Maxwell MW-2675 W Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Maxwell MW-2675 W (2 sider) i kategorien Vægt. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
432
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ MW-2675 W
Устройство используется для определения веса.
Описание
1. Корпус
2. Дисплей
3. Кнопка выбора единиц измерения
4. Крышка батарейного отсека
Рекомендации потребителю
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации электроприбора внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию и сохраните
её для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данной инструкции. Неправильное
обращение с устройством может привести к его полом-
ке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым изме-
рительным прибором, не подвергайте весы воздей-
ствию высоких или низких температур, повышенной
влажности, не допускайте воздействия прямых сол-
нечных лучей и не роняйте весы.
• Используйте весы вдали от нагревательных приборов.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса
весов, данное устройство не является водонепрони-
цаемым. Запрещается оставлять или использовать
весы в местах с повышенной влажностью (более
80%), не допускайте контакта корпуса весов с водой
либо с другими жидкостями во избежание нарушения
правильности показаний весов или выхода устрой-
ства из строя.
• Перед использованием удалите с весов защитную плён-
ку во избежание возникновения статического эффекта.
• Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой
поверхности.
• Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых
покрытиях.
• Не вставайте на весы мокрыми ногами или если
поверхность весов влажная. Вы можете поскольз-
нуться и получить травму.
• Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы:
встаньте на весы сначала одной ногой, убедитесь в их
устойчивости и только затем поставьте вторую ногу.
• Встаньте на весы и равномерно распределите свой
вес. Во время процесса взвешивания стойте непод-
вижно. Запрещается прыгать на поверхности весов.
• Если вы не будете пользоваться весами в течение
длительного периода времени, необходимо извлечь
элемент питания из батарейного отсека.
• При установке элемента питания строго соблюдайте
полярность в соответствии с обозначениями.
• Своевременно меняйте элемент питания.
• Данное устройство не предназначено для использо-
вания детьми младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для использо-
вания людьми (включая детей старше 8 лет) с физи-
ческими, нервными, психическими нарушениями или
без достаточного опыта и знаний. Использование
устройства такими лицами допускается лишь в том
случае, если они находятся под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, при условии, что им
были даны соответствующие и понятные инструкции
о безопасном пользовании устройством и тех опасно-
стях, которые могут возникать при его неправильном
использовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
• По вопросам технического обслуживания обращайтесь в
авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.
• Перевозите весы только в заводской упаковке.
• Храните весы в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее двух часов.
• Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
Установка элемента питания
• Достаньте весы из упаковк и, удалите любые наклей-
ки, мешающие работе устройства.
• Снимите крышку батарейного отсека (4) и устано-
вите элемент питания «CR2032» (входит в комплект
поставки), строго соблюдая полярность.
• Установите крышку батарейного отсека (4) на место.
Примечание:
При наличии изолирующей прокладки в батарейном
отсеке откройте крышку батарейного отсека (4),
извлеките прокладку и установите крышку батарей-
ного отсека (4) на место.
Замена элемента питания
• Если изображение на дисплее (2) стало менее чёт-
ким, замените элемент питания.
• Откройте крышку батарейного отсека (4), замените
элемент питания «CR2032» новым элементом питания
«CR2032», строго соблюдая полярность, и закройте
крышку батарейного отсека (4).
• Если весы не будут использоваться продолжительное
время, извлеките элемент питания из батарейного
отсека.
Рекомендации
• Проводите взвешивания в одно и то же время суток.
• После приёма пищи должно пройти 2-3 часа.
• Для получения максимально точных показаний при
взвешивании ставьте весы на одно и то же место.
Внимание!
Если на дисплее отобразилось значение «Err», это
означает, что весы перегружены. Срочно сойдите с
весов, чтобы предотвратить их повреждение.
Выбор единиц измерения
На нижней стороне корпуса весов есть кнопка выбора
единиц измерения веса (3).
Нажимая на кнопку, выберите килограммы («kg»), фунты
(«lb») или стоуны («st») в качестве единиц измерения.
Определение веса
• Установите весы на ровной устойчивой поверхности.
• Весы включаются, когда вы на них встаёте.
• На дисплее (2) появляются символы «0.0 kg», «0.0
lb» или «0: 0 st», в зависимости от выбранных единиц
измерения.
