Lexibook MIC240 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Lexibook MIC240 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
We, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - France
Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type MIC240series is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.lexibook.com/doc/mic240/mic240_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
FRANÇAIS
DEUTSCH
size: 380(W) x270(H)mmformat: Leaet
Lors du déballage, vériez que le carton contient tous les éléments suivants :
1 x Microphone sans l avec enceinte / 1 x Câble micro USB / 1 x Mode d’emploi
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du produit et
doivent être jetés.
Nehmen Sie vorsichtig sämtliches Zubehör aus dem Displaykarton. Wenn Sie das Gerät auspacken,
stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind:
1 x Kabelloses Mikrofon mit Lautsprecher / 1 x Micro USB Ladekabel / 1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten sind nicht Teil dieses
Produktes und sollten entsorgt werden.
Zum Betrieb des Kabelloses Mikrofon mit Lautsprecher dient das Micro-USB-Ladekabel (mitgelieferte)
oder ein USB-Adapter (nicht mitgeliefert) mit DC 5.0V , 1000mA.
Stromversorgung
1. Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Schließen Sie den kleinen Stecker des Micro USB-Kabels (mitgeliefert) an den Micro USB-LadePort
direkt an (8).
3. Schließen Sie das andere Ende des Micro USB-Kabels an einen USB-Anschluss des eingeschalteten
Computers oder an einen USB-Netzadapter (nicht mitgeliefert) an, den Sie in die Steckdose stecken.
Wenn das Gerät geladen wird, leuchtet die LED-Licht rot.
4. Nach Abschluss des Ladevorgangs stellt sich die LED-Licht aus.
Anmerkung: Wir weisen darauf hin, dass das Micro USB-Kabel nur zum Auaden, jedoch nicht zur Datenübertragung verwendet werden kann.
Das Micro USB-Kabel kann während der Wiedergabe zum Auaden benutzt werden.
WARNUNG:
• Explosionsgefahr bei falsch ausgewechselter Batterie. Bitte wechseln Sie die Batterie nur mit einer identischen oder
gleichwertigen. (Nur für Wartungsanweisungen; Batterie sollte nicht vom BENUTZER ausgewechselt warden).
• Die Batterie sollte keinen hohen Temperaturen wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
Sicherheitsanweigensungen
• Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie Zeitschriften,Tischdecken,
Vorhängen usw. behindert werden.
• Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie zum Beispiel brennende Kerzen.
• Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen Klima vorgesehen.
• Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern,
um die Umwelt zu schützen.
1. Mikrofon
2. Lautsprecher
3. Einziehbarer Telefonhalter
4. ON/OFF - Start/Pause
1. Microphone
2. Enceinte
3. Support de téléphone rétractable
4. ON/OFF - Lecture/Pause
Le microphone sans l avec enceinte fonctionne avec un câble de charge micro USB (inclus) ou un adaptateur
d’alimentation USB DC 5.0V , 1000mA (non inclus).
Alimentation secteur
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. Insérez la petite extrémité du câble micro USB (inclus) dans le port de charge micro USB (8).
3. Connectez l’autre extrémité du câble micro USB dans le port USB de votre ordinateur en marche ou à un
adaptateur d’alimentation USB branché à une prise murale (non inclus). Le voyant à côté du port de charge
micro USB s’allumera en rouge pendant la charge.
4. Une fois le chargement terminé, la LED s’éteindra.
Remarques : Le câble micro USB sert uniquement à charger l’appareil et ne permet en aucun cas le transfert de données.
Le câble de charge USB fonctionne également durant la lecture de musiques.
AVERTISSEMENT :
• Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer qu’avec une batterie identique ou équivalente
(Instructions réservées au Service de réparation, les piles ne doivent pas être remplacées par un utilisateur).
• La batterie ne doit pas être exposée à de fortes chaleurs, telles que la lumière du soleil, le feu ou toute autre chose semblable.
Instructions relatives à la sécurité
• Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante.
• Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues, telles que des bougies allumées.
• L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical.
• Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs de collecte prévus an de protéger l’environnement.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant aux autres marques de commerce
et noms commerciaux appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
1. Activez la fonction Bluetooth® sur votre lecteur (smartphone, lecteur MP3, etc.). Pour en savoir plus sur
