Manfrotto 327RC2 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Manfrotto 327RC2 (4 sider) i kategorien Stativ. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4

la boule centrale tel qu’illustré à la fig. 10.
- Montez l’adaptateur du plateau rapide
sur la rotule de telle sorte que le levier
de blocage gris foncé du plateau se
trouve du côté opposé à la gâchette.
Fixez l’adaptateur de plateau en vissant
les vis “K” dans les trous “X” (situés du
côté gauche) à l’aide de la clé allen “W”
fournie.
RÉGLAGE DE LA ROTULE POUR
L’UTILISATION DE TÉLÉOBJECTIFS
ÉQUIPÉS D’UNE FIXATION
Il peut être utile (voire primordial) de
pouvoir changer la position de montage
de l’adaptateur de plateau de la rotule si
vous avez l’intention d’utiliser cette rotule
avec un téléobjectif équipé d’une fixation
pour trépieds. Si vous constatez que le
boîtier de l’appareil vous empêche d’utiliser
le levier “H” gris foncé de l’adaptateur de
plateau (et par conséquent de verrouiller
et de détacher votre appareil), vous devez
tourner l’adaptateur de plateau de 180°
de sorte que le levier “H” se retrouve du
même côté de la rotule que la gâchette de
la rotule joystick.
- Pour retirer le plateau “G” il est
nécessaire d’actionner (ouvrir) le levier
“H” ainsi que le levier de sécurité “I”dans
la direction indiquée par la flèche jusqu’à
ce que l’ergot “L” clique et maintienne
bloqué le levier “H” en positon ouverte.
À l’aide de la clé allen “W” fournie (fig.
9), desserrez les vis “K” puis retirez
l’adaptateur de plateau.
- Tournez l’adaptateur de plateau de 180°
et placez-le de telle sorte que le levier de
verrouillage gris foncé se trouve du même
côté de la rotule que la gâchette. Fixez
l’adaptateur de plateau en vissant les vis
“K” dans les trous “V” à l’aide de la clé
allen “W”.
ENTRETIEN
Après une certaine période d’utilisation,
vous remarquerez que le mécanisme de
blocage de la boule se relâche légèrement.
Vous pouvez le régler à nouveau en serrant
la vis “R” très légèrement à l’aide de la clé
allen “T”. Seuls de légers réglages sont
nécessaires pour rendre le mécanisme de
blocage à nouveau très efficace.
Si le mouvement de la boule devient
moins fluide, vous pouvez alors la lubrifier
légèrement avec du PTFE.
NOTE
Afin de conserver et de protéger la rotule
lorsque celle ci n’est pas utilisée , nous
vous conseillons de mettre l’élastique “S”
fourni.
11
12
13
EINLEITUNG
Dieser Kugelkopf ist insbesondere für
Kleinbildkameras mit Objektiven kurzer
bis mittellanger Brennweite. Ideal für die
Action-Fotografie.
Hauptmerkmale
• Einhebelsteuerung sämtlicher
Bewegungen
• Schnellwechselplatte und eingebaute
Sekundärsicherung
• Eingebaute Wasserwaage
• Friktionseinstellung für Kameras
unterschiedlichen Gewichts
INSTALLATION &
Entfernen Sie das Band “S” (Abb. 1).
Bringen Sie den Kopf auf der 3/8”
Stativschraube “A” (Abb. 2) auf dem Stativ
an.
Führen Sie zur sicheren Befestigung des
Kopfes einen Schraubendreher oder einen
ähnlichen Gegenstand in Loch “B” ein, und
benutzen Sie ihn als Hebel.
Die Kopfplatte von Manfrotto Stativen
ist mit drei Schrauben “C” versehen,
die sich an die Unterseite des
Stativkopfes anlegen und diesen
sicher fixieren.
ABNEHMEN DER SCHNELLWECHSEL-
PLATTE VOM KOPF
Zum Herausnehmen der Platte “G” ist der