• Встаньте на весы, стойте неподвижно. Во время взве-
шивания показания веса на дисплее (2) будут мигать.
Дождитесь момента, когда показания перестанут мигать.
• Ваш вес будет высвечиваться на дисплее пример-
но 10 секунд, после чего устройство автоматически
отключится.
Примечания
• Если весы работают неправильно, попробуйте отклю-
чить питание, для этого откройте крышку батарейного
отсека (4) и извлеките элемент питания. Через неко-
торое время установите элемент питания на место.
• По вопросам технического обслуживания обращай-
тесь в авторизованные (уполномоченные) сервисные
центры.
Чистка и уход
• Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
• Запрещается использовать абразивные моющие
средства или растворители.
• Запрещается погружать весы в воду или в любые дру-
гие жидкости, нельзя помещать весы в посудомоеч-
ную машину.
• Храните весы в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей.
Комплектация
1. Весы – 1 шт.
2. Элемент питания «CR2032» –1 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: элемент питания «CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 150 кг
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики устройства без предварительного
уведомления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг,
41 Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг
Сделано в КНР
ELECTRONIC PERSONAL SCALE MW-2675 W
The unit is used for weight measuring.
Description
1. Body
2. Display
3. Measurement unit selection button
4. Battery compartment lid
Recommendations for customer
ATTENTION!
Before using the unit, read these instructions carefully and
keep them for further reference.
Use the unit according to its intended purpose only, as it is
stated in this user manual. Mishandling the unit can lead to
its breakage and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Handle your scale with care, as it is a precision instru-
ment, do not subject it to high or low temperatures, high
humidity, never expose it to direct sunlight and do not
drop it.
• Use the scale away from heating units.
• Avoid getting of liquids into the scale body, this appliance
is not waterproof. Do not leave or use the scale in a room
with high humidity (above 80%), make sure that the scale
does not come into contact with water or other liquids as
this may cause failure of scale indication or its damage.
• Remove the protective film from the scale before use to
avoid static effect.
• Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.
• Do not use the scale on carpets or rugs.
• Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur-
face is damp. You can slip and get injured.
• Be careful while stepping on the scale: step on the scale
first with one foot; make sure that the scale is steady and
only then step on it with both feet.
• Step on the scale and dispose your weight evenly. Stand
still while weighing. Do not jump on the scale surface.
• If you are not planning to use the scale for a long time,
remove the battery from the battery compartment.
• Strictly follow the polarity according to the markings when
installing the battery.
• Replace the battery in time.
• This unit is not intended for usage by children under 8
years of age.
• This unit is not intended for usage by people (including
children over 8) with physical, neural and mental disor-
ders or with insufficient experience or knowledge. Such
persons may use this unit only if they are under super-
vision of a person who is responsible for their safety
and if they are given all the necessary and understand-
able instructions concerning the safe usage of the unit
and information about danger that can be caused by its
improper usage.
• Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
• For children safety reasons, do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Refer to authorized service centers for maintenance.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the scale away from children in a dry cool place.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low temperature,
it is necessary to keep it for at least two hours at room
temperature before switching on.
• Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
Battery installation
• Unpack the scale, remove any stickers that can prevent
unit operation.
• Remove the battery compartment lid (4) and insert a
«CR2032» battery (supplied with the unit), following the
polarity.
• Install the battery compartment lid (4) back to its place.
Note:
If there is an isolation insert in the battery compart-
ment, open the battery compartment lid (4), remove
the isolation insert and install the battery compartment
lid (4) back to its place.
Battery replacement
• If the image on the display (2) becomes less sharp,
replace the battery.
• Open the battery compartment lid (4), replace the old
«CR2032» battery with a new «CR2032» battery, strictly
following the polarity, and close the battery compart-
ment lid (4).
• If you are not going to use the scale for a long time,
remove the battery from the battery compartment.
Recommendations
• Weigh yourself at one and the same time of the day.
• 2-3 hours should pass after taking a meal.
• Place the scale on one and the same place to get the
most precise result.
Attention!
If an indication «Err» appears on the display, it means
that the scale is overloaded. Step off the scale imme-
diately to avoid its damage.
Measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is located
on the bottom of the scale.
Select kilograms («kg»), pounds («lb») or stones («st») as
measurement units pressing the button.
Weight measurement
• Install the scale on a flat stable surface.
• The unit is switched on when you step on it.
• The symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or «0:0 st» appear on the
display (2) depending on the selected measurement
units.
• Step on the scale and stand still. The weight indications
on the display (2) will flash during weighing. Wait until the
indications stop flashing.
• Your weight will be shown on the display for about 10 sec-
onds, and then the unit will be switched off automatically.
Notes
• If the scale works improperly, try switching the power
off; to do this, open the battery compartment lid (4) and
remove the battery. After some time install the battery
back in its place.
• Refer to authorized service centers for maintenance.
Cleaning and care
• Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
• Never use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale into water or any other liquids,
do not wash it in a dishwashing machine.
• Keep the scale away from children in a dry cool place.
Delivery set
1. Scale – 1 pc.
2. CR2032 battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: CR2032 battery, 3 V
Maximum weight: 150 kg
The manufacturer preserves the right to change the
specifications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE MW-2675 W
Das Gerät wird zum Abwiegen verwendet.
Beschreibung
1. Gehäuse
2. Bildschirm
3. Wahltaste der Gewichtseinheiten
4. Batteriefachdeckel
Betriebsanleitung
ACHTUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts lesen
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut
dieser Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemäße
Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung führen und
einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim
Nutzer hervorrufen.
• Gehen Sie mit der Waage wie mit jedem Meßgerät vor-
sichtig um, setzen Sie das Gerät hohen oder nied-
rigen Temperaturen, erhöhter Feuchtigkeit, direkten
Sonnenstrahlen nicht aus und lassen Sie es nicht fallen.
• Verwenden Sie die Waage abseits von Heizgeräten.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins
Waagegehäuse eindringt, dieses Gerät ist nicht wasser-
dicht. Es ist nicht gestattet, die Waage in den Räumen
mit erhöhter Feuchtigkeit (mehr als 80%) zu las-
sen oder zu nutzen, vermeiden Sie den Kontakt des
Waagegehäuses mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten,
um die Korrektheit der Waagenangaben nicht zu stören
oder den Ausfall der Waage zu vermeiden.
• Vor der ersten Inbetriebnahme entfernen Sie die
Schutzfolie von der Waage, damit keine statische W irkung
entsteht.
• Stellen Sie die Waage auf eine ebene, trockene und
rutschfeste Oberfläche.
• Verwenden Sie die Waage auf Teppichen oder
Teppichböden nicht.
• Es ist nicht gestattet, mit nassen Füssen auf die Waage
oder auf die nasse Oberfläche der Waage zu treten. Sie
können rutschen und sich verletzen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Waage treten: tre-
ten Sie zuerst auf die Waage mit einem Fuß, vergewissern
Sie sich, dass die Waage standfest ist, erst dann treten
Sie mit dem anderen Fuß.
• Treten Sie auf die Waage und verteilen Sie Ihr Gewicht
gleichmäßig. Während des Abwiegens bewegen Sie sich
nicht. Es ist nicht gestattet, auf der Oberfläche der Waage
zu springen.
• Falls Sie die Waage längere Zeit nicht nutzen, nehmen Sie
die Batterie aus dem Batteriefach heraus.
• Beachten Sie beim Batteriewechsel die Polarität entspre-
chend den Bezeichnungen.
• Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern unter
8 Jahren geeignet.
• Dieses Gerät ist nicht für Personen (darunter auch
Kinder über 8 Jahren) mit Körper-, Nerven- und
Geistesstörungen oder ohne ausreichende Erfahrung
oder Kenntnisse geeignet. Dieses Gerät darf von sol-
chen Personen nur dann genutzt werden, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person befinden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, und wenn ihnen entsprechende und
verständliche Anweisungen über sichere Nutzung des
Geräts und die Gefahren bei seiner falschen Nutzung
gegeben wurden.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plastiktüten,
die als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des Geräts
haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten
Kundendienst.
• Transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie die Waage an einem trockenen, kühlen und
für Kinder unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT
GEEIGNET
INBETRIEBNAHME DER WAAGE
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen trans-
portiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der
Raumlufttemperatur nicht weniger als zwei Stunden
bleiben.
• Wischen Sie die Waage mit einem weichen ange-
feuchteten Tuch ab.
Einsetzen der Batterie
• Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung heraus und
entfernen Sie alle Aufkleber, die die Nutzung des Geräts
stören.