comment activer cette fonction, veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre lecteur.
2. Allumez le microphone sans l pour activer l’auto-détection d’un appareil. Le voyant bleu se mettra à clignoter.
3. Conrmez l’association ou sélectionnez le nom du Bluetooth® « MIC240 » pour connecter votre lecteur à l’enceinte.
4. Une fois que le lecteur et l’enceinte sont connectés, un signal sonore se fait entendre, le voyant Bluetooth®
s’arrête de clignoter et reste xe. Vous pouvez maintenant écouter de la musique via l’appareil Bluetooth®.
5. Pour arrêter l’appairage avec l’enceinte, appuyez sur le bouton de votre appareil Bluetooth®.
Remarques :
• Une fois allumée, l’enceinte recherche automatiquement un appareil qu’elle a auparavant synchronisé.
• Si votre appareil avec fonction Bluetooth® a besoin d’un mot de passe, le code par défaut est : 0000.
MIC240series
• Version Bluetooth® 4.1
• Distance opérationnelle : jusqu’à 10 mètres
• Puissance de sortie : 3 watts
• Temps de lecture : Environ 4 heures
• Bluetooth® 4.1
• Reichweite: bis zu 10 Meter (32 Fuß)
Ausgabeleistung: 3 Watt
• Wiedergabedauer: etwa 3 Stunden
• Ladezeit: etwa 4 Stunden
• Bluetooth® version 4.1
• Effective distance: Up to 10 meters (32 feet)
• Output Power: 3W
• Playing time: Around 3 hours
• Charging time: Around 4 hours
Wir, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - Frankreich
Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp MIC240series der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.lexibook.com/doc/mic240/mic240_1.pdf
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
Hongkong
Produktart: Kabelloses Mikrofon mit Lautsprecher
Typbezeichnung: MIC240series
Bluetooth® Frequenzbereich: 2402 - 2480 MHz
Sendeleistung: <12.7dBm
Kind of product: Wireless microphone with speaker
Type designation: MIC240series
Bluetooth® Frequency range: 2402 - 2480 MHz
Transmission power: <12.7dBm
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und Lexiboo
benutzt diese Marken unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
1. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion an Ihrem persönlichen Gerät (Smartphone, MP3-Player usw.). Bitte
lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes nach, wie Sie diese Funktion aktivieren.
2. Schalten Sie den Mikrofon ein, um die automatische Erkennung eines Gerätes in der Nähe zu aktivieren. Die
blaue Anzeige des Bluetooth® beginnt zu blinken, um auf den aktivierten Bluetooth® Modus hinzuweisen.
3. Bestätigen Sie die Verbindungsherstellung oder wählen Sie den Bluetooth®-Namen „MIC240“, um Ihr Gerät
mit dem Lautsprecher zu verbinden.
4. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, ertönt ein Piepton von dem Lautsprecher, hört die Bluetooth®
Lampe auf zu blinken und schaltet auf Dauerleuchten um. Sie können nun Musik über das Bluetooth®- Gerät
hören.
5. Um die Verbindung mit dem Lautsprecher zu unterbrechen, drücken Sie andere Taste am Bluetoot-Gerät.
Anmerkungen:
• Wenn der Mikrofon eingeschaltet ist, sucht er automatisch nach einem Gerät, mit dem er zuvor bereits
synchronisiert wurde.
• Falls Ihr Bluetooth®-Gerät ein Passwort benötigt, ist das voreingestellte Passwort 0000.
1. Zum Einschalten des kabellosen Mikrofons die Ein-/Aus-Taste (4) gedrückt halten. 2. Um das Gerät
auszuschalten, halte die gleiche Taste gedrückt, bis du Piepton hörst.
WARNUNG: Erhebliche elektromagnetische Störungen oder elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen oder
Verlust von Daten bei dem Gerät führen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und wieder ein
oder ziehen Sie das USB-Kabel heraus.
The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean
cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning
and wiping the plastic parts.
This product is covered by our 2 years warranty program, except for the integrated battery which is covered
by a 6-month warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid
proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the
exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any
careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is
recommended to keep the packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of
the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: MIC240series
Designed and developed in Europe – Made in China
© Lexibook®
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at savcomfr@lexibook.com.
www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste!
Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to
a collection centre (if available).
Dieses Produkt ist
