Miomare IAN 275110 Manual

Miomare Brusehoved IAN 275110

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Miomare IAN 275110 (2 sider) i kategorien Brusehoved. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
IAN 275110
HG00678A
HG00678B
HG00678C
HG00678D
52 x
81 x
71 x
31 x
1
2
4
8
5
6
7
5
MULTI-FUNCTION SHOWER HEAD SET
MULTI-FUNCTION SHOWER HEAD SET
Assembly and safety advice
MULTIFUNKCIONALNI TUŠ - SET
Napomene za montažu i sigurnosne napomene
SET CAP DE DUȘ MULTIFUNCȚIONAL
Instruciuni de montare si de sigurana
МНОГОФУНКЦИОНАЛНА ДУШ СЛУШАЛКА
Инструкции за монтаж и безопасност
ΣΕΤ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΝΤΟΥΣ
Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας
MULTIFUNKTIONSDUSCHKOPF-SET
Montage- und Sicherheitshinweise
MULTI-FUNCTION SHOWER HEAD SET
zIntroduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen
a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for
the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and
the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the
indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If you
pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
z Intended use
Suitable for use with all pressure-resistant hot water systems such as central
heating, continuous-flow water heater, pressure boiler etc. It is not suitable for
non-pressurised water heaters such as wood-fired or coal-fired hot-water heaters,
oil-fired or gas-fired heaters, open electrical storage heaters. The product is
intended for personal use only and not for medical or commercial use.
zDescription of parts
1Shower head
2Hand shower lever
3Hand shower
4Threaded connection
5Seal
6Threaded connection (for attaching to the hand shower)
7Shower hose
8Water Saving Insert
zTechnical data
Hand shower: 5-way setting
Dimensions
Shower head: HG00678A: approx. ø 10 cm x 24 cm (L)
HG00678B: approx. ø 11 cm x 25 cm (L)
HG00678C: approx. ø 12 cm x 25.5 cm (L)
HG00678D: approx. ø 11.5 cm x 25 cm (L)
Shower hose: approx. ø 1.4 cm x 150 cm (L)
Thread: 21 mm (G½’’) standard connection
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
To avoid the risk of injury!
¾Never leave children unsupervised with the packaging materials. It is not a
toy.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please ensure that no parts are
damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly or
fitting may lead to injury. Damaged parts can adversely affect safety and
proper function.
CAUTION! RISK OF SCALDING! Adjusting the hand shower may
change the temperature of the water coming out. Check the water
temperature before stepping into the shower.
WARNING! Suitable for use with all pressure resistant hot water systems
such as central heating, continuous-flow water heater, pressure boiler, etc.
Not suitable for use with non-pressurised water heaters such as boilers,
nonpressurised reservoirs, etc. In case of doubt, consult a professional
plumber or technical consultant.
¾Make sure that the product is only installed by capable persons.
¾Please check the product regularly for leakage.
Note: For fittings with 26.4 mm (G¾”) connections use an adapter with a
26.4 mm (G¾”) internal thread and a 21 mm (G½’’) external thread. This
adapter can be obtained from any good builder’s or plumber’s merchant.
zCleaning and care
¾Clean the product with a soft, damp cloth and use a mild cleaning agent if
necessary.
¾Use an ordinary lime scale cleaner to remove lime scale deposits from the
product. Observe the instructions for use of your cleaner.
zDisposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
zWarranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this
device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or
improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
GB/CY
GB/CY GB/CY HR HR
HR RO RO RO
Instrucţiuni de siguranţă
PĂSTRAŢI TOATE SFATURILE ŞI INSTRUCŢIUNILE DE SIGURANŢĂ ÎNTR-UN
LOC SIGUR PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ!
Pentru a evita riscul de rănire!
¾Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi cu materialele de ambalare. Aceasta nu
este o jucărie.
ATENŢIE! PERICOL DE RĂNIRE! Vă rugăm să vă asiguraţi că nicio
