Microlife MT 100 Manual
Microlife
Termometer
MT 100
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Microlife MT 100 (2 sider) i kategorien Termometer. Denne guide var nyttig for 26 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
MT 100
IB MT 100 V12 4214
4 2 1 3
Description of this Thermometer
Important Safety Instructions
•The instrument may be used only for measuring body temperature!
•The minimum measurement time until the beep is heard must be
maintained without exception!
•Ensure that children do not use the instrument unsupervised; some
parts are small enough to be swallowed.
•Protect the instrument from impact and dropping!
•
Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil the instrument!
•Use only the commercial disinfectants listed in the section «Cleaning
and Disinfecting» to clean the instrument. The instrument must be
intact when immersed in liquid disinfectant.
•We recommend this instrument is tested for accuracy every two
years or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please
contact Microlife-Service to arrange the test.
Batteries and electronic devices must be disposed of in
accordance with the locally applicable regulations, not with
domestic waste.
Read the instructions carefully before using this device.
Type BF applied part
Turning on the Thermometer
To turn on the thermometer, press the ON/OFF button 1; a short
beep signals «thermometer ON». A display test is performed. All
segments should be displayed.
Then at an ambient temperature of less than 32 °C, an «L» and a
flashing «°C» appear at the display field 2. The thermometer is now
ready for use.
Function Test
Correct functioning of the thermometer is tested automatically each
time it is turned on. If a malfunction is detected (measurement inaccu-
racy), this is indicated by «ERR» on the display, and a measurement
becomes impossible. In this case, the thermometer must be replaced.
Using the Thermometer
Choose the preferred measuring method. When taking a measure-
ment, the current temperature is continuously displayed and the «°C»
symbol flashes. If the beep is heard 10 times and the «°C» is no longer
flashing, this means that the measured increase in temperature is less
than 0.1 °C in 16 seconds and that the thermometer can now be read.
To prolong the battery life, turn off the thermometer by briefly pressing
the ON/OFF button 1. Otherwise the thermometer will automatically
turn off after about 10 minutes.
Storage of Measured Values
If the ON/OFF button 1 is pressed for more than 3 seconds when
turning on the thermometer, the automatically stored maximum
temperature during the last measurement will be displayed. At the
same time, a «M» for memory will appear on the display. About
2 seconds after the button is released, the temperature value disap-
pears and the thermometer is ready for measurement.
Measuring methods / Normal body temperature
In the mouth (oral) / 35.5 - 37.5 °C
Position the thermometer in one of the two pockets under the
tongue, to the left or right of the root of the tongue. The measuring
sensor 4 must be in good contact with the tissue. Close your mouth
and breathe evenly through the nose to prevent the measurement
from being influenced by inhaled/ exhaled air.
Approx. measuring time: 1 minute!
In the anus (rectal) / 36.6 - 38.0 °C
This is the most reliable measuring method, and is especially suit-
able for infants and small children. Carefully insert the measuring
sensor 4 of the thermometer 2 to 3 cm into the anal aperture.
Approx. measuring time: 1 minute!
In the armpit (axillary) / 34.7 - 37.3 °C
To receive more reliable results we recommend measuring temper-
ature orally or rectally. A minimum measurement time of 3-5 minutes
is recommended regardless of the beep sound.
Cleaning and Disinfecting
Name: Isopropyl alcohol 70 %; immerse: max. 24 hours.
Battery Replacement
When the «» symbol (upside-down triangle) appears at the display
field, the battery is flat and needs replacing. To replace the battery
remove the battery compartment cover 3 from the thermometer.
Insert the new battery with the + at the top. Make sure you have a
battery of the same type to hand. Batteries can be purchased at any
electrical store.
Technical Specifications
This device complies with the requirements of the Medical Device
Directive 93/42/EEC.
Technical alterations reserved.
Guarantee
We grant you a lifetime guarantee after the date of purchase. Any
damage caused by improper handling shall not be covered by the guar-
antee. The battery and packaging are excluded from the guarantee. All
other damage claims excluded. A guarantee claim must be submitted
with the purchase receipt. Please pack your defective instrument well
and send with sufficient postage to the Microlife distributor.
1ON/OFF button
2Display
3Battery compartment cover
4Measuring sensor
Type: Maximum thermometer
Measurement range: 32.0 °C to 42.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «L» for low (too low)
Temp. > 42.9 °C: display «H» for high (too high)
Measurement accuracy: ± 0.1 °C between 34 °C and 42 °C
Operating temperature: 10 - 40 °C; 15-95 % relative maximum humidity
Storage temperature: -25 - +60 °C; 15-95 % relative maximum humidity
Battery: 1.5/1.55 V; LR41
Reference to
standards: EN 12470-3, clinical thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
EN
Beskrivelse af dette termometer
Vigtige sikkerhedsanvisninger
•Instrumentet må kun anvendes til at måle kropstemperatur!
•Minimumsmåletiden - indtil signalet (bippet) lyder - skal overholdes
uden undtagelse!
•Sørg for at børn ikke anvender instrumentet uden opsyn, da nogle
dele er små nok til at kunne sluges.
•Instrumentet skal beskyttes mod stød og slag!
•Den omgivende temperatur bør ikke overskride 60 °C. Instrumentet
må IKKE koges!