kein Spielzeug.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems)
This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive
2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste. All batteries should be disposed
separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government
or the local authorities.
The correct disposal of your old batteries will help to prevent potential negative consequences for the environment,
animal and human health. We strongly advise you to take your product to an ofcial collection point or service center
to have a professional remove the rechargeable battery. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries
with normal household waste. For more detailed information about disposal of your old batteries, please contact your city ofce
or waste disposal service center.
5. Contrôle du volume - Précédent
6. Fonction changement de voix - Suivant
7. Lumière LED
8. Port de charge micro USB
1. Pour allumer le microphone sans l, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé (4).
2. Pour éteindre l’appareil, appuyez et maintenez enfoncé le même bouton jusqu’à entendre un signal sonore.
AVERTISSEMENT : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une
perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le puis rallumez-le ou débranchez le câble USB.
• Temps de charge : Environ 2 heures 30
• Batterie : batterie en lithium 5.0V , 500mAh
• Dimensions du produit : 85 x 61 x 245 mm
• Fonction voix multiple : Transformez votre voix réelle en 3
autres voix (écho, femme ou homme).
• Batterie: Lithium Batterie 5.0V , 500mAh
• Produktmaße: 85 x 61 x 245 mm
• Multi-Stimmenverzerrer: Verwandeln Sie Ihre Stimme in 3
andere Stimmen: Echo, Frau oder Mann.
• Battery: Lithium battery 5.0V , 500mAh
• Product dimension: 85 x 61 x 245 mm
• Multi Voice Changer: Transform your real voice to 3
other voices (echo, woman or man).
Die Oberächenausführung Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch gereinigt und so wie andere Möbelstücke
gepegt werden. Reinigen Sie das Geräteäußere mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem, lauwarmem
Wasser angefeuchtet ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Plastikteile reinigen und abwischen.
2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie bestehen. Davon
ausgenommen ist die integrierte Batterie, deren Garantiefrist 6 Monate beträgt.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundenservices wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und legen
Sie einen gültigen Kaufbeleg vor. Unsere Garantie deckt alle Material- und Herstellungsmängel ab, mit Ausnahme von
Verschleerscheinungen, die aus der Missachtung der Bedienungsanleitung oder fahrlässigen Handlungen an diesem
Produkt resultieren (wie z. B. Auseinanderbauen, das Gerät Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen usw.). Es wird empfohlen, die
Verpackung für spätere Verwendung aufzubewahren. Im Bemühen unseren Service weiterhin zu verbessern, können wir an
den Farben und der Ausführung des Produktes, wie es auf der Verpackung abgebildet ist, Änderungen vornehmen.
HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, sie enthält wichtige Informationen.
Referenz: MIC240series
Entworfen und entwickelt in Europa – hergestellt in China
© Lexibook®
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
savcomfr@lexibook.com.
www.lexibook.com
5. Lautstärkeregler - Zurück
6. Stimmenverzerrer-Funktion - Weiter
7. Led-anzeigeleuchte
8. Micro USB-Port zum Auaden
Umweltschutz:
Ausrangierte Elektrogeräte können recycelt werden und sollten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden! Bitte unterstützen Sie aktiv die Erhaltung natürlicher Ressourcen und helfen Sie die Umwelt zu schützen,
indem Sie dieses Gerät bei einer Sammelstelle abgeben (sofern vorhanden).
Umweltgerechte Entsorgung der Batterien in diesem Produkt
(Gültig in Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt eine integrierte wiederauadbare Batterie enthält, die unter die EU-Richtlinie
2013/56/EU fällt und demnach nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden kann.
Alle Batterien ssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden, indem sie an den dafür vorgesehenen Sammelstellen
abgegeben werden. Die umweltgerechte Entsorgung Ihrer Altbatterien trägt dazu bei, gliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt oder die Gesundheit von Mensch und Tier zu verhindern. Wir raten Ihnen dringend, Ihr Produkt an einer
öffentlichen Sammelstelle abzugeben oder zu einer Kundendienstzentrale zu bringen, um einen Fachmann die wiederauadbare Batterie