piesă nu este deteriorată şi toate sunt corect asamblate. Asamblarea
incorectă a armăturilor poate duce la răniri. Piesele deteriorate pot afecta
negativ siguranţa şi funcţionarea corectă.
ATENŢIE! RISC DE OPĂRIRE! Reglarea duşului de mână poate modifica
temperatura apei care iese. Verificaţi temperatura apei înainte de a intra la
duş.
AVERTISMENT! Potrivit pentru folosirea cu toate sistemele de apă
caldă rezistente la presiune, cum ar fi încălzirea centrală, încălzitoarele
cu flux continuu de apă, boilere sub presiune, etc. Nu este potrivit pentru
încălzitoarele de apă nepresurizate cum ar fi boilerele, rezervoarele
nepresurizate, etc. Dacă aveţi dubii, consultaţi un instalator profesionist sau
un consultant tehnic.
¾Asiguraţi-vă că produsul este instalat numai de către persoane competente.
¾Vă rugăm să verificaţi în mod regulat produsul să nu existe scurgeri.
Notă: Pentru armături cu racord 26,4mm (G¾”) folosiţi un adaptor cu filet
intern 26,4mm (G¾”) şi filet extern 21mm (G½’’). Acest adaptor poate fi
obţinut de la orice comerciant de produse pentru construcţii şi instalaţii.
zCurăţare şi îngrijire
¾Curăţaţi produsul cu o cârpă moale şi umedă şi folosiţi un agent de curăţare
delicat dacă este necesar.
¾Folosiţi un detergent obişnuit anticalcar pentru a îndepărta depunerile de
piatră de pe produs. Respectaţi instrucţiunile de folosire a detergentului dvs.
zEliminarea
Ambalajul este făcut în întregime din materiale reciclabile pe
care le puteţi duce la centrele locale de reciclare.
Luaţi legătura cu autoritatea locală pentru eliminarea deşeurilor pentru mai
multe detalii despre cum să eliminaţi produsul uzat.
SET CAP DE DUȘ MULTIFUNCȚIONAL
zIntroducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră aparat. Aţi ales un
produs de înaltă calitate. Înainte de prima punere în funcţiune informaţi-vă cu
privire la produs. Pentru aceasta citiţi cu atenţie următorul manual de utilizare
şi indicaţiile de siguranţă. Utilizaţi acest produs numai conform descrierii
şi instrucţiunilor de utilizare. Păstraţi bine aceste instrucţiuni. În caz că, daţi
produsul mai departe la terţi, înmânaţi de asemenea şi documentaţia acestuia.
zScopul utilizării
Potrivit pentru folosirea cu toate sistemele de apă caldă rezistente la presiune,
cum ar fi încălzirea centrală, încălzitoarele cu flux continuu de apă, boilere sub
presiune, etc. Nu este potrivit pentru încălzitoarele de apă nepresurizate cum ar
fi încălzitoarele pentru apă fierbinte încălzite cu lemne sau încălzite cu cărbune,
cu ulei sau cu gaz, încălzitoarele electrice deschise cu acumulare. Produsul este
proiectat numai pentru uzul casnic şi nu pentru cel medical sau comercial.
zDescrierea pieselor
1Cap de duş
2Pârghie pentru duşul de mână
3Duş de mână
4Racord filetat
5Garnitură
6Racord filetat (pentru ataşarea la duşul de mână)
7Furtun de duş
8Adaos pentru economisirea apei
zDate tehnice
Duş de mână: Reglaj pe 5 căi
Dimensiuni
Cap de duş: HG00678A : aprox. ø 10cm x 24cm (L)
HG00678B : aprox. ø 11cm x 25cm (L)
HG00678C : aprox. ø 12cm x 25,5cm (L)
HG00678D : aprox. ø 11,5cm x 25cm (L)
Furtunul de duş: aprox. ø 1,4 cm x 150cm (L)
Filet: 21mm (G½’’) racord standard
MULTIFUNKCIONALNI TUŠ - SET
zUvod
Čestitamo Vam na kupnji novog uređaja. Time ste se odlučili za jedan vrlo
kvalitetan proizvod. Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa proizvodom.
Za to pomno pročitajte slijedeće upute za uporabu i sigurnost. Koristite ovaj
proizvod u skladu s navedenim uputama te u navedene svrhe. Sačuvajte ove
upute. U slučaju davanja proizvoda trećim osobama, izručite također svu
pripadajuću dokumentaciju.
zPredviđen namjena
Prikladno za sve sustave za toplu vodu otporne na tlak poput centralnog
grijanja, protočnog bojlera, tlačnog bojlera, itd. Nije prikladan za niskotlačne
grijače vode poput peći za zagrijavanje vode na drvo ili ugljen, uljne ili plinske
bojlere, otvorene električne bojlere. Proizvod je samo za valstito korištenje i nije
predviđen za medicinsko ili komercijalno korištenje.
zOpis dijelova
1Glava tuša
2Ručka drške glave tuša
3Drška glave tuša
4Navoj
5Brtva
6Navoj (za montažu na dršku glavu tuša)
7Crijevo drške glave tuša
8Umetak za štednju vode
zTehnički podaci