•Brug kun desinfektionsmidler, der er nævnt under punktet
«Rengøring og desinfektion», når instrumentet renses. Når instru-
mentet placeres i den desinficerende væske, skal det være intakt.
•Vi anbefaler, at dette instrument testes for nøjagtighed hvert andet
år eller efter mekaniske påvirkninger (f.eks. efter at være tabt).
Kontakt Microlife-Service for at få udført testen.
Batterier og elektroniske instrumenter skal bortskaffes i over-
ensstemmelse med de lokalt gældende regler. Altså ikke
sammen med husholdningsaffald.
Læs instruktionerne omhyggeligt før brug af enheden.
Type BF godkendt
Termometeret tændes
For at tænde instrumentet, trykkes på tænd/sluk-knappen 1; et kort
bip angiver «termometer tændt». Der gennemføres en displaytest.
Alle symboler bliver vist i displayet.
Ved en omgivelsestemperatur under 32 °C, vises «L» og et blinkende
«°C» vises i displayet 2. Termometeret er nu klart til brug.
Funktionstest
Hver gang der tændes for termometeret, kontrolleres det, om det
fungerer korrekt. Hvis der konstateres en fejlfunktion (unøjagtig
måling), vises dette med «ERR» i displayet og målingen kan ikke
gennemføres. I dette tilfælde skal termometeret skiftes ud.
Brug af termometeret
Vælg den foretrukne målemetode. Under målingen vises den aktuelle
temperatur konstant og «°C» symbolet blinker. Hvis bippet høres 10
gange og «°C» ikke længere blinker, betyder det, at den målte tempe-
raturstigning er mindre end 0,1 °C på 16 sekunder, og at termometeret
nu kan aflæses.
Batteriets levetid forlænges, hvis man trykker på tænd/sluk-knappen
1 efter brug. Ellers vil termometeret automatisk slukke efter omkring
10 minutter.
Lagring af måleværdier
Hvis du holder tænd/sluk-knappen 1 nede i mere end 3 sekunder,
når du tænder for termometeret, vises den maksimumstemperatur,
der blev målt ved sidste måling. Samtidigt vises et lille «M» for
«memory» i displayet. Omkring 2 sekunder efter at du slipper
knappen, forsvinder denne værdi, og termometeret er klar til måling.
Målemetoder / Normal kropstemperatur
I munden (oralt) / 35,5 - 37,5 °C
Placér termometeret i en af de to lommer under tungen, til venstre
eller højre for tungeroden. Målesensoren 4 skal være i god kontakt
med vævet. Luk din mund og træk vejret jævnt gennem næsen for
at undgå, at målingen bliver påvirket af indåndings- eller udåndings-
luften.
Cirka måletid: 1 minut!
I endetarmen (rektalt) / 36,6 - 38,0 °C
Dette er den mest pålidelige målemetode og er særligt velegnet til
børn. Før varsomt målesensoren 4 på termometeret 2 til 3 cm ind
i endetarmsåbningen.
Cirka måletid: 1 minut!
I armhulen / 34,7 - 37,3 °C
For at opnå mere pålidelige resultater anbefaler vi at måle temperaturen
oralt eller rektalt. Et minimum målings tid på 3-5 minutter anbefales
uanset bip-lyden.
Cirka måletid: 1 minut!
Rengøring og desinfektion
Navn: Isopropyl alkohol 70 %; nedsænkes: max. 24 timer.
Udskiftning af batteri
Når «» symbolet (nedadvendt trekant) vises i displayet, er batteriet
fladt og skal udskiftes. For at skifte batteriet fjernes lågen til batteri-
rummet 3 fra termometeret. Isæt det nye batteri med + øverst. Sørg
for at have et batteri af samme type ved hånden. Batterier kan købes
i enhver forretning med elektriske artikler.
Tekniske specifikationer
Denne enhed overholder kravene i det Medicinske Udstyr Direktiv 93/
42/EEC.
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Garanti
Vi yder livstidsgaranti regnet fra købsdatoen. Beskadigelse forårsaget
af forkert brug vil ikke være dækket af garantien. Batteri og emballage
er heller ikke dækket af garantien. Ved alle andre former for skade på
instrumentet dækker garantien ikke. Krav om garantiydelse skal frem-
sendes med købskvittering. Det defekte instrument pakkes forsvarligt
og sendes med tilstrækkelig porto til Microlife forhandleren.
1Tænd/sluk-knap
2Display
3Låg til batterirum
4Målesensor
Type: Maksimum termometer
Måleområde: 32,0 °C til 42,9 °C
Temp. < 32,0 °C: display «L» lav (for lav)
Temp. > 42,9 °C: display «H» høj (for høj)
Målenøjagtighed: ± 0,1 °C mellem 34 °C og 42 °C
Anvendelsestemperatur: 10 - 40 °C; 15-95 % max. relativ fugtighed
Opbevaringstemperatur: -25 - +60 °C; 15-95 % max. relativ fugtighed
Batteri: 1,5/1,55 V; LR 41
Reference til standarder: EN 12470-3, kliniske termometre;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
DA
Beskrivelse av dette termometeret
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
•Instrumentet er utelukkende beregnet til måling av kroppstempe-
ratur!
•Den korteste tiden før det høres et lydsignal må overholdes uten
unntak!
•Sørg for at barn ikke bruker instrumentet uten tilsyn, fordi noen deler
er så små at de kan svelges.
•Beskytt instrumentet mot støt og fall!
•Unngå omgivelsestemperaturer over 60 °C. Instrumentet må ALDRI
kokes!
•
Bruk bare vanlige desinfeksjonsmidler som er oppgitt i avsnitt
«
Rengjøring og desinfisering
»
til rengjøring av instrumentet. Instru-
mentet må være intakt når det senkes ned i flytende desinfeksjonsmidler.
•Vi anbefaler å teste dette instrumentets nøyaktighet med 2 års
mellomrom eller etter mekaniske støt (f.eks. at det har falt på gulvet).
Ta kontakt med Microlife-service for å få utført testen.
Batterier og elektroniske apparater må kasseres i samsvar
med lokale forskrifter, men ikke sammen med husholdnings-
avfall.
Les instruksjonene nøye før dette apparat tas i bruk.
Type BF utstyr
Slå på termometeret
Termometeret slås på med et trykk på PÅ/AV-tasten ; et kort 1
lydsignal signaliserer «termometer PÅ». Det utføres en test av
displayet. Alle symboler skal vises.
Ved en omgivelsestemperatur på under 32 °C vises da en «L» og et
blinkende «°C» i displayet 2. Nå er termometeret klart til bruk.
Funksjonstest
Termometeret testes automatisk for korrekt funksjon hver gang det
slås på. Dersom det oppdages en feil funksjon (unøyaktig måling),
vises dette med «ERR» på displayet, og da er det umulig å måle. I
dette tilfellet må termometeret utskiftes.
Bruk av termometeret
Velg anbefalte målemetode. Under en måling vises den aktuelle
temperaturen kontinuerlig og symbolet «°C» blinker. Dersom lydsig-
nalet høres 10 ganger og «°C» ikke lenger blinker, betyr dette at den
målte stigning i temperaturen er mindre enn 0,1 °C i 16 sekunder og
at temperaturen nå kan avleses.
For å spare på batteriet kan termometeret slås av med et kort trykk på
PÅ/AV-tasten 1. I motsatt fall vil termometeret automatisk bli slått av
etter ca 10 minutter.
Lagring av målte verdier
Dersom PÅ/AV-tasten 1 holdes inne i mer enn 3 sekunder når termo-
meteret slås på vises den maksimale temperaturen som automatisk
ble lagret under siste måling. Samtidig vises i displayet et «M» for
minne. Cirka 2 sekunder etter at tasten slippes forsvinner temperatur-
visningen og termometeret er klart til måling.
Målemetoder / Normal kroppstemperatur
I munnen (oralt) / 35,5 - 37,5 °C
Plassér termometeret i en av de to hulrommene under tungen, i
venstre eller høyre side av tungens bakkant. Målesonden 4 må p1-ha
god kontakt med vevet. Lukk munnen og pust jevnt gjennom nesen
for å unngå at målingen blir påvirket av luft som suges inn og blåses
ut.
Omtrentlig måletid: 1 minutt!
I anus (rektalt) / 36,6 - 38,0 °C
Dette er den mest pålitelige målemetoden, og den egner seg
spesielt for barn og småbarn. Termometerets målesonde 4 føres
forsiktig 2 til 3 cm inn i analåpningen.
Omtrentlig måletid: 1 minutt!
I armhulen (aksillært) / 34,7 - 37,3 °C
For å oppnå mer pålitelige resultater anbefaler vi å måle temperaturen
oralt eller rektalt. Et minimum måletid på 3-5 minutter er anbefalt uten
hensyn til pipelyden.
Omtrentlig måletid: 1 minutt!
Rengjøring og desinfisering
Betegnelse: Isopropylalkohol 70 %; nedsenket: maks. 24 timer.
Bytte av batteri
Når symbolet «» (omvendt trekant) vises i displayet, er batteriet flatt
og må byttes. Når batteriet skal byttes fjernes batterirommets deksel
3 fra termometeret. Sett inn et nytt batteri med polen + øverst. Sørg
for å p1-ha et batteri av samme type for hånden. Batterier er å få kjøpt i
alle butikker som selger elektrisk utstyr.
Tekniske spesifikasjoner
Dette apparatet oppfyller kravene til Rådsdirektiv om medisinsk utstyr
93/42/EEC.
Det tas forbehold om tekniske endringer.
Garanti
Vi yter livsvarig garanti fra kjøpsdatoen. All skade som skyldes ufor-
svarlig behandling, vil ikke bli dekket av garantien. Batteri og embal-
lasje er heller ikke dekket av garantien. Alle andre former for skadeer-
statning er utelukket. Krav som fremsettes under garantien, må
ledsages av kvittering. Det defekte instrumentet pakkes forsvarlig og
sendes med tilstrekkelig frankering til forhandleren av Microlife.
