Cresta

Cresta WXR-815 Manual

29 September 2024