Drška glave tuša: 5 postavki
Mjere
Glava tuša: HG00678A : ok. ø 10 cm x 24 cm (D)
HG00678B : ok. ø 11 cm x 25 cm (D)
HG00678C : ok. ø 12 cm x 25,5 cm (D)
HG00678D : ok. ø 11,5 cm x 25 cm (D)
Crijevo drške
glave tuša: ok. ø 1,4 cm x 150 cm (D)
Navoj: 21 mm (G½’’) Standardni priključak
Sigurnosne napomene
SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE NAPOMENE I UPUTE ZA BUDUĆNOST!
Izbjegnite ozljede!
¾Ne ostavljajte djecu bez nadzora s ambalažnim materijalom. Ovaj proizvod
nije igračka!
OPREZ! OPASNOST OD OZLIJEDA! Osigurajte da su svi dijelovi
neoštećeni i stručno montirani. Kod nestručne montaže postoji opasnost od
ozlijeda. Oštećeni dijelovi mogu utjecati na sigurnost i funkciju.
OPREZ! OPASNOST OD OPEKLINA! Namještanjem glave tuša
temperatura izlazeće vode može se promijeniti. Provjerite temperaturu vode
prije nego što stanete pod mlaz vode.
UPOZORENJE! Ovaj proizvod je namijenjen za sve tlačno sigurne
sustave tople vode, kao centralno grijanje, protočne bojlere, tlačne bojlere
i.sl. Nije prikladan za bestlačne spremnike vode, itd. Ako niste sigurni dali
proizvod odgovara Vašem priključku na vodu, obratite se stručnoj osobi
(vodoinstalateru, tehničkom savjetniku).
¾Prepustite montažu proizvoda isključivo stručnim osobama.
¾Redovito provjeravajte proizvod radi curenja.
Napomena: Kod armatura s 26,4 mm (G¾”) priključkom Vas molimo da
stavite adapterski dio s unutarnjim navojem od 26,4 mm (G¾”) i vanjskim
navojem od 21 mm (G½’’)’. Ovaj adapterski dio možete dobiti u svakoj
dobro opremljenoj trgovini sanitarija ili trgovini građevinskom materijalom.
zČišćenje i njega
¾Proizvod očistite s vlažnom, mekom krpom i po potrebi s blagim
deterdžentom.
¾Otklonite naslage kamenca na proizvodu pomoću uobičajenog
odstranjivača kamenca. Pri tome vodite računa o uputama za uporabu
Veg sredstva za čišćenje.
zUklanjanje otpada
Omot se sastoji od materijala koji ne ugrožavaju okoliš i koje
možete otkloniti preko lokalnih mjesta za reciklažu.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda vg komunalnog poduzeća.
zJamstvo
Uređaj se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke
savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju
imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim
našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Na ovaj uređaj dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine.
Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo dobro sačuvajte originalan
račun s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane
kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem
izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava, kada se
proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogrke. Ovo jamstvo
se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju i stoga
se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja na
krhkim dijelovima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni
od stakla.
zGaranţie
Aparatul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate
şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui aparat aveţi
drepturi legale faţă de vânzătorul aparatului. Aceste drepturi legale nu sunt
limitate de garanţia noastră prezentată în continuare.
Pentru acest aparat vă oferim o garanţie de 3 ani începând cu data achiziţiei.
Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă
original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de trei ani de la data achiziţiei acestui produs se înregistrează
un defect de material sau de fabricaţie, vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul
– la alegerea noastră – aparatul. Dreptul de garanţie se stinge dacă produsul
este deteriorat, utilizat sau întreţinut în mod necores-punzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această
garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre
normale de uzură şi care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la
nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese
fabricate din sticlă.


Produkt Specifikationer

Mærke: Miomare
Kategori: Brusehoved
Model: IAN 275110

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Miomare IAN 275110 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig