Medisana NM 990 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Medisana NM 990 (2 sider) i kategorien Massageudstyr. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
NM 990
Manual Service
medisana
Carl-Schurz-Str. 2,
41460 NEUSS, Germany
REF 88963
EAN 4015588 88963 9
Kabelloses Nacken-Massagegerät NM 990 DE
1
2
3
4
5
6
7
8
Ein/Aus
Wechsel zwischen zwei Massagerichtungen
Wechsel zwischen drei Massagestärken
HEAT-Taste – schaltet Wärmefunktion ein/aus
Halteschlaufe (je 1 x rechts & links)
Leuchtanzeige (LED)
abnehmbarer Nackenbezug
Rückengurt
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheits-
hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewah-
ren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Diese
Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Gebrauchsanweisung. Die
vollständige Gebrauchsanweisung steht Ihnen als Download unter
https://www.medisana.de zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät an Drit-
te weitergeben, geben Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung mit.
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von
Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Laden Sie den Akku des Gerätes nur mit dem mitgelieferten USB-Lade-
kabel. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz (zum Auaden) angeschlossen oder in Betrieb ist.
Laden Sie das Gerät niemals in entammbarer Umgebung (z. B. brenn-
bare Gegenstände, Benzin, entzündliche Gase, Farben etc.)
-Schließen Sie das Gerät zum Laden nur so an, dass Kabel und Strom
anschlussstecker frei zugänglich sind.
Die integrierten Batterien sind nicht für den Austausch oder die Ent-
nahme durch den Endbenutzer vorgesehen. Sollten Probleme mit der
Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Dieses Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung (SELV) entsprechend
der Kennzeichnung auf dem Gerät versorgt werden.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer den Stecker
aus dem Stromanschluss. Nicht am Kabel ziehen!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder als Ersatz für
medizinische Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könn-
ten sich noch verschlechtern.
Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Nacken-Massagegerät NM 990
verzichten bzw. zunächst Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn:
– eine Schwangerschaft vorliegt,
– Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder elektronische
Implantate haben.
-Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Be
schwerden leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, o󰀨ene
Wunden, Prellungen, Hautrisse, Venenentzündungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Augennähe oder anderen empnd-
lichen Körperstellen.
-Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unangenehm emp
nden, brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie mit Ihrem Arzt
.
-Das Gerät hat eine heiße Oberäche. Personen, die gegen Hitze un
empndlich sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
Bei ungeklärten Schmerzen, wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung
benden und/oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie vor
Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt.
Überprüfen Sie das Massagegerät vor jeder Anwendung sorgfältig auf
Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen am Gerät sichtbar
sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen
oder feucht geworden ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie
das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
-Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Be
reich bestimmt.
-Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Ge
brauch des Massagegerätes mit Ihrem Arzt.
Verwenden Sie das Massagegerät nur in geschlossenen Räumen.
-Benutzen Sie das Massagegerät nicht in Feuchträumen (z. B. beim Ba
den oder Duschen).
-Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Ge
brauchsanweisung.
Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur in der korrekten Position, d.h. den Nacken
umschließend und auf den Schultern liegend.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schlafen oder im Bett liegen.
Verwenden Sie das Gerät nicht vor dem Einschlafen. Die Nackenmas-
sage hat eine stimulierende Wirkung.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie ein Fahrzeug lenken oder
eine Maschine bedienen.
Die maximale Betriebsdauer für eine Anwendung beträgt 15 Minuten.
Längere Benutzung verkürzt die Lebensdauer des Gerätes.
Zu lange Benutzung kann zu Überhitzung führen. Lassen Sie das Gerät
immer erst abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
Legen und benutzen Sie das Gerät nie direkt neben einem elektrischen
Heizofen oder anderen Hitzequellen.
-Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz an
geschlossen ist.
Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Ge-
genständen.
Bedecken Sie das Gerät nicht, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen Sie
es keinesfalls unter Decken oder Kissen. Es besteht die Gefahr von
Feuer, Stromschlag und Verletzung.
-Das Gerät ist wartungsfrei. Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reini
gungsarbeiten ausführen. Im Falle von Störungen oder Beschädigungen
reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantiean-
spruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie Reparatu-
ren nur von autorisierten Servicestellen durchführen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
-Benutzen Sie ausschließlich für das Gerät vorgesehene und vom Her
steller mitgelieferte Zubehörteile.
-Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf
sichtigung durchgeführt werden.
Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Das Massagegerät reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchteten
Schwamm. Verwenden Sie keinesfalls Bürsten, scharfe Reinigungsmit-
tel, Benzin, Verdünner oder Alkohol. Reiben Sie das Massagegerät mit