1PÅ/AV-tast
2Display
3Batterirommets deksel
4Målesonde
Type: Maksimumtermometer
Måleområde: 32,0 °C til 42,9 °C
Temp. < 32,0 °C: viser « » som betyr Lav (for lavt)L
Temp. > 42,9 °C: viser «H» som betyr Høy (for høyt)
Målenøyaktighet: ± 0,1 °C mellom 34 °C og 42 °C
Arbeidstemperatur: 10 - 40 °C; 15-95 % relativ maksimal fuktighet
Lagringstemperatur: -25 - +60 °C; 15-95 % relativ maksimal fuktighet
Batteri: 1,5/1,55 V; LR 41
Referanse til
standarder:
EN 12470-3, kliniske termometre;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
NO
Beschrijving van deze thermometer
Belangrijke veiligheidsinstructies
•Het instrument mag alleen gebruikt worden voor het meten van
lichaamstemperatuur!
•De meettijd tot het geluidssignaal, moet zonder uitzondering mini-
maal worden aangehouden!
•Wees er zeker van dat kinderen het instrument niet zonder toezicht
gebruiken; sommige onderdelen kunnen worden ingeslikt.
•Bescherm het instrument tegen schokken en vallen!
•Vermijd omgevingstemperaturen van meer dan 60 °C. Kook het
instrument NOOIT!
•
Gebruik alleen het desinfecterende middel genoemd in de paragraaf
«Reinigen en desinfecteren». Het instrument moet intact zijn wanneer
het in een vloeibaar desinfecterend middel wordt gedompeld.
•Wij adviseren het instrument elke twee jaar op nauwkeurigheid te
testen of na een mechanische schok (b.v. vallen). Neem a.u.b.
contact op met Microlife om een test te regelen.
Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de
plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huis-
houdelijke afval.
Lees alvorens dit apparaat te gebruiken de instructies
aandachtig door.
Geleverd onderdeel type BF
De thermometer aan zetten
Om de thermometer aan te zetten drukt u de ON/OFF knop
1
in; een
korte piep geeft aan dat de thermometer ingeschakeld is. Een weergave
test wordt uitgevoerd. Alle functiemogelijkheden worden weergegeven.
Bij een kamertemperatuur van minder dan 32 °C, verschijnt eerst het
symbool «L» in het display, vervolgens knippert het symbool «°C» in
het display 2. De thermometer is nu gereed voor gebruik.
Functietest
De werking van de thermometer wordt elke keer automatisch getest
wanneer hij wordt aangezet. Als er een defect wordt geconstateerd
(meting onnauwkeurig), wordt dit aangegeven door «ERR» in het
display, en meten is dan niet meer mogelijk. In dit geval moet de ther-
mometer worden vervangen.
Gebruik van de thermometer
Kies de gewenste meetmethode. Tijdens het meten wordt de huidige
temperatuur continue weergegeven en het «°C» symbool knippert.
Klinkt er 10 keer een piepje en het «°C» knippert niet langer, dan bete-
kent dit dat de gemeten variatie in temperatuur minder is dan 0.1 °C
in 16 seconden en dat de thermometer nu afgelezen kan worden.
Om de levensduur van de batterij te verlengen, kunt u de thermometer
uitzetten door kort op de ON/OFF knop 1 te drukken. Anders zal de
thermometer automatisch uitschakelen na ongeveer 10 minuten.
Opslaan van gemeten waarden
Als de ON/OFF knop
1
langer dan 3 seconden wordt ingedrukt, wordt
de thermometer ingeschakeld en zal de automatisch opgeslagen
maximum temperatuur van de laatste meting worden weergegeven.
Tegelijkertijd zal een
« »M
voor geheugen verschijnen op het display.
Ongeveer 2 seconden na het loslaten van de knop verdwijnt de tempe-
ratuurwaarde en is de thermometer gereed om een meting te nemen.
Meetmethoden / Normale lichaamstemperatuur
In de mond (oraal) / 35.5 - 37.5 °C
Plaats de thermometer onder de tong,links of rechts naast het tong-
riempje. De tip van de thermometer moet goed contact hebben met
het weefsel 4. Sluit de mond en adem gelijkmatig door de neus om
te voorkomen dat de meting wordt beïnvloed door de ademhaling via
de mond.
Meettijd ca.: 1 minuut!
In de anus (rectaal) / 36.6 - 38.0 °C
Dit is de meest betrouwbare meetmethode en met name geschikt
voor baby's en kleine kinderen. Breng de meetsensor van de ther-
mometer 4 voorzichtig 2 tot 3cm in de anaalopening.
Meettijd ca.: 1 minuut!
Onder de oksel (auxillair) / 34.7 - 37.3 °C
Om meer betrouwbare resultaten te verkrijgen raden wij aan om
oraal of anaal te meten. Wij adviseren een minimum meettijd van
3-5 minuten in acht te nemen ongeacht het piepsignaal.
Meettijd ca.: 1 minuut!
Reinigen en desinfecteren
Naam: Isopropyl alcohol 70 %; onderdompelen: max. 24 uur.
Batterijvervanging
Wanneer het symbool «» verschijnt op het display, is de batterij
leeg en moet deze worden vervangen. Om de batterij te vervangen
moet het dekseltje van het batterijvakje worden verwijderd 3. Plaats
een nieuwe batterij met de + aan de bovenzijde. Zorg ervoor dat u een
batterij van hetzelfde type bij de hand heeft. Batterijen kunnen in bijna
alle electronicawinkels worden gekocht.