Hebel “H” sowie der Sicherheitsverschluß
“I” soweit in Pfeilrichtung ziehen, dass der
Stift “L” herausspringt und den Hebel “H”
fixiert.
BEFESTIGUNG DER KAMERA AN DER
PLATTE
Setzen Sie die Platte “G” an die Kamera
bzw. (sofern Sie ein Teleobjektiv mit
Stativschelle verwenden) an das Objektiv
an, und schrauben Sie die 1/4” Schraube
“M” in das Innengewinde der Kamera
bzw. der Stativschelle. Vergewissern Sie
sich, dass die Kamera bzw. das Objektiv
in Richtung des mit “LENS” auf der
Unterseite der Platte “G” befindlichen Pfeils
ausgerichtet ist. Benutzung Sie zur sicheren
Befestigung den Ring “Q”, OHNE JEDOCH
GEWALT ANZUWENDEN.
Vergewissern Sie sich vor den
Aufnahmen, dass die Kamera sicher
auf der Wechselplatte angebracht ist!
ANBRINGUNG
DER KAMERA AM KOPF UND
Klappen Sie den Ring “Q” ein, so dass er
flach auf der Platte “G” liegt.
Setzen Sie die Kameraplatte “G”
(Abb. 5) auf den Kugelkopf.
Vergewissern Sie sich, dass die Platte
“G” (Abb. 6) fest verriegelt ist, indem
Sie Hebel “H” drücken und die
Kamera auf festen Sitz prüfen.
1 2
3
4
5 6
INTRODUCTION
Cette rotule est le dispositif idéal à utiliser
avec les appareils photo de 35 mm
équipés de courtes ou moyennes focales.
Elle permet tout particulièrement
de ph oto gra phier des su jets en
mouvements.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
• Levier unique pour le contrôle de tous
les mouvements
• Systeme de plateau rapide avec levier
de sécurité secondaire
• Niveau à bulle intégré
• Friction réglable pour s’adapter à
différents poids d’appareils
INSTALLATION &
Retirez l’élastique “S” (fig. 1).
Fixez la rotule à votre trépied en insérant
la vis de 3/8” dans l’orifice fileté “A” (fig.
2). Afin de fixer correctement la rotule,
insérez un tournevis dans l’orifice “B”
(ou un outil long similaire) et faites levier
pour verrouiller parfaitement la rotule sur
le trépied.
Le plateau supérieur des trépieds
Manfrotto est équipé de trois vis
“C” qui, vissées à la base de la
rotule, permettent un verrouillage
encore plus sûr et efficace.
RETRAIT DU PLATEAU
RAPIDE DE LA ROTULE
Pour retirer le plateau “G” il est
nécessaire d’actionner (ouvrir) le levier
“H” ainsi que le levier de sécurité “I”dans
la direction indiquée par la flèche jusqu’à
ce que l’ergot “L” clique et maintienne
bloqué le levier “H” en positon ouverte.
FIXATION DE L’APPAREIL
AU PLATEAU RAPIDE
Fixez le plateau rapide “G” à votre
appareil ou objectif (si vous utilisez un
téléobjectif équipé d’une fixation pour
trépieds) en serrant la vis “M” dans
l’orifice fileté du support de l’objectif ou
de l’appareil photo. Assurez-vous que
l’appareil/objectif est bien orienté dans
la direction indiquée par la flèche “LENS”
du plateau rapide “G”. Pour une fixation
sûre, serrez le montage avec l’anneau
“Q” SANS FORCER.
Assurez-vous que l’appareil est
bien fixé au plateau avant toute
utilisation
MONTAGE DE L’APPAREIL
SUR LA ROTULE ET
Baissez l’anneau “Q” de façon à ce qu’il
soit à plat contre le plateau rapide “G”.
Insérez le plateau “G” (fig. 5) dans
l’adaptateur de plateau de la rotule.
Assurez-vous que le plateau rapide
“G” (fig. 6) est correctement fixé en
poussant le levier “H” et vérifiez que
l’appareil est solidement fixé à la
rotule.
1 2
3
4
5 6
RETRAIT DE L’APPAREIL
DE LA ROTULE
A chaque fois que l’appareil
