Manfrotto MVR901ECEX Manual

Manfrotto Stativ MVR901ECEX

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Manfrotto MVR901ECEX (4 sider) i kategorien Stativ. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
INSTRUCTIONS
MVR901ECEX
REVERSE
VERPACKUNGSINHALT
Überprüfen Sie bitte, ob Sie folgende Posten erhalten haben:
- Bedienungsanleitungen
- Eine Fernbedienung für die Videokamera
ÜBERSICHT ÜBER DAS GERÄT
Der Zoom-Controller kontrolliert den Betrieb der Sony PMW-EX Videokameras.
1. REC/STOP
2. Schnellzoom
3. Ruhezustand
4. LED-Betriebsanzeige
5. Begrenzung der Geschwindigkeit des Zooms
6. Taste für die Richtung des Zooms
7. Zoomknopf
Merkmale
• Variable stufenlose Zoomkontrolle
• Begrenzung der Geschwindigkeit des Zooms
• Taste für die Richtung des Zooms
• Aufnahme An / Aus
• Ruhezustandsfunktion
• Max. Speed Wide / Telezoom mit One-Touch-Tasten
• LED-Betriebsanzeige
• Kabel von 100 cm Länge
• Klemmspannenbereich: rundes Rohr / Stab / Schlauch: 12 mm (0,47”) bis 23 mm
(0,90”) Durchmesser
QUICK-START-ANLEITUNG
Mit dem Support verbinden
Klemmspannenbereich: rundes Rohr / Stab / Schlauch: Ø 12 mm (0,47”) bis 23 mm
(0,90”) Durchmesser
Mit der kamera verbinden
1. Die Kamera ausschalten
2. Vergewissern Sie sich, den Controller nur mit Sony PMW-EX Videokameras zu
verbinden.
3. Verbinden Sie das Controller-Kabel mit dem 8-poligen Anschluss, über den die
Kameras verfügen.
4. Schalten Sie die Kamera ein – nun können Sie den Controller verwenden.
Die LED-Betriebsanzeige blinkt, nachdem Sie die Kamera eingeschaltet haben,
kontinuierlich.
BETRIEB
Die Funktion des Knopfes
Der Knopf ermöglicht die Kontrolle der Rotationsbewegung des Zooms nach links
oder rechts.
Je mehr der Winkel des Knopfs gedreht wird, umso schneller ist die Geschwindigkeit
des Zooms.
ZOOM SPEED
LIMIT
Auswahl der Begrenzung der Geschwindigkeit des Zooms
Drehen Sie an der Begrenzung für die Zoomgeschwindigkeit im
Uhrzeigersinn, um eine höhere Begrenzung der Zoomgeschwindigkeit
einzustellen.
Drehen Sie die Begrenzung in die entgegengesetzte Richtung, um die
Begrenzung der Geschwindigkeit herabzusetzen.
Variabler Zoom-Modus
Drehen Sie den Zoomknopf nach links oder rechts, um im Tele- oder Weitwinkelbe-
reich zu zoomen (abhängig von der Einstellung der Zoomrichtung).
Je mehr der Winkel des Knopfs gedreht wird, umso schneller ist die Geschwindigkeit
des Zooms.
Die Zoomgeschwindigkeit wird durch die “Begrenzung der Zoomgeschwindigkeit”
begrenzt.
1
2
3
Mise en marche / arrêt de l’enregistrement
Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter l’enregistrement.
Fonction RET (Retour)
Appuyez sur la touche pour activer la fonction RET (Retour).
REVERSE
Réglage de la direction du zoom
Pour changer la direction du zoom, poussez complètement le
bouton d’inversion de la direction du zoom qui se trouve sur le côté
droit de la télécommande.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Résistance à l’eau
Nous nous sommes attachés à rendre la télécommande la plus étanche possible
sans que cela ne se répercute sur le prix.
Toutefois, nous ne pouvons garantir une étanchéité à 100% en toutes circonstances.
Il est donc préférable d’éviter d’utiliser la télécommande sous la pluie ou si le niveau
d’humidité ambiante est supérieur à 70%.
Hautes températures
Évitez les températures excédant +70°C – ne laissez jamais la télécommande direc-
tement exposée aux rayons du soleil (par exemple, dans une voiture garée en plein soleil).
SPÉCIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT
Températures de fonctionnement -10°C (14°F) + 60°C (140°F)
Températures de rangement -20°C (-4°F°) + 70°C (158°F)
Taux d’humidité relative (sans condensation) 70% maxi
AVIS DE NON RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans la présente notice d’utilisation peuvent être sujettes
à modification sans avis préalable.
Manfrotto exclut toute garantie et responsabilité en ce qui concerne les erreurs
relatives aux informations contenues dans ce document.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Conformité Européenne
Le marquage CE indique la conformité de cet équipement au Conseil des Directives
de l’Union Européenneen vigueur
Information de la FCC pour les utilisateurs d’appareils de classe B
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques
de la classe B, conformément à la partie 15 des règlementations de la FCC (Federal
Communications Commission). Ces restrictions sont destinées à offrir une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles dans le cadre d’une installation rési-
dentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique.
S’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
que des interférences ne se produisent pas lors d’installations particulières. Si cet