entnehmen zu lassen. Informieren Sie sich über Ihre örtlichen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte und wiederauadbare
Batterien. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie das Produkt und wiederauadbare Batterien niemals mit dem normalen
Hausmüll. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altbatterien wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung oder einen Wertstoffhof.
ESPAÑOL
Incluido: 1 x micrófono inalámbrico con altavoz / 1 cable micro-USB / 1 manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y
etiquetas no forman parte de este equipo y, por lo tanto, deberán desecharse.
1. Micrófono
2. Altavoz
3. Soporte retráctil para teléfono
4. ON/OFF - Reproducción/Pausa
5. Control de volumen - Anterior
6. Función de modicador de voz - Siguiente
7. Luz LED
8. Ranura de carga micro USB
El micrófono inalámbrico con altavoz funciona con el cable de carga USB (incluido) o con un adaptador de tipo
USB (no incluido) de DC 5.0V , 1000mA.
Alimentación
1. Compruebe que la unidad está apagada.
2. Conecte el extremo más pequeño del cable USB (incluido) al puerto de carga USB (8).
3. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB de su ordenador o adaptador de alimentación tipo USB
(no incluido) y conecte éste a una toma de corriente. El LED al lado del puerto de carga micro USB estará
iluminado en rojo cuando el dispositivo se esté cargando.
4. Una vez completada la carga, el LED se apagará.
Nota: Tenga en cuenta que el cable USB podrá utilizarse únicamente para la carga de la batería y no para la transferencia de datos.
El cable micro USB podrá utilizarse para la carga durante la reproducción.
ADVERTENCIA:
• Existe riesgo de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse. Sustituya la pila por una idéntica o de tipo
equivalente únicamente (Para instrucciones de servicio únicamente; la pila no debe ser sustituida por el USUARIO).
• No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o similares.
Instrucciones de seguridad
• Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada.
• La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas.
• El aparato está predestinado a ser usado en clima templado y/o tropical.
• Las pilas gastadas se deben desechar correctamente. Entrega-las en un contenedor especíco para recogida
de pilas con el n de proteger el medio ambiente.
This product is not a toy.
La marca y logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Lexibook® se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son de sus respectivos propietarios.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
1. Active la función Bluetooth® en su dispositivo personal (smartphone, reproductor MP3, etc.). Consulte las
instrucciones del fabricante de su dispositivo para saber cómo activar esta función.
2. Encienda el micrófono para activar la detección automática del dispositivo cercano. El indicador azul del modo
Bluetooth® parpadeará para indicar que el modo Bluetooth® está activo.
3. Conrme el emparejamiento o seleccione el nombre Bluetooth® “MIC240” para conectar su reproductor al
altavoz. El indicador luminoso azul dejará de parpadear y quedará jo.
4. Si el emparejamiento se realiza con éxito, el altavoz emitirá un pitido. Ahora podrá disfrutar de su música a
través de la conexión Bluetooth®.
5. Para desactivar la conexión con el altavoz, presione el botón “Stop” de su dispositivo Bluetooth®.
Notas:
Cuando esté encendido, el altavoz buscará automáticamente el dispositivo con el que se hubiera sincronizado
anteriormente.
Si su dispositivo Bluetooth® requiriese una contraseña, la contraseña predeterminada es 0000.
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DU PRODUIT
ALIMENTATION
CONNEXION BLUETOOT
FONCTIONNEMENT
SPÉCIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
MAINTENANCE AND WARRANTY
AUSPACKEN DES GERÄTES
PRODUKTBESCHREIBUNG
STROMVERSORGUNG
BLUETOOTH®-VERBINDUNG
BETRIEB
EMPAREJAMIENTO BLUETOOT
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
INTRODUCCIÓN RÁPIDA
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
PFLEGE UND GARANTIE
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
TECHNISCHE DATEN
Appuyez brièvement sur le bouton (4) pour débuter la lecture.
Appuyez de nouveau pour mettre la lecture sur pause.
Appuyez longuement (3 secondes) sur le bouton pour allumer le produit.
Appuyez de nouveau longuement pour l’éteindre.
Appuyez brièvement sur le bouton (5) pour lire le chier précédent.
Appuyez longuement (3 secondes) sur le bouton pour baisser le volume du produit. Pour le remonter,
utilisez votre lecteur (smartphone, lecteur MP3, etc.).
Appuyez brièvement sur le bouton (6) pour lire le chier suivant.