einem sauberen weichen Tuch trocken.
Der Nackenbezug 7 kann abgenommen werden (Reißverschluss) und
in der Waschmaschine mit mildem Waschmittel im Schonwaschgang bei
30°C gewaschen werden.
Darf nicht gebleicht, gebügelt oder chemisch gereinigt werden!
Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser und achten Sie
darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist.
-Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, sauberen, kühlen und tro
ckenen, gut ventilierten Ort auf. Sichern Sie es gegen Herunterfallen
und gegen Erschütterungen.
Verstauen Sie das Gerät am besten in der Originalverpackung und bewah-
ren Sie es an einem sicheren, sauberen, kühlen und trockenen Platz auf.
Gerät verwenden – Akku laden
Verwenden Sie einen 5V-Netzadapter mit einem Ausgangsstrom von
2A. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel mit dem Adapter
und mit dem USB-C-Port des Gerätes.
Die LED 6 zeigt den Ladevorgang durch ein langsames Blinken an. Ist
der Akku vollständig geladen, leuchtet die LEDs konstant. Während des
Ladevorgangs kann das Gerät nicht verwendet werden. Sie können den
Akku jederzeit neu auaden.
Ein schnelles Blinken der LED 6 zeigt eine geringe Restladung an der
Akku sollte baldmöglichst aufgeladen werden.
Spannungsversorgung: Li-Ion Akku 7,4V, 2200mAh,
Eingang: USB-C, 5V 2,0A
Entsorgung: Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/
EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dür-
fen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertsto󰀨höfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kos-
tenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den
deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht,
das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro-
und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 qm sowie Lebens-
mittelhändler mit einer Verkaufsäche von mindestens 800 qm,die regelmäßig Elektro-
und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpichtet, Altgeräte unentgeltlich
zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in
keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler
über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsächen des Vertreibers alle Lager- und
Versandächen. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst
für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Weitere Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie
Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Bitte entnehmen Sie vor der
Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer
separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterlie-
gen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpichtet, alte
Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Batterien und Akkus können
Sto󰀨e enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur
bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können
die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim
Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung
eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren
Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus,
um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die An-
weisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Auaden des
Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder
Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im ö󰀨entlichen Raum zu-
rücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien
einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise
durch Instandsetzung der Batterie.
Cordless Neck Massager NM 990 GB
1
2
3
4
5
6
7
On/O󰀨 button
Button to select between 2 massage directions
Button to select between 3 massage intensity levels
HEAT button, switches heat function on/o󰀨
Hand strap (each 1 on right and 1 on left side)
Light indicator (LED)
Removable neck cover Back strap8
Safety Instructions
Read the instruction manual carefully before using this device,
especially the safety instructions, and keep the instruction manual
for future use. These brief instructions are an integral part of the
instructions for use. The complete instructions for use are available
for download at https://www.medisana.com. Should you give
this device to another person, it is vital that you also pass on the
instructions for use.
Please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of
children! Risk of su󰀨ocation!
Only charge the unit‘s battery using the USB charging cable supplied.
Never leave the unit unattended when it is connected to the mains (for
charging) or in operation.
Never charge the device in a ammable environment (e.g. ammable
objects, gasoline, ammable gases, paint, etc.)
Only connect the unit for charging so that the cable and power connector
are freely accessible.
The built-in batteries are not intended for replacement or removal by the
end user. If problems occur with the power supply, contact the customer
service.
This device must only be supplied at safety extra low voltage (SELV)
corresponding to the marking on the appliance.
To disconnect the unit from the mains, always pull the plug out of the
power connection. Do not pull on the cable!
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic
complaints and symptoms may be made worse.
Do not use the NM 990 neck massager, or only after consulting your
doctor, if:
– you are pregnant,
you have a cardiac pacemaker, articial joints or electronic implants,
you su󰀨er from one or more of the following illnesses and complaints:
Circulation disorders, varicose veins, open wounds, bruises, broken
skin, inammation of the veins.
Do not use the appliance near your eyes or near any other sensitive
areas.
-If you experience any pain or discomfort during the massage, stop im
mediately and consult your doctor.
The surface of the appliance is hot. People who are insensitive to heat
must be careful when using the appliance.
Before using the massager, consult your doctor regarding any unex-
plained pain, if you are undergoing medical treatment or using medical