photodoit êtreretiré de larotule, le
maintenir fermement d’un main, et
de l’autre main actionnerlelevierde
blocage “H” ainsi que le levier de
sécurité “I”.
UTILISATION
DE LA ROTULE ET
Tous les mouvements de l’appareil sont
contrôlés par le biais de la gâchette
“D” (fig. 2). En appuyant sur la grande
gâchette “D” de la rotule joystick, vous
libérez le mécanisme de blocage et
pouvez ainsi orienter la rotule selon vos
besoins en la guidant à l’aide du joystick.
Relâchez simplement la gâchette
pour bloquer la rotule dans la position
souhaitée. La rotule est équipée d’une
molette de réglage de la friction (molette
“F”-fig. 8) qui permet de modifier le
degré de blocage de la rotule. Tournez
la molette “F” vers le symbole “+” pour
augmenter la friction; tournez-la vers le
symbole “-” pour la diminuer.
Un niveau à bulle “P” est également
intégré à la rotule (fig. 8) pour vous aider
à mettre votre appareil à niveau.
RÉGLAGE DE LA POSITION DU
PLATEAU RAPIDE
La rotule vous permet de positionner
le plateau rapide de manière à ce que
votre appareil soit dans la position de
travail idéale, que vous soyez droitier ou
gaucher.
Pour droitiers – position horizontale
C’est la position dans laquelle la rotule
est livrée. Aucun réglage supplémentaire
n’est nécessaire pour utiliser la rotule
dans cette configuration.
Pour gauchers – position horizontale
et
Pour placer la rotule en position
horizontale pour gauchers, vous devez
retirer l’adaptateur du plateau rapide de
la rotule et le faire pivoter à 180° pour le
replacer correctement en position.
- Pour retirer le plateau “G” il est
nécessaire d’actionner (ouvrir) le levier
“H” ainsi que le levier de sécurité
“I” dans la direction indiquée par la
flèche jusqu’à ce que l’ergot “L” clique
et maintienne bloqué le levier “H” en
positon ouverte. Utilisez ensuite la clé
allen “W” fournie (fig. 9) pour desserrer
les vis “K” et retirez l’adaptateur du
plateau rapide.
- Pour installer la rotule joystick dans la
position pour gauchers, appuyez sur la
gâchette “D” et déplacez complètement
le joystick vers la gauche par rapport à
7
2 8
2
9
10
der Seite gegenüber dem Sperrknopf
b e f i n d e t . B e f e s t i g e n S i e d i e
Grundplatte mit den Schrauben “K” in
den Innengewinden “X” links (mittels
Inbusschlüssel “W”).
EINSTELLUNG DES 324RC2
AUF TELEOBJEKTIVE MIT
STATIVSOCKEL
Fü r d en E ins atz d es 32 4RC2 mit
Teleobjektiven, die über eine Stativschelle
verfügen, kann es s ich emp fehlen
(oder sogar erforderlich werden), die
Kameraplatten-Gruppe umzusetzen. Wenn
das Kameragehäuse hinter dem Objektiv
eine Bedienung des grauen Klemmhebels
“H” der Schnellwechselplatte unmöglich
macht (so dass die Kamera weder
geklemmt, noch gelöst werden kann),
sollte die gesamte Platten-Einheit um 180°
gedreht werden, so dass sich der graue
Hebel “H” auf derselben Seite befindet wie
der HauptSperrknopf:
- Zum Herausnehmen der Platte “G” ist der
Hebel “H” sowie der Sicherheitsverschluß
“I” soweit in Pfeilrichtung ziehen, dass
der Stift “L” herausspringt und den Hebel
“H” fixiert.Lösen Sie nunmehr mit dem
mitgelieferten Inbusschlüssel “W” (Abb.
9) die Schrauben “K”, und nehmen Sie die
Grundplatte ab.
- Drehen Sie die Grundplatte um 180°, und
setzen Sie sie auf, dass sich die graue