Appuyez longuement (3 secondes) sur le bouton pour changer l’effet vocal. Vous pouvez choisir entre 3
tonalités : une voix avec écho, une voix aiguë féminine et une voix grave masculine.
Drücken Sie kurz das knop (4), um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie das knop erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
Halten Sie den knopf (3 Sekunden) lang gedrückt, um das Mikrofon zu Einschalten.
Drücken Sie das knop erneut, um das Gerät auszuschalten.
Drücken Sie kurz das knop (5), um das vorherige Lied abzuspielen.
Halten Sie die Taste gedrückt (3 Sekunden), um die Lautstärke zu verringern. Verwenden Sie zum
Erhöhen das persönliche Gerät (Smartphone, MP3-Player usw.).
Drücken Sie kurz das knop (6), um den nächsten Titel abzuspielen.
Halten Sie den knopf (3 Sekunden) lang gedrückt, um den Stimmeffekt zu ändern. Sie können zwischen 3
Stimmen wählen: Stimme mit Echo, hohe feminine Stimme, tiefe maskuline Stimme.
Microphone sans l avec Enceinte
Wireless Microphone with Speaker
Funkmikrofon mit Lautsprecher
ENGLISH
Includes: 1 x Wireless microphone with speaker / 1 x micro USB cable / 1 x Instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your child’s safety.
1. To turn on the Wireless microphone, press and hold the power control (4).
2. To turn off the device press and hold the same button until you hear a signal tone.
WARNING: Signicant electromagnetic interference or electrostatic discharges may cause the device to malfunction or lose
data. If the device is not functioning correctly, switch it off and then on again, or unplug the USB cable.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Lexibook® is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
1. Activate the Bluetooth® function on your personal device (smartphone, MP3 player, etc.). Please refer to your
device’s instruction manual on how to activate this function.
2. Turn the wireless microphone on to activate auto-detection of a nearby device. The blue indicator will start
blinking.
3. Conrm pairing or select the Bluetooth® name “MIC240” to connect your player to the speaker.
4. If pairing is successful, a “Beep” sound will come out from the speaker and the blue indicator will glow steadily.
You can enjoy music via the Bluetooth® device now.
5. To stop the connection with the speaker, press the button on your Bluetooth device.
Notes:
• When turned on, the speaker automatically searches for a device that it has previously synchronized with.
• If your Bluetooth® device requires a password, the default password is 0000.
The Wireless microphone with speaker operates with the micro USB charging cable (included) or with a
USB type adaptor (not included) DC 5.0V , 1000mA.
Power supply
1. Check that the unit is switched off.
2. Insert the small end of the micro USB cable (included) into the micro USB charging port (8).
3. Connect the other end of the micro USB cable into the USB port of your powered computer or USB
type power adaptor (not included) and plug it into a wall socket. The indicator near the micro USB
charging port lights up in red when the device is charging.
4. Once loading complete the LED light will turn off.
Note: Please note that the micro USB cable can be used for battery charging only and not for data transfer.
The micro USB cable can be used for charging during playback.
WARNING:
• Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with an identical or an equivalent battery. (For Service
instructions only; battery is not intended to be replaced by the USER).
• The battery should not be exposed to high temperatures, such as sunlight, re or anything similar.
Safety Instructions
• Keep a minimum distance around the device for sufcient ventilation.
• The openings should never be blocked by newspapers, curtains, tablecloths, etc.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Device for use in a temperate and/or tropical climate.
• Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container in order to protect the environment.
1. Microphone
2. Speaker
3. Retractable phone holder
4. ON/OFF - Play/Pause
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - France
Le revêtement de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon à poussière, comme un meuble. Pour
l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon propre, doux, légèrement imbibé d’eau tiède non savonneuse.
Faites particulièrement attention lors du nettoyage et du séchage des parties en plastique.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans, à l’exception de la batterie intégrée qui est garantie 6 mois.
Pour tout service après-vente et pour toute plainte intervenant pendant la période de garantie, adressez-
