Medion LIFE S5504 (MD 99774) Manual

Medion Smartphone LIFE S5504 (MD 99774)

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Medion LIFE S5504 (MD 99774) (2 sider) i kategorien Smartphone. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Smartphone S5504
Kurzanleitung / Quick Installation Guide
Deutsch English Français Dansk
Bevor Sie Ihr Smartphone in Betrieb nehmen, sollten Sie sich zuerst
die Zeit nehmen und das Sicherheitshandbuch lesen.
1) microSIM-Karte einlegen
Öffnen Sie das Kartenfach wie aufgezeigt, mit dem mitgelie-
ferten Schlüssel.
Setzen Sie die microSIM-Karten wie aufgezeigt, mit den Kon-
takten nach unten in die Halterung ein und schieben diese
wie aufgezeigt in das Smartphone.
2) Smartphone starten
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt bis sich das Display
einschaltet und folgen Sie den Anweisungen des Gerätes.
Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem Internet, um Soft-
ware und Anleitung auf dem Smartphone zu aktualisieren.
Diese Aktualisierungen dienen der Fehlerbehebung und
Optimierung der Software.
Der Aktualisierungsprozess erfolgt automatisch, Sie müssen der Ak-
tualisierung nur zustimmen.
Starten Sie die Applikation Updater nach der Erstinstallati-
on, um sicherzustellen, dass die Software sich auf dem neus-
ten Stand befindet.
Prüfen Sie in regelmäßigen Intervallen über die Applikation
Updater, ob Aktualisierungen vorhanden sind.
Eine ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie auf Ihrem Smartphone.
Tippen Sie hierzu auf das Icon* auf dem Startbildschirm Ihres Smartphones.
Das Gerät kann bei einer Umgebungstempera tur von
5° C bis 35° C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von
10% - 90% (nicht kondensierend) betrieben werden.
Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0° C bis
60°C gelagert werden.
Ihr Smartphone ist mit 2 microSIM-Kartenschächten ausge-
stattet. Beide können zur Telefonie oder zur Datenübertra-
gung genutzt werden. Die Konfiguration der Kartenschäch-
te erfolgt über die Software.
Konformitätsinformation nach R&TTE
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:
Wireless LAN
Bluetooth
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden
europäischen Anforderungen übereinstimmt:
R&TTE Richtline 1999/5/EG
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity.
Before you start using your smartphone, you should first take the
time to read the safety handbook.
1) Insert the microSIM card
Open the card slot as shown with the supplied key.
Insert the microSIM cards into the holder with the contacts
facing down as shown, and push the holder back into the
smartphone as illustrated.
2) Start the smartphone
Press and hold the on/off button until the display switches
on and then follow the on-screen instructions.
Connect your smartphone to the Internet to update the
software and the instructions on the device. These updates
are designed to remedy faults and optimise the software.
The update process is carried out automatically, you only need to
accept the update.
Start the Updater application after the initial installation in
order to ensure that the software is completely up-to-date.
Use the Updater application to check at regular intervals
whether updates are available.
You will find extensive operating instructions on your smartphone.
Simply tap on the icon* on the home screen of your smartphone.
The device can be operated at an ambient temperature
of 41°F to 95°F and at a relative humidity of 10%–90%
(non-condensing).
When switched off, the device can be stored at temperatu-
res from 32°F to 140°F.
Your smartphone is equipped with two microSIM card slots.
Both can be used for making phone calls or data trans-
fer. The configuration of the card slots is carried out via the
software.
Declaration about Conformity
The following remote equipment has been supplied with this
Smartphone:
Wireless LAN
Bluetooth
Medion AG hereby declares that product conforms to the following
European requirements:
R&TTE Directive 1999/5/EC
Ecodesign Directive 2009/125/EC
RoHS Directive 2011/65/EU.
Full declarations of conformity are available at
www.medion.com/conformity.
Avant de mettre votre smartphone en service, prenez tout d‘abord
le temps de lire le manuel de sécurité.
1) Insérer la carte microSIM
Ouvrez le logement pour cartes comme illustré avec la clé
fournie.
Insérez les cartes microSIM comme illustré avec les contacts
orientés vers le bas dans le support et poussez ce dernier