equipment.
-Check the massager carefully for damage before each use. Do not op
erate a defective device.
-Do not use the device if any damage is visible, if it is not working proper
ly, if it has been dropped or if it has become wet. To avoid hazards, send
the unit to the service centre for repair.
The device is not to be used for commercial use or medical purposes.
If you have health concerns, consult your doctor before using the device.
Only use the massager indoors.
-Do not use the massager in damp rooms (e.g. when bathing or show
ering).
The device must only be used for its intended purpose as described in
the instruction manual.
Using the device for any other purpose invalidates the warranty.
Only use the device in the proper place, that is, around the neck and on
the shoulders.
Do not use the device while you are asleep or when you are lying in bed.
Do not use the device before going to sleep. The neck massage has a
stimulating e󰀨ect
Never use the device while driving a vehicle or operating a machine.
The maximum operating time for one session is 15 minutes. Prolonged
use reduces the service life of the device.
Very long periods of use can lead to overheating. Always allow the de-
vice to cool down before using it again.
Never put the unit down next to an electric stove or other sources of
heat.
Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply.
Do not allow the massage cushion to come into contact with pointed or
sharp objects.
Do not cover up the appliance when it is switched on. Never use it under
blankets or cushions. There is a risk of re, electric shock or injury.
The unit is maintenance-free. You may only carry out cleaning work on
the unit yourself. In the event of malfunctions or damage, do not repair
the unit yourself, as this will invalidate any warranty claims. Consult your
specialist dealer and have repairs carried out only by authorised service
centres in order to avoid hazards.
-Only use accessories intended for the unit and supplied by the manu
facturer.
-Cleaning and user maintenance must not be carried out by children with
out supervision.
Before cleaning the appliance, make sure that the appliance is switched
o󰀨 and the power supply unit is disconnected. Allow the unit to cool down.
Clean the massager with a slightly damp sponge only. Never use brush-
es, aggressive cleaning agents, petrol, thinners or alcohol. Rub the seat
dry with a clean dry cloth.
The neck cover 7 can be removed (zipper) and washed in the washing
machine with mild detergent in the gentle wash cycle at 30°C.
May not be bleached, ironed or dry cleaned!
-Never immerse the appliance in water to clean it and ensure water can
not get into the appliance.
Wait until the device is completely dry before using it again.
Store the device in a safe, clean, cool and dry, well-ventilated place.
Secure it against falling and shocks.
You should ideally store the device in its original packaging and keep it
in a clean, dry place.
Charging the battery
-Use a 5V mains adapter with an output current of 2A. Connect the sup
plied USB charging cable to the adapter and to the USB-C port of the
device.
The LED 6 indicate the charging process by ashing slowly. When the
battery is fully charged, the LED light up constantly. The device cannot
be used during the charging process. You can recharge the battery at
any time.
If the LED 6 ashes quickly the remaining charge is low the battery
should be recharged as soon as possible.
Voltage supply: Li-Ion battery 7.4V, 2200mAh,
Input: USB-C, 5V 2.0A
Disposal: This product must not be disposed of together with
domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or
electronic devices, regardless of whether or not they contain
toxic substances, at a municipal or commercial collection point
so that they can be disposed of in an environmentally accept-
able manner. Please remove the batteries before disposing of
the device / unit. Do not dispose of old batteries with your household
waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a shop.
Consult your local authority or your supplier for information about disposal.
Snoerloos nekmassageapparaat NM 990 NL
1
2
3
4
5
6
7
8
Aan/uit
Wisselen tussen twee massagerichtingen
Wisselen tussen drie massageniveaus
HEAT-knop – schakelt warmtefunctie in/uit
Handlussen (1 rechts & 1 links)
Indicatielampje (led)
Afneembare nekhoes
Rugband
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies
zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar
de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen. Deze
beknopte handleiding maakt onlosmakelijk onderdeel uit van de ge-
bruiksaanwijzing. De volledige gebruiksaanwijzing kunt u downloa-
den op https://www.medisana.com. Voeg deze gebruiksaanwijzing er
altijd bij als u het product aan iemand anders geeft.
Houd verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Kans op verstikking!
USB-laadkabel. Verlies het apparaat nooit uit het oog als het op het
stroomnet is aangesloten (om het op te laden) of in gebruik is.
Laad het apparaat nooit op in een ontvlambare omgeving (bijv. brandba-
re voorwerpen, benzine, ontvlambare gassen, verf, enz.)
Sluit het apparaat bij het laden zo aan dat het snoer en de stroomstekker
vrij toegankelijk zijn.
De geïntegreerde batterijen zijn niet bedoeld om door de consument te
worden vervangen of verwijderd. Mochten er problemen met de voeding
optreden, neem dan contact op met de klantenservice.
Dit apparaat mag uitsluitend met een ZLVS-systeem (zeer lage veilig-
heidsspanning) worden gevoed overeenkomstig de markering op het
apparaat.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact om het apparaat van de stroom
te halen. Trek niet aan het snoer!
-Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door per
sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden
of een gebrek aan ervaring en kennis. Houd wel toezicht op deze per-
sonen en begeleid ze wat betreft het veilige gebruik van het product en
