Mitutoyo 99MAD027M3 Manual

Mitutoyo Måleudstyr 99MAD027M3

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Mitutoyo 99MAD027M3 (4 sider) i kategorien Måleudstyr. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
2
1
3
2
1
3 21
1 2 3
A
A
A
B
A
C
B C
in / mm
ZERO/ABS
ZERO/ABS
SR44
https://manual.mitutoyo.co.jp
3
SR44
ORIGIN
in / mm
ON / OFF ZERO / ABS
ORIGIN
in / mm
ON / OFF ZERO / ABS
ORIGIN
mm inch
=
2 sec
=
in/mm ORIGIN
ON/OFF ZERO/ABS
40ºC/104ºF
0ºC/32ºF
500-150-30
500-151-30
500-152-30
500-153-30
500-154-30
500-155-30
500-156-30
500-157-30
500-158-30
500-159-30
500-160-30
500-161-30
500-162-30
500-163-30
500-164-30
500-165-30
500-166-30
500-167-30
500-168-30
500-170-30
500-171-30
500-172-30
500-173-30
500-174-30
500-175-30
500-176-30
500-177-30
500-178-30
500-180-30
500-181-30
500-182-30
500-184-30
500-191-30
500-193-30
500-195-30
500-196-30
500-197-30
500-201-30
500-202-30
500-203-30
500-204-30
500-205-30
500-233-30
500-234-30
500-235-30
500-236-30
ABS No. 99MAD027M3 ザー
ABS Digimatic CaliperNo. 99MAD027M3 User’s Manual
99MAD027M
Mitutoyo Corporation
20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa
213-8533, Japan
For the EU Directive
Authorized representative and importer in the EU :
Mitutoyo Europe GmbH, Borsigstrasse 8-10, 41469 Neuss, Germany
Printed in Japan
2020 10 1 1 日 発行( )
社ミヨ  〒 神213-8533 1-20-1 044-813-8230
in/mm ORIGIN
ON/OFF ZERO/ABS
in/mm ORIGIN
ON/OFF ZERO/ABS
in/mm ORIGIN
ON/OFF ZERO/ABS
500-500-10
500-501-10
500-502-10
500-505-10
500-506-10
500-507-10 550-203-10
550-205-10
550-207-10
550-223-10
550-225-10
550-227-10
551-204-10
551-206-10
551-207-10
551-224-10
551-226-10
551-227-10
573-191-30
573-291-30
573-181-30
573-182-30
573-281-30
573-282-30
ja
de
fr
it
sv
nl
es
en
ABSジマチ
安全関するご注
のご使用に当たっては、記載の使用上の注意ってご使用さい
それ以外でご使用にますとを損それがあ
転に関
本製品は外国為替及び外国貿易法の規制対象品です本製品やその技術を海外移転する場合
は、事前い。
死亡や重度の障害を招く可能性のあるリスクを示します。
は乳ださ込ん直ち
相談して
熱、れるなしないでくさい
万一電池のアルカ性溶液がもれて皮膚や衣服に付た場合にはきれいな水で洗い流
たときれ後、ちに医さい
注意
軽度の障害を招く可能性のあるリスクを示します。
式でで充さいしくもれ
があ障、など因とな
測定っていま体をいよ取りをつ
けてださい
理をEU州)国で電廃棄をす際の
品まに記されたこのークは、EU 国でこ
る時に一般家庭ゴ一緒に捨てないにするためのものですWEEE(廃
器)立てするするため
に、商品用とリサイクルにさいするよしい
内容はお近くのお買い上げになった小売店や代理店にお問合せださ
電磁両立性につい ---------------------------------------------------------------------------------------------------
は、州 指令に適合していまが、この超え磁妨害を受けEMC
外と要となりす。
製品は、静電によ磁妨によ表示らつ
電磁消後に復ます。
CEマー ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EMC EN 61326-1
Immunity test requirement: Clause 6.2 Table 2
Emission limit: Class B
RoHS EN IEC 63000
使用上の注意 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
使して必点を認してくさい。
- 急激な温度変化は避け部屋の温度に十分なませださ
- 測定面及び基点調整用基準器の面の油を取除いてださ
を初使するを染み込柔らかいなど塗られている防
拭き取付属を本にセして
重くがあるで、布で拭き、油を少して
使用くさい。良好作動られ
サムローラは微装置であり定圧装置でませサムローラ使用し測定する
大きくる傾があります。なるよムローラで
し付けないよ意くさい
3を か以上使用しない場合は、ら電を取外して保してさい
品を破するおそれます
使を行ってさい因とす。
いつでも見られに本大切ださい
しい説https://manual.mitutoyo.co.jpご覧くださ
ABS Digimatic Caliper
►Safety Precautions
To ensure operator safety, use this product according to the directions, functions and specications given
in this User's Manual. Use under other conditions may compromise safety.