Technische specificaties
Dit apparaat komt overeen met de normen van het Medical Device
Directive 93/42/EEC.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Garantie
Wij geven u een levenslange garantie na aankoopdatum. Enige
schade veroorzaakt door onjuiste hantering zal niet door de garantie
worden gedekt. De batterij en verpakking vallen ook buiten de
garantie. Alle andere aanspraak op schade wordt uitgesloten. Een
aanspraak op garantie moet met de aankoopbon worden ingediend.
Verpak uw defecte instrument op een goede manier en stuur het met
voldoende frankering naar de distributeur Microlife.
1AAN/UIT knop
2Weergave
3Deksel batterijvakje
4Meetsensor
Type: Maximum thermometer
Meetbereik: 32.0 °C tot 42.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «L» voor laag (te laag)
Temp. > 42.9 °C: display «H» voor hoog (te hoog)
Meetnauwkeurigheid: ± 0.1 °C tussen 34 °C en 42 °C
Werkingstemperatuur: 10 - 40 °C; 15-95 % relatieve maximum vochtigheid
Bewaartemperatuur: -25 - +60 °C; 15-95 % relatieve maximum vochtigheid
Batterij: 1.5/1.55 V; LR41
Verwijzing naar
normen: EN 12470-3, klinische thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
NL
Šī termometra apraksts
Svarīgas drošības instrukcijas
•Instrumentu var izmantot tikai ķ ņerme a temperatūras mē īr šanai!
•Minimā ē ī ā ē ī ņlais m r šanas laiks ir j iev ro bez izņēmumiem l dz ska as
signāla izdzirdēšanai!
•Pārliecinieties, ka bērni neizmanto šo instrumentu bez uzraudzības!
Dažas sastā ļvda as ir pietiekami mazas, lai tās varētu norīt.
•Instrumentu nemest zemē un pasargāt pret triecieniem!
•Izvairieties no situācijas, kad apkā ē ārt j s vides temperatūra
pārsniedz 60 °C. NEKAD nevāriet izstrā ād jumu!
•Izmantojiet tikai pā ā ī ļrdošan pieejamos dezinfekcijas l dzek us, kas
uzrā īd ti nodaļā «Tī īr šana un dezinficēšana», lai instrumentu tī īr tu.
Instrumentam jā ūb t nebojātam, ja tas tiek iegremdēts šķ āidraj dezin-
fekcijas lī īdzekl .
•Mēs iesakām pārbaudīt šī instrumenta precizitāti katru otro gadu vai
pēc mehāniskās ietekmes (piemēram, nometot to zemē). Lūdzu,
sazinieties ar Microlife dienestu - par testa veikšanu.
Baterijas un elektronikas izstrā ād jumi ir jā ēlikvid saskaņā ar
vietējo likumdošanu, nevis jāizmet sadzīves atkritumos.
Pirms šīs ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet instrukciju.
Aizsardzības klase: BF
Termometra ieslēgšana
Lai ieslēgtu termometru, nospiediet ON/OFF pogu 1; īss skaņas
signāls signalizē, ka «termometrs ir ieslēgts». Tiek veikts displeja
tests. Jā āuzr da visi segmenti.
Pēc tam pie vides temperatūra, kas ir mazāka nekā 32 °C, «L» un
mirgojošs «°C» parā ād s uz displeja 2. Tagad termometrs ir gatavs
lietošanai.
Funkcionēšanas tests
Termometra pareiza funkcionēšana tiek automātiski pā īrbaud ta katru
reizi, kad termometrs tiek ieslēgts. Ja tiek atklāta nepareiza darbība
(mē īr šanas neprecizitāte), tā tiek norā īd ta ar «ERR» uz displeja, un
m r dē īšanu veikt nav iespējams. Šā ā gadījumā termometrs ir jāmaina.
Termometra lietošana
Izvēlieties nepieciešamo mē īr juma metodi. Veicot mē īr šanu, uz
displeja tiek attēlota pašreizē āj temperatūra un «°C» simbols mirgo.
Ja skaņas signāls tiek izdzirdēts 10 reizes un «°C» uz displeja
nemirgo, tas nozī ēm , ka mē ī ār t paaugstinā āt temperatūra ir mazāka
par 0,1°C 16 sekundēs un ka var veikt termometra nolasījumu.
Lai pagarinātu baterijas kalpošanas ilgumu, izslēdziet termometru, īsi
nospiežot ON/OFF pogu 1. Pretē āj gadī ājum termometrs automā-
tiski izslēgsies pēc apmēram 10 minū ēt m.
M rē ījumu saglabāšana
Ja ON/OFF poga 1 tiek turē ā ēta ilg k par 3 sekund m, termometru
ieslēdzot, displejā tiks automātiski saglabāta maksimā āl temperatūra
kopš pē ē ād j s mē īr šanas reizes. Tajā pašā laikā uz displeja parā īd sies
« mM», kas apzī ē atmiņu (memory). Pēc 2 sekundēm, kad poga tiek
palaista vaļā, temperatūras mērī ūjums paz d, un termometrs ir gatavs
jaunai mē īr šanai.
M rē īšanas metodes / Normāla ķ ņ ūerme a temperat ra
Mutē (orāli) / 35,5 - 37,5 °C
Novietojiet termometru vienā no diviem iedobumiem zem mēles - pa
labi vai pa kreisi no mēles saknes. Mē īr šanas sensoram 4 ir jā ūb t
saskarē ar audiem. Aizveriet muti un vienmē īr gi elpojiet caur
degunu, lai novērstu ieelpotā ā/izelpot gaisa ietekmi uz mē īr jumu.
Aptuvenais mē īr šanas ilgums: 1 minūte!
Anālajā atverē (taisnajā zarn ) / 36,6 - 38,0 °Cā
Š k rī ir visuzticamā ā mē īšanas metode, un jo īpaši ir piemērota zīdai-
ņ ē īiem un maziem b rniem. Uzman gi ievadiet termometra mē īr šanas
sensoru 4 2-3 cm anā ā ēlaj atver .
Aptuvenais mē īr šanas ilgums: 1 minūte!
Padusē / 34,7 - 37,3 °C
Iesakām pirms lietošanas ielikt termometru padusē, pēc tam
piespiest pogu. Lai saņemtu daudz uzticamākus rezultātus, mēs
iesakām mē īr t temperatūru mutē vai taisnajā zarnā. Minimālais
m rē īšanas laiks ieteicams 3-5 minūtes, neatkarīgi no skaņu signāla.
Aptuvenais mē īr šanas ilgums: 1 minūte!
T rī īšana un dezinficēšana
Nosaukums: izopropila alkohols 70 %; iegremdēt maksimums uz
24 stundām.
Bateriju nomainīšana
Kad uz displeja parā ād s «» simbols (otrādi apgriezts trīsst ris), ū
baterija ir nosēdusies un to nepieciešams apmainīt. Lai nomainītu
bateriju, noņemiet bateriju nodalījuma vā ņci u 3 no termometra. Ielie-
ciet jaunu bateriju ar + uz augšu. Pārliecinieties, ka jums ir tāda paša
veida baterija nomaiņai. Baterijas var iegā ād ties jebkurā elektronisko
preču veikalā.
Tehniskās specifikācijas
Šī ierīce atbilst direktīvas 93/42/EEC prasī āb m par medicīnas ierī ēc m.
Tiek saglabātas tiesības veikt tehniskas izmaiņas.
Garantija
Mēs jums garantējam beztermiņa kalpošanas ilgumu no iegā ā ād šan s
dienas. Garantija neattiecas uz jebkādiem zaudējumiem, kas radušies
neatbilstošas lietošanas rezultā āt . Arī uz baterijām un iepakojumu
garantija neattiecas. Visas pā ē ār j s sū īdz bas par zaudējumiem netiek
izskatītas. Garantijas sūdz eku. ība ir jāiesniedz kopā ar pirkuma č
L d -ūdzu, iesaiņojiet bojāto izstrā ājumu un nosūtiet to Microlife izplatī
tājam, sedzot pasta izdevumus.
1Poga ON/OFF (IESLĒ ĒGT/IZSL GT)
2Displejs
3Bateriju nodalī ājuma apv ks
4M rē īšanas sensors
Veids: Maksimā āl s temperatūras
M rē īšanas diapazons: 32,0 °C - 42,9 °C
Temp. < 32,0 °C: displejā parā ād s «L» (low), kas
nozī ēm zema temp. (pā ār k zema).
Temp. > 42,9 °C: displej » (high), kas ā parā ād s «H
nozī ēm augsta temp. (pā ār k augsta).
M rē īšanas precizitāte: ± 0,1 °C starp 34 °C un 42 °C
Darbības temperatūra: 10 - 40 °C; 15-95 % relatī āvais maksim lais mitrums
Uzglabāšanas
temperatūra: -25 - +60°C; 15-95 % relatī āvais maksim lais mitrums
Baterija: 1,5/1,55 V; LR 41
Atsauce uz standartiem: EN 12470-3, medicīniskajiem termometriem;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
LV
Termometro aprašymas
Atsargumo priemonės
•Prietaisas skirtas tik kūno temperatūros matavimui!
•Būtina išlaikyti minimalų matavimo laiką iki pasigirstant signalui!
•Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusių ųj priežiūros -
vaikas gali praryti mažas detales.
•Prietaiso nemėtyti ir netrankyti!
•Nelaikyti aukštesnėje nei 60 °C temperatūroje Prietaiso nevirinti!
•Prietaiso valymui naudokite tik pastraipoje «Valymas ir dezinfekcija»
nurodytus dezinfektantus. Į dezinfekuojantį skystį galima merkti tik
nepažeistą prietaisą.
•Kas 2 metus arba po sutrenkimo (pvz. numetus ant grindų) reko-
menduojama patikrinti prietaiso tikslumą. Dėl patikros kreipkitė įs
Microlife.
Baterijų ir elektroninių prietaisų nemeskite į buitinių atliekų
konteinerius. Baterijos ir elektroniniai prietaisai turi būti utili-
zuojami pagal aplinkosaugos reikalavimus.
Prieš naudodamiesi prietaisu perskaitykite instrukciją.
Panaudotos BF tipo dalys
Termometro įjungimas
Į ą į ąjunkite termometr , nuspausdami jungimo/išjungimo mygtuk 1;
trumpas pyptelėjimas reiškia «termometras įjungtas». Vyksta ekrano
testas. Turi matytis visi segmentai.
Jei aplinkos temperatū ėra žemesn nei 32 °C, prietaiso ekrane 2
pasirodo « ». Termometras parengtas naudojimui. L» ir mirksintis «°C
Veikimo testas
Termometro veikimo patikrinimas įvyksta automatiškai kiekvieną kartą
j į į čjungiant. Nusta ius veikimo sutrikimus (netikslus matavimas), ekrane
atsiranda simbolis
« »ERR
ir temperatūros matavimas pasidaro nebeį-
manomas. Tokiu atveju termometrą reikia pakeisti.
Kaip naudotis termometru
Pasirinkite matavimo metodą. Visą matavimo laiką ekrane rodoma
daviklio temperatūra, mirksi «°C» simbolis. Kai pasigirsta signalas ir
«°C» nustoja mirksėti, tai reiškia, kad daviklio temperatūra kyla
mažiau nei 0.1 °C per 16 sek. ir temperatūros matavimas baigtas.
Baigę matavimą, norėdami prailginti baterijų tarnavimo laiką, išjunkite
termometrą paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką 1. Termome-
tras taip pat automatiškai išsijungia maždaug po 10 min. nuo pasku-
tinio matavimo.
Matavimo rezultatų atmintis
Įjungdami termometrą ą į ą, nuspaust jungimo/išjungimo mygtuk 1
palaikykite 3 sek. ir ekrane pamatysite automatiškai į ąsimint aukš-
č ąiausi paskutinio matavimo temperatū ąr . Tuo pat metu ekrane
matysis atminties simbolis «M». Dar po 2 sek. termometras persijungs
į ą ę matavimo režim , o atmintyje buv duomenys bus ištrinti.
Matavimo būdai / Normali kūno temperatūra
Burnoje (oralinis) / 35.5 - 37.5 °C
Į ąveskite termometr po liežuviu kairėje arba dešinėje liežuvio
šaknies pusėje. Matavimo daviklis 4 turi gerai priglusti prie glei-
vinės. Uždarykite burną, kvėpuokite per nosį - taip bus išvengta įkve-
piamo/iškvepiamo oro įtakos.
Apytikrė matavimo trukmė 1 minutė!
Tiesiojoje žarnoje (rektalinis) / 36.6 - 38.0 °C
Patikimiausias matavimo būdas, ypač tinkantis kūdikiams ir
mažiems vaikams. Atsargiai įkiškite termometro matavimo daviklį 4
2-3 cm į išangę.
Apytikrė matavimo trukmė 1 minutė!
Pažastyje (aksiliarinis) / 34.7 - 37.3 °C
Norint gauti patikimesnius matavimo rezultatus temperatū ąr matuoti
rekomenduojama burnoje arba tiesiojoje žarnoje. Minimali matavimo
trukmė 3-5 minutės, nepriklausomai nuo garsinio signalo.
Apytikrė matavimo trukmė 1 minutė!
Valymas ir dezinfekcija
Pavadinimas: Izopropilo alkoholis 70 %; pamerkti max. 24 valandoms.
Baterijų pakeitimas
Ekrano dešinėje apačioje pasirodęs «» simbolis signalizuoja, kad
maitinimo elementas išsikrovė ir jį ū b tina pakeisti. Tai atliekama taip:
nuimamas termometro baterijos skyrelio dangtelis 3. Naujas baterija
į į ą Įdedama atsižvelgiant poliariškum («+» viršuje). sitikinkite, kad tai
to paties tipo baterija. Baterijų galima įsigyti artimiausioje elektros
prekių parduotuvėje.
Techninės specifikacijos
Šis prietaisas atitinka Medicinos prietaisų Direktyvos 93/42/EEB
reiklavimus.
Galimi techniniai pakeitimai.
Garantija
Termometrui suteikiama neribota garantija. Garantija netaikoma, jei
prietaisas sugadinamas dėl neteisingo naudojimo. Garantija netai-
koma baterija bei pakuotei. Garantija netaikoma pažeistiems prietai-
sams. Išsaugokite prietaiso pirkimo kvitą. Neveikiantį prietaisą saugiai
supakuokite ir siųskite paštu Microlife atstovybei.
1Įjungimo/išjungimo mygtukas
2Ekranas
3Baterijos skyriaus dangtelis
4Matavimo daviklis
Tipas Maksimalios temperatūros termometras
Matavimo ribos: 32.0 - 42.9 °C
Esant 32.0 °C temperatūrai, ekrane matomas «L»
Esant 42.9 °C temperatūrai, ekrane matomas «H»
Matavimo tikslumas: ± 0.1 °C 34 - 42 °C ribose
Darbinė temperatūra: 10 - 40 °C; 15-95 % santykinė ė ė maksimali dr gm
Saugojimo temperatūra: -25 - +60 °C; 15-95 % santykinė maksimali drė ėgm
Baterija: 1.5/1.55 V; LR 41
Standartų nuorodos: EN 12470-3, klinikiniams termometrams;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
LT
MicrolifeAG,Espenstrasse139
9443Widnau/Switzerland
Produkt Specifikationer
Mærke: | Microlife |
Kategori: | Termometer |
Model: | MT 100 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Microlife MT 100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Termometer Microlife Manualer
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
23 August 2024
17 August 2024
6 August 2024
5 August 2024
Termometer Manualer
- Termometer SilverCrest
- Termometer Denver
- Termometer Sencor
- Termometer Beurer
- Termometer Owon
- Termometer Extech
- Termometer Silverline
- Termometer Philips
- Termometer Medisana
- Termometer AEG
- Termometer Braun
- Termometer Melissa
- Termometer Emos
- Termometer Omega
- Termometer ProfiCare
- Termometer TFA
- Termometer Waeco
- Termometer Easypix
- Termometer Motorola
- Termometer Livoo
- Termometer GIMA
- Termometer Pyle
- Termometer Tefal
- Termometer Biltema
- Termometer Nedis
- Termometer Emerio
- Termometer Abus
- Termometer Bartscher
- Termometer Hama
- Termometer Thomson
- Termometer Milwaukee
- Termometer Nokia
- Termometer TriStar
- Termometer Clas Ohlson
- Termometer Weber
- Termometer Sanitas
- Termometer Kyoritsu
- Termometer Apotekets
- Termometer Fysic
- Termometer Omron
- Termometer Topcom
- Termometer Laserliner
- Termometer Trotec
- Termometer Stanley
- Termometer Honeywell
- Termometer Clatronic
- Termometer Quigg
- Termometer Citizen
- Termometer Levita
- Termometer König
- Termometer Elro
- Termometer Innoliving
- Termometer Leifheit
- Termometer Auriol
- Termometer Powerfix
- Termometer Beaba
- Termometer Withings
- Termometer Terraillon
- Termometer Telefunken
- Termometer Kerbl
- Termometer Cuisinart
- Termometer Orbegozo
- Termometer Reer
- Termometer Bresser
- Termometer CaterChef
- Termometer BeSafe
- Termometer Alecto
- Termometer Salter
- Termometer Olympia
- Termometer Westfalia
- Termometer Respekta
- Termometer Homedics
- Termometer Vicks
- Termometer Boso
- Termometer Lanaform
- Termometer Voltcraft
- Termometer Zeiss
- Termometer Testboy
- Termometer GlobalTronics
- Termometer Velleman
- Termometer FLIR
- Termometer Vemer
- Termometer Amprobe
- Termometer Eurochron
- Termometer Inventum
- Termometer Technoline
- Termometer Fluke
- Termometer Laica
- Termometer La Crosse Technology
- Termometer Techno Line
- Termometer ADE
- Termometer Cotech
- Termometer Hazet
- Termometer Testo
- Termometer Irox
- Termometer Rossmax
- Termometer Beper
- Termometer Klein Tools
- Termometer Oregon Scientific
- Termometer PeakTech
- Termometer Arendo
- Termometer Uni-T
- Termometer SereneLife
- Termometer ZKTeco
- Termometer Duronic
- Termometer Speco Technologies
- Termometer Joy-It
- Termometer Aponorm
- Termometer TrueLife
- Termometer AcuRite
- Termometer Chauvin Arnoux
- Termometer Taylor
- Termometer Delta Ohm
- Termometer AGM
- Termometer Scala
- Termometer ClimeMET
- Termometer Silvergear
- Termometer Orava
- Termometer Beha-Amprobe
- Termometer Esperanza
- Termometer TensCare
- Termometer Ecomed
- Termometer Bearware
- Termometer AnD
- Termometer ATN
- Termometer Kruidvat
- Termometer Cresta
- Termometer Marquant
- Termometer Summer
- Termometer Welch Allyn
- Termometer BabyOno
- Termometer Inkbird
- Termometer Mabis
- Termometer Miniland
- Termometer Etekcity
- Termometer Comark
- Termometer Fora
- Termometer Elta
- Termometer Grado
- Termometer La Crosse
- Termometer Medel
- Termometer Geratherm
- Termometer Hartig And Helling
- Termometer Pacom
- Termometer Welby
- Termometer Bioland
- Termometer Global Tronics
- Termometer Blue Circle Medical
- Termometer Okoia
- Termometer Uebe
- Termometer Dittmann
- Termometer Sensitec
- Termometer TFA Dostmann
- Termometer Greisinger
- Termometer CDN
- Termometer Emga
- Termometer Hartmann
- Termometer Premiumful
- Termometer MostEssential
- Termometer VDH
- Termometer Telesystem
- Termometer Pancontrol
- Termometer General
- Termometer Ebro
- Termometer Arya
- Termometer RK Technology
- Termometer Valmed
- Termometer Mobi
- Termometer TQC
- Termometer Bintoi
- Termometer Veroval
- Termometer Jumper
- Termometer Elem6
- Termometer Thermoval
- Termometer Pasha
- Termometer Innovo
- Termometer Guide
- Termometer InfiRay
- Termometer Neno
- Termometer PCE Instruments
- Termometer Knikker
- Termometer FlinQ
- Termometer AvaTemp
- Termometer EasyLife
- Termometer Alter
- Termometer Yummly
- Termometer Eks
- Termometer Marque Verte
- Termometer Aspen
- Termometer Salva Tec
- Termometer Radiant
- Termometer Kuchenprofi
- Termometer WBTT
- Termometer Prologue
- Termometer A&D
Nyeste Termometer Manualer
4 December 2024
3 December 2024
21 November 2024
19 November 2024
31 Oktober 2024
31 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024