Klemme der Kameraplatte auf derselben
Seite des Kopfes befindet wie der
Sperrknopf. Sichern Sie die Grundplatte
mit dem Inbusschlüssel “W” und den
Schrauben “K” in den Schraublöchern
“V”.
WARTUNG
N a c h l ä n g e r e m G e b r a u c h k a n n
die Kuge lfriktio n nac h la s s en . Zu r
Nachstellung kann die Schraube “R”
mit dem Inbusschlüssel “T” vorsichtig
angez o g e n w e r d e n . N ur g e r inges
Anziehen ist erforderlich, um volle Friktion
wiederherzustellen.
Sollte die Kugel nicht mehr sanft zu
drehen sein, behandeln Sie die Kugel bitte
vorsichtig mit PTFE.
ANMERKUNG
Zum Schutz des Produktes empfehlen wir
das Band „S“ stets anzubringen, wenn sich
der Kopf nicht im Gebrauch befindet.
11
12
13
Cod. 327,37 - 10/09 Copyright © 2009 Manfrotto Bassano Italy 10,1 cm 0,43 kg 3,5 kg
4” 0.94 lbs 7.7 lbs
10,1 cm 0,62 kg 5,5 kg
4” 1.36 lbs 12.1 lbs
INSTRUCTIONS
324RC2 327RC2
ABNEHMEN
DER KAMERA VOM KOPF
Bitte halten Sie die Kamera stets fest
in einer Hand während Sie das
Verschlußsystem “H” sowie der
Sicherheitsverschluß “I” mit der
anderen Hand bedienen.
BENUTZUNG
DES KOPFSES UND
Sämtliche Kamerabewegungen werden mit
dem Action-Griff “D” (Abb. 2) gesteuert. Ein
Druck auf den großen Sperr-Riegel vorn am
Griff entriegelt die Mechanik und gestattet
die bequeme Verstellung des Kopfes. Bei
Freigabe des Sperr-Riegels blockiert der
Kopf in der jeweiligen Stellung. Der 324RC2
hat einen Friktionsring (“F” in Abb. 8) zur
Einstellung der Klemmwirkung. Drehung
von Ring “F” in Richtung des “+” verstärkt
die Klemmung der Kugel, Drehung in
Richtung des “-” verringert sie.
Die Wasserwaage (Abb. 8) des 324RC2
erleichtert die Nivellierung der Kamera.
INDIVIDUELLE AUSRICHTUNG DER
KAMERAPLATTE
Der 324RC2 gestattet die individuelle
A u s r i c h t u n g d e r K a m e r a p l a t t e
zu r Anpassung an I h r e normalen
Arbeitsbedingungen – für rechts- oder
linkshändige Bedienung ebenso wie für
Hoch- oder Queraufnahmen.
Rechtshändige Bedienung –
Querformat
Der 324RC2 wird mit dieser Einstellung
geliefert. Für den Einsatz in dieser
Konfiguration ist folglich keine weitere
Einstellung erforderlich.
Linkshändige Bedienung –
Querformat und
Zur Umstellung des Kopfes für linkshändige
Bedienung bei Querformataufnahmen muss
die Schnellwechselplatte vom 324RC2
abgenommen und entsprechend umgesetzt
werden.
- Zum Herausnehmen der Platte “G” ist der
Hebel “H” sowie der Sicherheitsverschluß
“I” soweit in Pfeilrichtung ziehen, dass
der Stift “L” herausspringt und den Hebel
“H” fixiert.Lösen Sie nunmehr mit dem
mitgelieferten Inbusschlüssel “W” (Abb.
9) die Schrauben “K”, und nehmen Sie die
Grundplatte ab.
- Drehen Sie den Action-Griff in die für
linkshändige Bedienung erforderliche
Stellung, indem Sie den Sperr-Riegel “D”
drücken und den gesamten Griff nach
links um seine eigene Achse drehen, so
dass der Sperrknopf gemäß Abb. 10 von
Ihnen weg zeigt.
- Setzen Sie die Grundplatte so auf
den Kopf auf, dass sich der graue
Klemmhebel der Kameraplatte auf
7
2 8
2
9 10
D
A
B
C
G
M
Q
G
G
H
H
H
G
L
I
1
2
H
I
1
2
6
S
1
7
2
5
3 4
Produkt Specifikationer
Mærke: | Manfrotto |
Kategori: | Stativ |
Model: | 327RC2 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Manfrotto 327RC2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Stativ Manfrotto Manualer

26 December 2024

6 September 2024

6 September 2024

3 September 2024

3 September 2024

3 September 2024

3 September 2024

3 September 2024

3 September 2024

29 August 2024
Stativ Manualer
- Stativ SilverCrest
- Stativ Sony
- Stativ Easypix
- Stativ Asus
- Stativ Livoo
- Stativ Nikon
- Stativ Kodak
- Stativ Hama
- Stativ DataVideo
- Stativ Trust
- Stativ Laserliner
- Stativ König
- Stativ Alpine
- Stativ Bresser
- Stativ Rollei
- Stativ DJI
- Stativ Godox
- Stativ Omnitronic
- Stativ Carson
- Stativ Celestron
- Stativ Zhiyun
- Stativ Rode
- Stativ AVerMedia
- Stativ Marshall Electronics
- Stativ GVM
- Stativ Sachtler
- Stativ Vortex
- Stativ Testo
- Stativ Barska
- Stativ ARRI
- Stativ Bauhn
- Stativ Vinten
- Stativ Eurolite
- Stativ Kessler
- Stativ Proaim
- Stativ Kogan
- Stativ Joby
- Stativ Levenhuk
- Stativ Gravity
- Stativ Drift
- Stativ Magnus
- Stativ Konig & Meyer
- Stativ Neewer
- Stativ Easyrig
- Stativ REVO
- Stativ Glide Gear
- Stativ Miller
- Stativ Sky-Watcher
- Stativ Square Jellyfish
- Stativ Fidlock
- Stativ Robus
- Stativ Vello
- Stativ Benro
- Stativ Sunpak
- Stativ Slik
- Stativ Libec
- Stativ Gitzo
- Stativ Velbon
- Stativ Auray
- Stativ Ultimate Support
- Stativ Oben
- Stativ Moza
- Stativ Vanguard
- Stativ Dorr
- Stativ Winegard
- Stativ Camgear
- Stativ Redrock Micro
- Stativ Ulanzi
- Stativ Flycam
- Stativ Sirui
- Stativ Acratech
- Stativ ProMediaGear
- Stativ IOptron
- Stativ Mantona
- Stativ Olloclip
- Stativ Cullmann
- Stativ IFootage
- Stativ FeiYu-Tech
- Stativ FeiyuTech
- Stativ Hohem
- Stativ MOVE'N SEE
- Stativ On Air
- Stativ Kaiser Fototechnik
- Stativ Slidekamera
- Stativ FLOWCINE
- Stativ SteadiCam
- Stativ Fat Gecko
- Stativ 3 Legged Thing
- Stativ FLM
- Stativ Peak Design
- Stativ Studio Assets
- Stativ E-Image
- Stativ Tiltall
- Stativ MotoCrane
- Stativ Really Right Stuff
- Stativ HPRC
- Stativ Cartoni
- Stativ Ready Rig
Nyeste Stativ Manualer

16 Januar 2025

14 Januar 2025

14 Januar 2025

14 Januar 2025

14 Januar 2025

13 Januar 2025

11 Januar 2025

8 Januar 2025

4 Januar 2025

4 Januar 2025