vous à votre magasin de vente en présentant une preuve d’achat valide. Notre garantie couvre tous les
défauts liés aux matériaux et à la fabrication, mais exclut toute détérioration résultant du non-respect des
instructions du mode d’emploi ou d’une négligence de la part de l’utilisateur (démontage, exposition à la
chaleur ou à l’humidité, etc.). Il est recommandé de conserver l’emballage pour référence ultérieure. Dans
un souci d’amélioration de nos services, nous procédons régulièrement à des modications des couleurs et
de certains détails du produit montré sur l’emballage.
REMARQUE: Conservez ce mode d’emploi car il contient des informations importantes.
Référence : MIC240series
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© Lexibook®
Lexibook S.A
6 avenue des Andes, Bâtiment 11, 91940 Les Ulis - France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation,
écrivez à savcomfr@lexibook.com.
www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères !
Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources
et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
ménagers comme stipulé dans la directive européenne 2013/56/EU.
Les piles usagées doivent être mises au rebut séparément des ordures ménagères, auprès de centres de
récupération agréés par le gouvernement ou les autorités locales.
L’élimination correcte de vos piles et batteries usagées permet d’éviter toute conséquence néfaste sur
l’environnement et votre propre santé. Nous vous recommandons fortement d’amener votre produit à un site de collecte des
déchets et demander à un professionnel de retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système de collecte des
produits électriques et électroniques et batteries rechargeables. Ne jetez jamais le produit et batteries usagées avec les déchets
ménagers et suivez les gles de votre collectivité. Pour plus d’informations sur l’élimination de vos piles et batteries usagées
contactez votre mairie ou le centre de collecte des déchets.
5. Volume control - Previous
6. Voice changer function - Next
7. LED light
8. Micro USB charging port
Désignation : Microphone sans l avec enceinte
Référence : MIC240series
Gamme de fréquence Bluetooth® : 2402 - 2480 MHz
Puissance de transmission : <12.7dBm
Ce produit n’est
pas un jouet.
Tous les papiers
sont recyclables
HOW TO USE
BLUETOOTH® PAIRING
CHARGING THE DEVICE
PRODUCT DESCRIPTION
UNPACKING YOUR DEVICE
MAINTENANCE ET GARANTIE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE UE
Press shortly the button (4) to start playing music.
Press the same button to pause playback.
Press and hold (3 seconds) the button to turn the microphone on.
Press and hold again to turn it off.
Press shortly the button (5) to play the previous song.
Press and hold (3 seconds) the button to decrease the volume. To increase it, please use personal device
(smartphone, MP3 player, etc.).
Press shortly the button (6) to play the next song.
Press and hold (3 seconds) the button to change the voice effect. You can choose between 3 tunes: a voice
with echo, a high-pitched feminine voice, and a deep-pitched voice.
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type MIC240series est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
http://www.lexibook.com/doc/mic240/mic240_1.pdf
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong
Mode d’emploi – Instruction manual
MIC240seriesIM2230_327_V08.indd 1 4/6/2020 3:39 PM


Produkt Specifikationer

Mærke: Lexibook
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: MIC240

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Lexibook MIC240 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Lexibook Manualer

Lexibook

Lexibook BTP155Z Manual

29 August 2024
Lexibook

Lexibook MIC90 Manual

29 August 2024
Lexibook

Lexibook K7000 Manual

29 August 2024
Lexibook

Lexibook MIC240 Manual

29 August 2024
Lexibook

Lexibook BTHP500SW Manual

29 August 2024
Lexibook

Lexibook MIC80 Manual

29 August 2024
Lexibook

Lexibook K600VI Manual

29 August 2024
Lexibook

Lexibook S160 Manual

29 August 2024
Lexibook

Lexibook K2000 Manual

29 August 2024
Lexibook

Lexibook K610 Manual

29 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Roland

Roland PDQ-8 Manual

22 December 2024
Panasonic

Panasonic DMW-LMCH62E Manual

21 December 2024
Philips

Philips DLP2015 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SWV3034S Manual

21 December 2024
Philips

Philips CDR24D24H Manual

21 December 2024
Philips

Philips DVDRW1S04 Manual

21 December 2024
Philips

Philips CD74R Manual

21 December 2024
Philips

Philips HX6907 Manual

21 December 2024