de mogelijke gevaren.
Houd kinderen in de gaten en laat ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik dit apparaat niet ter aanvulling op of vervanging van medische
toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden kun-
nen verergeren.
Gebruik het nekmassageapparaat NM 990 niet of overleg eerst met uw
arts als:
– u zwanger bent;
– u een pacemaker, protheses of elektronische implantaten heeft;
u lijdt aan een of meerdere van de volgende aandoeningen: doorbloe-
dingsstoornissen, spataderen, open wonden, kneuzingen, kloven of
aderontstekingen.
-Gebruik het apparaat niet in de buurt van uw ogen of van andere kwets
bare lichaamsdelen.
-Stop met het gebruik wanneer u pijn voelt of de massage als onaange
naam ervaart en overleg met uw arts.
-Sommige delen van het apparaat worden warm. Personen die ongevoe
lig zijn voor warmte, moeten bij het gebruik van dit apparaat voorzichtig
zijn.
-Raadpleeg voor gebruik van het massageapparaat uw arts bij onver
klaarbare pijn en wanneer u onder medische behandeling bent en/of
medische apparaten gebruikt.
Kinderen die jonger zijn dan 3 jaar mogen dit product niet gebruiken,
omdat ze niet in staat zijn te reageren op oververhitting.
Dit apparaat bevat een niet-vervangbare accu.
-Controleer het massageapparaat voor gebruik altijd zorgvuldig op be
schadigingen. Wanneer het apparaat mankementen vertoont, mag het
niet in gebruik worden genomen.
Gebruik het apparaat niet wanneer er beschadigingen aan het apparaat
of aan het snoer te zien zijn, wanneer hij niet correct werkt of wanneer
hij gevallen is of vochtig is geworden. Om risico’s te voorkomen, kunt u
het apparaat voor reparatie naar de servicedienst sturen.
-Het apparaat is niet bedoeld voor commerciële doeleinden of de medi
sche sector.
Als u twijfels heeft omtrent uw gezondheid, overleg dan met uw arts voor
u het massageapparaat gaat gebruiken.
Gebruik het massageapparaat uitsluitend in overdekte ruimtes.
Gebruik het massageapparaat niet in vochtige ruimtes (bijv. tijdens het
baden of douchen).
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven
in de gebruiksaanwijzing.
Wanneer hij voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de garantie.
Gebruik het apparaat alleen in de juiste positie, d.w.z. om de nek heen
en steunend op de schouders.
Gebruik het apparaat niet als u slaapt of in bed ligt.
Gebruik het apparaat niet vlak voor u gaat slapen. De massage heeft
een stimulerende werking.
Gebruik het apparaat nooit tijdens het besturen van een voertuig of het
bedienen van een machine.
Het apparaat mag maximaal 15 minuten achterelkaar worden gebruikt.
Langer gebruik verkort de levensduur van het apparaat.
Te lang gebruik kan leiden tot oververhitting. Laat het apparaat eerst
afkoelen voor u het weer opnieuw gebruikt.
Plaats en gebruik het apparaat nooit direct naast een elektrische kachel
of andere warmtebronnen.
Voorkom dat het apparaat in aanraking komt met puntige of scherpe
voorwerpen.
Bedek het apparaat niet als het ingeschakeld is. Gebruik hem in geen
geval onder dekens of kussens. Er is kans op brand, een elektrische
schok en letsel
-Het apparaat is onderhoudsvrij. U mag het apparaat zelf alleen schoon
maken. Repareer het apparaat niet zelf als het mankementen vertoont,
omdat daardoor elk recht op garantie vervalt. Voorkom risico’s, vraag
advies aan uw verkoper en laat reparaties alleen uitvoeren door een
erkende reparateur.
Gebruik uitsluitend accessoires die voor het apparaat zijn bedoeld en
door de fabrikant zijn meegeleverd.
Kinderen mogen het product niet schoonmaken zonder toezicht van een
volwassene.
Controleer voor u het apparaat schoonmaakt of het is uitgeschakeld.
Laat het apparaat afkoelen.
Maak het massageapparaat alleen schoon met een licht vochtige spons.
Gebruik nooit borstels, bijtende schoonmaakmiddelen, benzine, verdun-
ningsmiddelen of alcohol. Wrijf het massageapparaat droog met een
schone, zachte doek.
De hoes 7 kan worden losgehaald (ritssluiting) en in de wasmachine op
een jnwasprogramma met een mild wasmiddel op 30°C worden ge-
wassen.
Mag niet worden gebleekt, gestreken of chemisch worden gereinigd!
Dompel het apparaat nooit onder in water om het schoon te maken en
let goed op dat er geen water of andere vloeistof in het apparaat komt.
Gebruik het apparaat pas weer als hij helemaal droog is.
Berg het apparaat bij voorkeur in de originele verpakking op en bewaar
hem op een veilige, schone, koele en droge plaats.
-Bewaar het apparaat op een veilige, schone, koele, droge en goed ge
ventileerde plaats. Zorg ervoor dat het niet kan vallen en niet te veel trilt.
Apparaat gebruiken – accu opladen
Gebruik een 5V-adapter met een uitgangsstroom van 2 A. Steek de
stekkers van het meegeleverde USB-oplaadsnoer in de adapter en in
de USB-C poort van het apparaat.
Het lampje 6 knippert langzaam om het laadproces aan te geven. Dit
lampje brandt constant als de accu volledig is opgeladen. Als het appa-
raat wordt opgeladen, kan het niet worden gebruikt. De accu kan op elk
moment opnieuw worden opgeladen.
Als het lampje 6 snel knippert, geeft dit aan dat de accu bijna leeg is – de
accu moet zo snel mogelijk worden opgeladen.
Voe-
ding:
li-ionaccu 7,4 V, 2200 mAh
ingang: USB-C, 5 V 2,0 A
Weggooien:
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval wor-
den aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektroni-
sche apparaten, ongeacht of die schadelijke sto󰀨en bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een mili-
euvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Haal de batterijen uit het
apparaat voordat u het apparaat verwijdert. Gooi gebruikte batterijen niet bij
het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor bestemde afvalverwerking of
lever deze in bij een speciaal daarvoor bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elek-
trawinkelier. Wendt u zich betre󰀨ende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
5
7
88963 NM 990 QSG 01-Oct-2024 Ver. 1.2


Produkt Specifikationer

Mærke: Medisana
Kategori: Massageudstyr
Model: NM 990

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Medisana NM 990 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Massageudstyr Medisana Manualer

Medisana

Medisana NM 990 Manual

7 Februar 2025
Medisana

Medisana RC 450 Manual

5 Januar 2025
Medisana

Medisana RC 410 Manual

15 November 2024
Medisana

Medisana HM 650 Manual

12 Marts 2024
Medisana

Medisana HM 645 Manual

8 Marts 2024
Medisana

Medisana 88912 Manual

14 Februar 2024
Medisana

Medisana MCS Manual

18 Oktober 2023
Medisana

Medisana MMI Manual

13 Oktober 2023
Medisana

Medisana MCC 88934 Manual

9 Oktober 2023
Medisana

Medisana MFB Manual

22 September 2023

Massageudstyr Manualer

Nyeste Massageudstyr Manualer

Beurer

Beurer FB 50 Manual

27 Januar 2025
Maxxmee

Maxxmee 08805 Manual

14 Januar 2025
LG

LG MH21RR Manual

6 Januar 2025
LG

LG MH21BB Manual

6 Januar 2025
SilverCrest

SilverCrest SMGB E4 Manual

31 December 2025
Therabody

Therabody TheraCup Manual

27 December 2024
Livoo

Livoo DOS203 Manual

21 December 2024