équipement vient à causer des interférences nuisibles qui affectent la réception radio
et télévisuelle, ce qui peut être le cas en mettant l’équipement sous ou hors tension,
l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences d’une ou de plusieurs
des façons suivantes:
- En réorientant ou déplaçant l’antenne de réception.
- En éloignant l’équipement du récepteur.
- En branchant l’équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.
- En contactant le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Tout changement ou modification non expressément approuvés par Manfrotto pour-
ront entraîner l’annulation de votre autorisation d’utilisation de cet équipement.
DéclarationICES-003/NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Zoommodus für die maximale Geschwindigkeit
Drücken Sie auf einen der “Schnellzoom-“-Knöpfe, um im Tele-
oder Weitwinkelbereich mit der maximalen Zoomgeschwindigkeit
zu zoomen (abhängig von der Position des Zoomrichtungsschal-
ters). Die Zoom-Maximalgeschwindigkeit hebt die Einstellung der
“Begrenzung der Zoomgeschwindigkeit” auf.
Aufnahme Start / Stopp
Drücken Sie bitte einmal auf den Knopf, um die Aufnahme zu starten.
Drücken Sie den Knopf erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Ruhezustandsfunktion
Drücken Sie bitte auf den Knopf, um die Funktion des Ruhezustands durch-
zuführen.
REVERSE
Die Zoomrichtung nach Ihren Vorgaben einstellen
Bewegen Sie, um die Zoomrichtung zu ändern, den Richtungs-
schalter, der sich an der rechten Seite des Gehäuses des Control-
lers befindet, in die entgegengesetzte Position.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Wasserfest
Wir haben sehr darauf geachtet, die Steuerung so weit wie möglich wasserfest zu
machen und gleichzeitig einen annehmbaren Preis beizubehalten.
Wir können jedoch nicht eine 100%ige Wasserfestigkeit unter allen Umständen
garantieren und Sie sollten es vermeiden, die Steuereinheit unter schweren Umge-
bungsbedingungen wie Regen und Luftfeuchtigkeit über 70% einzusetzen.
Hohe Temperatur
Vermeiden Sie Temperaturen, die +70°C übersteigen – setzen Sie insbesondere die
Steuereinheit keiner direkten, heissen Sonnenbestrahlung aus, wie etwa in sonnigen
Plätzen geparkten Fahrzeugen.
BETRIEBSSPEZIFIKATIONEN
Betriebstemperaturbereich von -10°C (1F) + 60°C (140°F)
Lagertemperatur von -20°C (-4°F°) + 70°C (158°F)
Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) max. 70%
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorhergehenden Hinweis
geändert werden.
Manfrotto gibt keine Garantie und kann nicht für eventuell falsche Informationen
verantwortlich gemacht werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformität für Europa
Die Kennzeichnung mit dem CE-Symbol weist darauf hin, dass dieses System den
geltenden Richtlinien der Europäischen Union entspricht
Informationen zu FCC Klasse B
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der
Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte bieten einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten. Dieses Gerät
erzeugt, verwendet und emittiert möglicherweise Hochfrequenzenergie und kann
bei unsachgemäßer Installation oder Verwendung zu schädlichen Interferenzen im
Funkverkehr führen. Es kann nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Verursacht dieses Gerät schädliche Störungen
des Radio- oder Fernsehempfangs, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts
festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine
der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Neuausrichtung oder -positionierung der Empfangsantenne.
- Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfangsgerät.
- Anschließen des Geräts an eine Steckdose, die nicht an denselben Schaltkreis
angeschlossen ist wie der Empfänger.
- Nachfragen bei einem Händler oder erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Manfrotto genehmigt
wurden, können zum Verlust der Betriebszulassung für das Gerät führen.
ICES-003/NMB-003 Hinweis
Dieses Gerät der Klasse B erfüllt die Bestimmungen der kanadischen Norm ICES-003.
F D D D
Cod. 1010,84 - 05/11 Copyright © 2011 Manfrotto Bassano Italy


Produkt Specifikationer

Mærke: Manfrotto
Kategori: Stativ
Model: MVR901ECEX

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Manfrotto MVR901ECEX stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stativ Manfrotto Manualer

Stativ Manualer

Nyeste Stativ Manualer

Benro

Benro BV4PRO Manual

2 Oktober 2024
Sachtler

Sachtler Ace XL Manual

22 September 2024
Benro

Benro KH25N Manual

20 September 2024
DJI

DJI Osmo Mobile 4 Manual

16 September 2024
Magnus

Magnus PV-3310 Manual

15 September 2024
Laserliner

Laserliner VarioStand L Manual

14 September 2024
Easypix

Easypix Smart X-Tender Manual

14 September 2024
E-Image

E-Image EG01A2 Manual

6 September 2024