comme illustré dans le smartphone.
2) Démarrer le smartphone
Maintenez le bouton On/Off enfoncé jusqu‘à ce que l‘écran
s‘allume et suivez les instructions données sur l‘appareil.
Connectez votre smartphone à Internet pour actualiser les
logiciels et le mode d‘emploi sur le smartphone, ces actuali-
sations servant à éliminer les erreurs des logiciels et à les op-
timiser.
Le processus dactualisation s‘effectue automatiquement, vous de-
vez simplement accepter l‘actuali- sation.
Démarrez l‘application Updater après l‘installation initiale
afin de garantir que les logiciels sont mis à jour.
Vérifiez à intervalles réguliers avec l‘application Updater si
des actualisations sont disponibles
Vous trouverez un mode d‘emploi détaillé sur votre smartphone.
Tapotez pour cela sur l‘icône* sur l‘écran d‘accueil de votre smart-
phone.
Lappareil peut être utilisé à une température ambiante de 5
à 35° C et avec une humidité relative de l’air de 10% à 90%
(sans condensation).
Lorsquil est éteint, l’appareil peut être stocké à une tempéra-
ture de 0 à 6 C.
Votre smartphone est équipé de 2 emplacements pour
carte microSIM. Les deux peuvent être utilisés pour la télé-
phonie ou pour le transfert de données. La configuration
des emplacements pour carte s‘effectue avec le logiciel.
Informations relatives à la conformité selon R&TTE
Le présent appareil est livré avec les équipements radio suivants :
WiFi
Bluetooth
Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit est
conforme aux exigences européennes suivantes :
Directive R&TTE 1999/5/CE
Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur :
www.medion.com/conformity.
Inden du tager din Smartphone i brug, bør du først tage dig tid til at
læse sikkerhedsvejledningen.
1) Indsætning af SIM-kortet
Åbn kortrummet som vist med den medfølgende nøgle.
Sæt SIM-kortet i holderen som vist med kontakterne nedad,
og skub holderen ind i smartphonen som vist.
2) Start smartphonen
Hold tænd/sluk-knappen nede, indtil displayet tændes, og
følg de anvisninger, der vises på enheden.
Tilslut din smartphone til internettet for at opdatere soft-
waren og brugsanvisningen på smartphonen. Disse opdate-
ringer bruges til at rette fejl og til at optimere softwaren.
Opdateringsprocessen finder sted automatisk – du skal blot accep-
tere opdateringen.
Start programmet Updater efter den indledende installati-
on for at sikre, at softwaren er opdateret.
Kontroller med jævne mellemrum ved hjælp af programmet
Updater, om der findes opdateringer.
En udførlig brugsanvisning finder du på din smartphone. Du får den
vist ved at trykke på ikonet* på din smartphones startskærmbillede.
Enheden kan betjenes ved en omgivelsestemperatur på
mellem 5°C og 35°C og ved en relativ luftfugtighed 10% -
90% (ikke-kondenserende).
Når enheden er slukket, kan den opbevares ved 0°C til 60°C.
Din smartphone er udstyret med 2 microSIM-kortpladser.
Begge kan bruges til telefoni eller kun til dataoverførsel.
Konfigurationen af kortpladserne foretages via softwaren.
Overensstemmelseserklæring i henhold til R&TTE
Med denne enhed følger følgende radioudstyr:
Trådløst LAN
Bluetooth
MEDION AG erklærer hermed, at produktet er i overensstemmelse
med følgende EU-direktiver:
Lavspændingsdirektivet 1999/5/CE
Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF
RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Fuldstændige overensstemmelseserklæringer findes
www.medion.com/conformity
MSN 4005 8441
*
Netzladeget / Mains charger;
Chargeur secteur / AC oplader
Ktec Co.Ltd., China
Modell: KSA29B0500200HK
Input: 100-240V ~ 0.5A 50 - 60 Hz
Output: 5V 2A
1313
Netzladeget / Mains charger;
Chargeur secteur / AC oplader
Aquilstar, China
Modell: ASSA1e-050200(EU)
Input: 100-240V ~ 0.45A 50 - 60 Hz
Output: 5V 2A
3. sec.
9/39/3


Produkt Specifikationer

Mærke: Medion
Kategori: Smartphone
Model: LIFE S5504 (MD 99774)

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Medion LIFE S5504 (MD 99774) stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Smartphone Medion Manualer

Smartphone Manualer

Nyeste Smartphone Manualer

ITT

ITT Easy Use Plus Manual

15 Oktober 2024
Kyocera

Kyocera Digno U Manual

15 Oktober 2024
Plum

Plum Optimax 12 Manual

11 Oktober 2024
Pantech

Pantech C820 Manual

11 Oktober 2024
Konrow

Konrow Easy 55 Manual

9 Oktober 2024
Nokia

Nokia C21 Plus Manual

8 Oktober 2024
ZTE

ZTE Avid 916 Manual

8 Oktober 2024
Lenovo

Lenovo Vibe K6 Manual

4 Oktober 2024