• Machen Sie den Batteriefachdeckel (4) auf und setzen
Sie die «CR2032»-Batterie (mitgeliefert) ein, beachten
Sie dabei die Polarität.
• Stellen Sie den Batteriefachdeckel (4) zurück auf.
Anmerkung:
Falls es eine Isoliereinlage im Batteriefach gibt, machen
Sie den Batteriefachdeckel (4) auf, entfernen Sie die
Isoliereinlage und stellen Sie den Batteriefachdeckel
(4) zurück auf.
Batteriewechsel
• Wenn die Abbildung auf dem Bildschirm (2) unscharf
wird, ersetzen Sie die Batterie.
• Machen Sie den Batteriefachdeckel (4) auf, ersetzen
Sie die «CR2032»-Batterie mit einer neuen «CR2032»-
Batterie, beachten Sie dabei die Polarität, und stellen Sie
den Batteriefachdeckel (4) zurück auf.
• Wenn die Waage längere Zeit nicht gebraucht wird, nehm-
en Sie die Batterie aus dem Batteriefach heraus.
Empfehlungen
• Wiegen Sie sich immer in derselben Tageszeit.
• Es sollen 2-3 Stunden nach der Mahlzeit vergehen.
• Um höchst genaue Messwerte beim Abwiegen zu bekom-
men, stellen Sie die Waage immer auf dieselbe Stelle.
Achtung!
Wenn „Err“ auf dem Bildschirm erscheint, ist die
Waage überlastet. Gehen Sie von der Waage sofort
hinunter, um ihre Beschädigung zu vermeiden.
Wählen der Gewichtseinheiten
Auf der unteren Seite des Waagegehäuses gibt es eine
Wahltaste der Gewichtseinheiten (3).
Drücken Sie die Taste und wählen Sie Kilogramm („kg“),
Pfunde („lb“) oder Stones („st“) als Gewichtseinheiten.
Abwiegen
• Stellen Sie die Waage auf eine ebene stabile Oberfläche auf.
• Die Waage schaltet sich ein, wenn Sie darauf treten.
• Die Symbole „0.0 kg“, „0.0 lb“ oder „0:0 st“ erschein-
en auf dem Bildschirm (2) je nach der gewählten
Gewichtseinheit.
• Treten Sie auf die Waage, bewegen Sie sich nicht.
Während des Abwiegens wird die Gewichtsanzeige
auf dem Bildschirm (2) blinken. Warten Sie ab, bis die
Angaben zu blinken aufhören.
• Ihr Gewicht wird auf dem Bildschirm ca. 10 Sekunden
lang angezeigt, danach schaltet sich das Gerät automa-
tisch aus.
Anmerkungen
• Wenn die Waage nicht korrekt funktioniert, versuchen
Sie, die Batteriespeisung abzuschalten, machen Sie
dafür den Batteriefachdeckel (4) auf und nehmen Sie
die Batterie aus. Nach einiger Zeit setzen Sie die Batterie
zurück ein.
• Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des Geräts
haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten
Kundendienst.
Reinigung und Pflege
• Wischen Sie die Waage mit einem weichen ange-
feuchteten Tuch ab.
• Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder Lösungsmittel zu
benutzen.
• Es ist nicht gestattet, die Waage ins Wasser oder
andere Flüssigkeiten zu tauchen, sowie sie in der
Geschirrspülmaschine zu waschen
• Bewahren Sie die Waage an einem trockenen, kühlen und
für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Lieferumfang
1. Waage – 1 St.
2. «CR2032»-Batterie – 1 St.
3. Bedienungsanleitung – 1 St.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: «CR2032»-Batterie, 3 V
Maximale Belastbarkeit: 150 kg
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften des Geräts ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der
elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 2004/108/EC –
Richtlinie des Rates und den Vorschriften 2006/95/EC über
die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
РУССКИй ENGLISH DEUTSCH
MW-2673.indd 1 02.09.2014 10:37:19
Produkt Specifikationer
Mærke: | Maxwell |
Kategori: | Vægt |
Model: | MW-2675 W |
Type: | Elektronisk personlig vægt |
Produktfarve: | Hvid |
Automatisk slukning: | Ja |
Overfladetype: | Glas |
Batteritype: | CR2032 |
Antal understøttede batterier: | 1 |
Form: | Firkant |
Nøjagtighed: | 100 g |
Hukommelsesfunktion: | Ingen |
Måleenhed: | kg, lb, st |
Maksimal vægtkapacitet: | 150 kg |
Body Mass Index (BMI) måling: | Ingen |
Basal Metabolic Rate (BMR) måling: | Ingen |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Maxwell MW-2675 W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vægt Maxwell Manualer
25 December 2023
6 December 2022
21 Oktober 2022
Vægt Manualer
- Vægt Sinbo
- Vægt SilverCrest
- Vægt OBH Nordica
- Vægt Sencor
- Vægt Wilfa
- Vægt Beurer
- Vægt Gorenje
- Vægt VOX
- Vægt Silverline
- Vægt Caso
- Vægt Concept
- Vægt Vitek
- Vægt Medisana
- Vægt OK
- Vægt AEG
- Vægt Hugin
- Vægt Tanita
- Vægt Melissa
- Vægt Emos
- Vægt Korona
- Vægt ProfiCare
- Vægt TFA
- Vægt BaByliss
- Vægt Garmin
- Vægt Grundig
- Vægt Livoo
- Vægt GIMA
- Vægt Toshiba
- Vægt Pyle
- Vægt Tefal
- Vægt Trisa
- Vægt Biltema
- Vægt Nedis
- Vægt Emerio
- Vægt Hendi
- Vægt Bartscher
- Vægt Westinghouse
- Vægt Hama
- Vægt Hyundai
- Vægt Nokia
- Vægt Imetec
- Vægt TriStar
- Vægt Sanitas
- Vægt Microlife
- Vægt Omron
- Vægt Topcom
- Vægt Adler
- Vægt Black And Decker
- Vægt Camry
- Vægt Blaupunkt
- Vægt Becken
- Vægt Alpina
- Vægt Clatronic
- Vægt Mesko
- Vægt Rowenta
- Vægt Dualit
- Vægt Soehnle
- Vægt Fagor
- Vægt Huawei
- Vægt König
- Vægt Bomann
- Vægt Innoliving
- Vægt Maul
- Vægt Zelmer
- Vægt United
- Vægt Withings
- Vægt Balance
- Vægt Terraillon
- Vægt Tronic
- Vægt Mercury
- Vægt Genie
- Vægt Orbegozo
- Vægt Optimum
- Vægt Alecto
- Vægt Salter
- Vægt Taurus
- Vægt Xiaomi
- Vægt MPM
- Vægt Profilo
- Vægt Tesla
- Vægt Lanaform
- Vægt Voltcraft
- Vægt G3 Ferrari
- Vægt Domo
- Vægt Mellerware
- Vægt Velleman
- Vægt Perel
- Vægt Nevir
- Vægt Techwood
- Vægt Inventum
- Vægt Technoline
- Vægt Fakir
- Vægt Laica
- Vægt SBS
- Vægt Ardes
- Vægt Archos
- Vægt ADE
- Vægt Scarlett
- Vægt Izzy
- Vægt ECG
- Vægt Saturn
- Vægt Eurochef
- Vægt Eldom
- Vægt Termozeta
- Vægt Asaklitt
- Vægt Gemini
- Vægt Cecotec
- Vægt Solac
- Vægt Wiso
- Vægt XD Enjoy
- Vægt AWS
- Vægt TechLine
- Vægt Beper
- Vægt Aurora
- Vægt Kern
- Vægt Taylor
- Vægt Conair
- Vægt Ufesa
- Vægt Manta
- Vægt Steren
- Vægt Silvergear
- Vægt Orava
- Vægt Maestro
- Vægt Haeger
- Vægt Oromed
- Vægt Jata
- Vægt Heinner
- Vægt Escali
- Vægt Active Era
- Vægt Xavax
- Vægt Dexford
- Vægt Zeegma
- Vægt Grunkel
- Vægt Barazzoni
- Vægt Coline
- Vægt Medel
- Vægt Guardo
- Vægt Welby
- Vægt Mettler-Toledo
- Vægt PCE Instruments
- Vægt Satex
- Vægt W8 Brunner Gasflesweegschaal
- Vægt ATP
- Vægt Mebby
- Vægt Momert
- Vægt Yamazen
Nyeste Vægt Manualer
15 November 2024
9 November 2024
3 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
31 Oktober 2024