►Notes on Export Regulations
Do not commit an act which could, directly or indirectly, violate any law or regulation of Japan, your country, or any other
international treaty, relating to the export or re-export of any commodities.
WARNING
Shows risks that could result in death or serious injury.
Always keep batteries out of reach of children, and if swallowed, consult a physician immediately.
Batteries should never be short-circuited, disassembled, deformed or come in contact with extreme heat or ames.
If battery alkaline liquid comes in contact with the eyes, ush eyes immediately with clean water and consult a physician. If
battery alkaline liquid comes in contact with the skin, ush the exposed area thoroughly with clean water.
CAUTION Shows risks that could result in minor or moderate injury.
Never attempt to charge the primary battery or reverse the positive-negative terminals when mounting. Improper battery handling
or mounting may cause the battery to explode, cause battery leakage, serious bodily injury, or malfunction.
Always handle the sharp measuring faces of this product with care to avoid injury.
Disposal of old electrical & electronic equipment (applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging is based on the WEEE Directive (Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment), which is a regulation in EU member countries. It indicates that this
product shall not be treated as household waste.
To reduce the environmental impact and minimize the volume of landlls, please cooperate in reuse and
recycle.
Please contact your dealer or nearest Mitutoyo sales ofce for instructions on how to dispose the product.
EU
Hg
Disposal of waste batteries and accumulators (applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems)
Batteries and accumulators containing heavy metals such as mercury, lead, and cadmium may
contaminate the environment if improperly discarded. When incinerated, certain chemicals are released
into the air or concentrated in the ash residue from the combustion process. These may lead to health risks
to humans and animals, and also damage the environment in general.
In compliance with legal requirements, the symbol of a 'crossed-out wheeled bin' is either applied on the
battery or on its packaging. This symbol indicates that disposal of the batteries as household wastes is
strictly prohibited. Instead, the batteries must be disposed according to separate collection and recycling
rules. Additional marking identies that heavy metal content (i.e. Cd =cadmium, Hg = mercury, Pb = lead)
contained within the battery is over prescribed levels. End users are obliged by law to comply with the
discarding procedure for waste batteries. At Mitutoyo facilities, or at its appointed distributors, receptacles
will be provided to accept the disposal of previously supplied batteries at no charge.
Electromagnetic Compatibility -----------------------------------------------------------------------------------
This product complies with the EMC Directive below. Note that in environments where electromagnetic interference
exceeds EMC requirements dened in this directive, appropriate countermeasures are required to assure the product
performance.
• The display of this instrument may icker or disappear temporarily due to electromagnetic interference caused by
electrostatic discharge. However, it will return to the regular display once the interference is removed.
CE marking --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EMC Standard EN 61326-1
Immunity test requirement: Clause 6.2 Table 2
Emission limit: Class B
RoHS Directive EN IEC 63000
Precautions for Use ----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Be sure to perform reference point adjustment by following points to notice below.
- Do not perfom the adjustment at sites where the temperature will change abruptly. Thermally stabilize the instrument
sufciently at room temperature.
- Wipe oil and dust off the both measuring faces and master gage using a gauze or chamois skin.
Before using this product for the rst time, wipe the rust preventive oil from the product with a soft cloth soaked with
cleaning oil, and install the supplied battery.
If rust preventive oil oil is dried, the product might not operate smoothly. Wipe a sliding surface with a cloth and then
apply a little oil to use the product. This can make the product operate smoothly.
The thumb roller is a ne feeding device, and not a constant-force device. Measuring force tends to be large when
measuring with the thumb roller. Carefully apply an appropriate and even measuring force when using the thumb roller.
• If the instrument will not be used for more than three months, remove the battery from and store it properly. Otherwise,
liquid may leak from the battery and damage the instrument.
instrument to malfunction.After use, take corrosion prevention measures. Corrosion can cause the
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For more information, refer to https://manual.mitutoyo.co.jp.
ABS DIGIMATIC Messschieber
Sicherheitshinweise
Um die Sicherheit des Anwenders zu gewährleisten, ist das Gerät unter Befolgung der in vorliegender
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen und Spezikationen zu bedienen. Die Nichteinhaltung
der Anweisungen kann die Sicherheit beeinträchtigen.
Hinweise zur Exportkontrolle
Begehen Sie keine Handlungen, die bezüglich der Ausfuhr oder Wiederausfuhr von Waren direkt oder indirekt gegen
die Gesetze oder Vorschriften Japans, Ihres Landes oder eines anderen internationalen Vertrages versten könnten.
Bewahren Sie Batterien/Akkus stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Im Falle eines Verschluckensist sofort ein Arzt zu konsultieren.
Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, oder verformt werden oder mit extremer Hitze oder Flammen in Berührung kommen.
Wenn alkalische Batterieüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie die Augen sofort mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen
Arzt auf. Wenn alkalische Batterieüssigkeit in Kontakt mit der Haut kommt, spülen Sie den freiliegenden Bereich gründlich mit
sauberem Wasser.
Unternehmen Sie keinen Versuch, die Primärbatterie aufzuladen oder den Plus- und Minus-Anschluss beim Einbau umzukehren. Eine unsachgemäße
Handhabung oder Montage der Batterie kann dazu führen, dass die Batterie explodiert oder ausläuft sowie zu schweren Körperverletzungen oder Fehlfunktionen.
Handhaben Sie die scharfen Messächen dieses Produkts stets mit Vorsicht, um Verletzungen zu vermeiden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (unter
Nutzung der in der Europäischen Union und in den anderen europäischen
Ländern vorgesehenen Mülltrennsysteme)
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung basiert auf der WEEE-Richtlinie (Richtlinie zu Elektro- und
Elektronik-Altgeräten), die in den EU-Mitgliedstaaten rechtlich verbindlich ist. Darin wird darauf hingewiesen, dass
dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall zu behandeln ist.
Um die Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern und das Deponievolumen zu minimieren, unterstützen Sie bitte
Wiederverwertung und Recycling.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder das nächstgelegene Mitutoyo-Verkaufsbüro, um Anweisungen zur
Entsorgung des Produkts zu erhalten.
EU
Hg
Entsorgung von Altbatterien- und Akkus (gilt für die Europäische Union und
andere Staaten mit Systemen zur separaten Entsorgung)
Batterien und Akkus, die Schwermetalle wie Quecksilber, Blei und Kadmium enthalten, verursachen bei
unsachgemäßer Entsorgung Schadstoffbelastungen der Umwelt. Wenn sie verbrannt werden, werden bestimmte
Chemikalien in die Luft freigesetzt oder in den Ascherückständen des Verbrennungsprozesses konzentriert. Diese
nnen zu Gesundheitsrisiken für Menschen und Tiere führen und auch die Umwelt insgesamt schädigen.
Zur Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen wurden die Batterie bzw. die Verpackung mit dem Symbol einer
durchgestrichenen Abfalltonne markiert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Entsorgung von Batterien als
Hausmüll strikt untersagt ist. Stattdessen müssen die Batterien gemäß separaten Sammel- und Recyclingvorschriften
entsorgt werden. Eine zusätzliche Markierung weist auf den in der Batterie enthaltenen Schwermetallgehalt hin
(z.B. Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei), wenn dieser vorgeschriebene Werte überschreitet. Endverbraucher
sind gesetzlich verpichtet, Altbatterien vorschriftsmäßig zu entsorgen. In den Mitutoyo-Niederlassungen und
Vertragshändlern stehen Sammelbehälter zur kostenlosen Rücknahme bereit.
Elektromagnetische Vertglichkeit ---------------------------------------------------------------------------
Dieses Produkt entspricht der EMV-Richtlinie. Treten am Einsatzort elektromagnetische Störungen auf, die die in der
EMV-Richtlinie denierten Vorgaben überschreiten, sind zur Sicherstellung der Produktleistung geeignete
Gegenmaßnahmen erforderlich.
Die Anzeige dieses Geräts kann aufgrund elektromagnetischer Störungenackern oder zeitweilig ausfallen. Sobald
die Störungsquelle ausgeschaltet ist, kehrt die Anzeige zur normalen Ansicht zurück.
CE-Kennzeichnung ---------------------------------------------------------------------------------------------------
EMV-Norm EN 61326-1
Störfestigkeitspfung: Abschnitt 6.2 Tabelle 2
Emissionsgrenzwert: Klasse B
RoHS-Richtlinie: EN IEC 63000
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch -----------------------------------------------------------------------
Gehen Sie beim Einstellen des Referenzpunktes unbedingt wie folgt vor.
- Führen Sie die Einstellung nicht an Orten durch, die abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt sind. Geben Sie
dem Messgerät ausreichend Zeit, sich der Raumtemperatur anzugleichen.
-
Wischen Sie Öl und Staub mit einem weichen Tuch oder einem Waschleder sowohl von den Messächen als auch vom Einstellnormal ab.
Vor der Erstverwendung des Messgeräts das Rostschutzöl mit einem weichen, mit Reinigungsöl getränkten Tuch
abwischen und die mitgelieferte Batterie installieren.
Eingetrocknetes Rostschutzöl kann die Leichtgängigkeit des Messgeräts beeinträchtigen. Vor Verwendung des Messgeräts
die Gleitächen mit einem Tuch abwischen und ein wenig Öl auftragen. Auf diese Weise wird das Gerät wieder leichtgängig.
Das Daumenrad ist eine Feinvorschub- und keine Konstantkraftvorrichtung. Bei Messungen mit dem Daumenrad ist die
Messkraft tendenziell größer. Bei Verwendung des Daumenrads die Messkraft sorgfältig und gleichmäßig anwenden.
Wenn das Gerät voraussichtlich länger als drei Monate nicht benutzt wird, entfernen Sie den Akku und bewahren Sie ihn
ordnungsgemäß auf. Andernfalls kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten und die Bügelmessschraube beschädigen.
Schützen Sie das Messgerät nach Gebrauch vor Korrosion. Korrosion kann zu Funktionsstörungen führen.
DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Für weitere Informationen siehe: https://manual.mitutoyo.co.jp.
Calibrador Digimatic ABS
Precauciones de seguridad
Para garantizar la seguridad del operario, utilice el instrumento de conformidad con las instrucciones
y especicaciones que constan en este Manual del usuario. El incumplimiento de las instrucciones puede
poner en riesgo la seguridad.
Notas sobre los reglamentos de exportación
No cometa ningún acto que pueda, directa o indirectamente, infringir alguna ley o normativa de Japón,
su ps o de cualquier otro tratado internacional relativo a la exportación o reexportación de cualquier producto.
Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños, en caso de ingestión consulte de inmediato a un médico.
Nunca cortocircuite, desmonte, deforme o exponga las pilas a un calor extremo o las llamas.
Si el líquido alcalino de la pila entre en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con agua limpia y consulte a un médico.
Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto con la piel, lave muy bien la zona expuesta con agua limpia.
Nunca intente cambiar la pila principal ni invertir los terminales positivo-negativo al colocarla. La manipulación o
colocación incorrecta de la pila puede ocasionar una explosión, fugas en la pila y/o una avería o lesión física grave.
Manipule siempre las caras de medición aladas de este producto con cuidado para evitar lesiones.
Reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos viejos (aplicable en la Unión Europea
y los demás pses europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el producto o su embalaje está basado en la Directiva WEEE (Reciclaje de Aparatos Eléctricos y
Electnicos), que es una normativa en vigor en los países miembros de la UE. Indica que este producto no debe
tratarse como residuo doméstico.
Para reducir el impacto ambiental y minimizar el volumen de residuos que van a parar a los vertederos, coopere en
la reutilización y reciclaje.
Póngase en contacto con su distribuidor o con la ocina de ventas Mitutoyo para obtener instrucciones sobre cómo
reciclar el producto.
EU
Hg
Eliminacn de pilas y acumuladores usados (aplicable en la Unión Europea y
en otros países europeos con sistemas de recogida por separado)
Las baterías y acumuladores que contienen metales pesados, como mercurio, plomo y cadmio, podrían contaminar
el medioambiente si no se desechan de forma correcta. Al incinerar se liberan ciertas sustancias químicas en el
aire o se concentran en las cenizas del proceso de combustión. Esto puede representar un riesgo para la salud de
los seres humanos y animales, además de perjudicar el medio ambiente en general.
En cumplimiento con normativas legales, cada pila o su embalaje lleva impreso el símbolo de "un contenedor con
ruedas tachado". Este símbolo indica que está prohibido eliminar las pilas como residuos domésticos. Las pilas
deben reciclarse de acuerdo con unas normas especícas de recogida y reciclaje. Una marca adicional especica
el tipo de metal pesado (Cd = Cadmio, Hg= mercurio, Pb = plomo) que contiene la pila si prescriben niveles
superiores. Los usuarios nales están obligados por ley a cumplir correctamente con el procedimiento de
eliminación de pilas residuales. En las instalaciones de Mitutoyo o en determinados distribuidores, se suministran
recepculos, sin cargo alguno, para el desecho de pilas suministradas.
Compatibilidad electromagnética
------------------------------------------------------------------------------
Este producto cumple con la siguiente Directiva CEM. Tenga en cuenta los entornos en los que la interferencia
electromagnética supere los requisitos de CEM denidos en esta directiva. Para asegurar el funcionamiento del
producto se necesitan las contramedidas apropiadas.
Las descargas electroestáticas pueden provocar que la pantalla del instrumento parpadee o desaparezca
temporalmente debido a la interferencia electromagnética.
Distintivo CE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Norma EMC EN 61326-1
Requisito de ensayo de inmunidad: Cláusula 6.2, Tabla 2.
Límite de emisiones: Clase B
Directiva RoHS EN IEC 63000
Precauciones para el uso
------------------------------------------------------------------------------------------
• Asegúrese de ajustar el punto de referencia observando los siguientes puntos:
- No realice el ajuste en lugares en los que la temperatura puede cambiar bruscamente. Estabilice térmicamente
el instrumento a temperatura ambiente de forma adecuada.
- Utilice una gasa o gamuza para limpiar el polvo y aceite de las dos caras de medicn y el calibre maestro.
Antes de utilizar el intrumento por primera vez, limpie el aceite anticorrosivo con un paño suave empapado de aceite
limpiador y coloque la pila suministrada.
Si se seca el aceite anticorrosivo, es posible que el instrumento no funcione adecuadamente. Limpie la supercie
deslizante con un paño y luego aplique un poco de aceite para usar el instrumento. Esto ayuda a que el instrumento
funcione adecuadamente.
El rodillo es un dispositivo de avance no, y no uno de fuerza constante. La fuerza de medición tiende a ser mayor
cuando se mide con el rodillo. Aplique cuidadosamente una fuerza de medición adecuada y uniforme al usar el rodillo.
Si no se utilizará el instrumento durante más de tres meses, quite la pila y guárdela por separado. De lo contrario,
el líquido de la pila puede ltrarse y dañar el instrumento.
Después del uso, adopte medidas para prevenir la corrosión. La corrosión puede causar fallos en el instrumento.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Para obtener más información, consulte https://manual.mitutoyo.co.jp.
ABS Digimatic schuifmaat
Veiligheidsmaatregelen
Om de veiligheid van de gebruiker te waarborgen, gebruikt u dit instrument in overeenstemming met
de richtlijnen en specicaties in deze gebruikershandleiding. Het niet naleven van de instructies kan
de veiligheid in gevaar brengen.
►Opmerkingen over exportregels
Doe geen handeling die direct of indirect in strijd is met wet of regelgeving van Japan, uw land of enig ander
internationaal verdrag met betrekking tot de export of doorlevering van goederen.
Houd batterijen altijd buiten het bereik van kinderen en neem onmiddellijk contact op met een arts als ze worden ingeslikt.
Batterijen mogen nooit worden kortgesloten, gedemonteerd, vervormd of in contact worden gebracht met extreme hitte of vlammen.
Als alkalische vloeistof in contact komt met de ogen, moet u uw ogen onmiddellijk met schoon water spoelen en een arts raadplegen.
Als de alkalische batterijvloeistof in contact komt met de huid, spoelt u het blootgestelde gebied grondig met schoon water.
Probeer nooit de primaire batterij op te laden of de plus-negatieve polen tijdens het monteren om te keren. Onjuiste behandeling of
montage van de batterij kan de batterij laten ontploffen, batterijlekkage en/of ernstig lichamelijk letsel of defecten veroorzaken.
Hanteer de scherpe meetvlakken van dit product altijd voorzichtig om letsel te vermijden.
Afvoer van oude elektrische en elektronische apparatuur (van toepassing in de
Europese Unie en andere Europese landen met aparte
afvalverwerkingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking is gebaseerd op de AEEA-richtlijn (richtlijn betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur), die in EU-lidstaten wordt gereguleerd. Het geeft aan dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Om de milieu-impact te verminderen en het volume van stortplaatsen zoveel mogelijk te beperken, kunt u meewerken
aan hergebruik en recyclage.
Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde verkoopkantoor van Mitutoyo voor instructies over het
verwijderen van het product.
EU
Hg
Afvoer van oude batterijen en accu's (van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met aparte afvalverwerkingssystemen)
Batterijen en accu's die zware metalen zoals kwik, lood en cadmium bevatten, kunnen het milieu verontreinigen als
zij verkeerd worden afgevoerd. Bij verbranding komen bepaalde chemicaliën vrij in de lucht of geconcentreerd in de
asresidu van het verbrandingsproces. Deze kunnen leiden tot gezondheidsrisico's voor mens en dier en schade
toebrengen aan het milieu in het algemeen.
Overeenkomstig de wettelijke vereisten, staat het symbool van een 'doorgestreepte afvalcontainer' hetzij op de
batterij of op de verpakking daarvan. Dit symbool geeft aan dat het weggooien van de batterijen als huishoudelijk
afval ten strengste verboden is. In plaats daarvan moeten de batterijen worden verwijderd volgens de gescheiden
inzamelings- en recyclingregels. Extra symbolen geven het gehalte aan zware metalen (Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood) aan, zoals aanwezig in de batterij indien deze gehaltes de voorgeschreven niveaus overschrijden.
Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht zich te houden aan de procedure voor de afvoer van afvalbatterijen. Bij de
Mitutoyo fabrieken, of de door haar aangestelde distributeurs, zullen containers worden aangeboden voor de
kosteloze afvoer van eerder geleverde batterijen.
Elektromagnetische compabiliteit -----------------------------------------------------------------------------
Dit product voldoet aan de onderstaande EMC-richtlijn. Let op: in omgevingen waar elektromagnetische
interferentie de EMC-eisen zoals uiteengezet in deze richtlijn overschrijdt, zijn passende tegenmaatregelen
nodig om de prestaties van het product te garanderen.
Het scherm van dit instrument kan ikkeren of zelfs tijdelijk geheel uitvallen als gevolg van elektromagnetische storin
g
veroorzaakt door elektrostatische ontlading. Het scherm wordt hersteld zodra de storing is verholpen/weggenomen.
CE-markering -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
EMC-norm EN 61326-1
Ongevoeligheidstestvoorwaarde: Clausule 6.2 Tabel 2
Emissiegrenswaarden: Klasse B
RoHS-richtlijn EN IEC 63000
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik --------------------------------------------------------------------------
Zorg ervoor dat u de referentiepuntinstelling uitvoert door onderstaande stappen te volgen.
-
Voer de instelling niet uit op plaatsen waar de temperatuur abrupt kan veranderen. Stabiliseer het instrument voldoende bij kamertemperatuur.
- Veeg olie en stof van de beide meetvlakken en de instelmaat met een gaas of zeemdoek.
Voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt, veegt u met een zachte doek gedrenkt in reinigingsolie de
roestwerende olie van het product af en installeert u de meegeleverde batterij.
Als de roestwerende olie is opgedroogd, werkt het product mogelijk niet soepel. Veeg een glijdend oppervlak af met een
doek en breng een beetje olie aan om het product te gebruiken. Daarna kan het product weer soepel werken.
De rolknop is een jntoevoerapparaat en geen Constante meetkracht-inrichting. De meetkracht is meestal groot wanneer
wordt gemeten met de rolknop. Breng voorzichtig een geschikte en gelijkmatige meetkracht aan bij gebruik van de rolknop.
Als het instrument gedurende langer dan drie maanden niet wordt gebruikt, verwijder de batterij dan en bewaar
het instrument op juiste wijze. Anders kan er vloeistof uit de batterij lekken die het instrument kan beschadigen.
Neem na gebruik maatregelen voor corrosiepreventie. Corrosie kan een storing veroorzaken.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING TER REFERENTIE.
Ga naar https://manual.mitutoyo.co.jp voor meer informatie.
Pied à coulisse ABS Digimatic
►Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessures, veillez à respecter les instructions et consignes qui gurent dans
ce document. Dans le cas contraire, la sécurité peut être compromise.
Remarques relatives à la législation en matière d'exportation
Abstenez-vous de toute action pouvant constituer, directement ou indirectement, une infraction aux lois et
réglementations du Japon ou de tout autre pays, ou à n'importe quel autre traité international, en lien avec
l'exportation ou la réexportation de toute marchandise.
Tenez toujours les piles hors de pore des enfants et, en cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Les piles ne doivent jamais être mises en court-circuit, démontées, défores ni exposées à une chaleur ou des ammes extmes.
En cas de contact du liquide alcalin contenu dans une pile avec les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau propre et consultez un
médecin. En cas de contact du liquide alcalin contenu dans la pile avec la peau, rincez soigneusement la zone exposée à l'eau propre.
Ne tentez jamais de recharger la pile principale ou d'inverser les polarités. Une mauvaise manipulation ou installation de la pile
pourrait entraîner une explosion de la pile, une fuite du liquide de la pile et/ou des blessures graves ou des dysfonctionnements.
Manipulez toujours les surfaces de mesure coupantes de l'instrument avec précaution pour éviter toute blessure.
Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques (applicable
dans l'Union européenne et d'autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage est basé sur la directive DEEE (directive sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques), qui est une réglementation en vigueur dans les pays membres de l'UE. Il indique que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
An de réduire l'impact environnemental et le volume des décharges, privilégiez le recyclage et la réutilisation.
Veuillez contacter votre revendeur ou Mitutoyo pour obtenir des instructions sur la mise au rebut du produit.
EU
Hg
Mise au rebut des piles et accumulateurs usagés (concerne l'Union euroenne
et les autres pays européens pourvus de sysmes de collecte séparés)
Les piles et accumulateurs contenant des métaux lourds comme le mercure, le plomb et le cadmium peuvent contaminer
l'environnement si les dispositions relatives à leur mise au rebut ne sont pas respectées. Lorsqu'ils sont incinérés,
certains produits chimiques sont libérés dans l'air ou concentrés dans les résidus de cendres provenant du processus
de combustion. Ceux-ci peuvent entraîner des risques pour la san des humains et des animaux et endommager
l'environnement en général.
Conformément aux dispositions légales, le symbole d'une "poubelle barrée" gure soit sur la pile, soit sur son emballage.
Ce symbole indique que la mise au rebut des piles parmi les déchets ménagers est strictement interdite. Les piles
doivent être éliminées conformément aux règles de collecte sélective et de recyclage en vigueur. Un marquage
supplémentaire indique une présence signicative de métaux lourds (Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb par ex.),
comme c'est le cas dans les piles. Les utilisateurs naux doivent respecter la procédure de mise au rebut des piles
usagées. Dans les points de vente Mitutoyo ou chez les distributeurs agréés, un collecteur est à leur disposition pour y
déposer gratuitement les piles usagées.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
--------------------------------------------------------------------
Ce produit est conforme à la directive CEM mentionnée ci-dessous. Il convient de noter que dans des
environnements où les interférences électromagnétiques dépassent les exigences de CEM dénies dans cette
directive, des mesures correctives appropriées doivent être appliquées pour garantir des performances
satisfaisantes du produit.
L'afchage de cet instrument peut présenter un papillotement et même disparaître temporairement sous l'effet
d'interrences magnétiques causées par une décharge électrostatique.
Marquage CE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Norme CEM EN 61326-1
Test de résistance au brouillage : Clause 6.2 Tableau 2.
Limite d'émission : Classe B
Directive RoHS EN IEC 63000
Précautions d'utilisation
-------------------------------------------------------------------------------------------
Veillez àgler le point zéro, en suivant les indications ci-dessous.
- Le réglage doit être effectué dans un endroit non soumis à des variations brutales de température. Patientez
sufsamment pour que la température de l'instrument se stabilise à la température de la pièce.
-
Essuyez les éventuelles traces d'huile ou la poussière sur les deux surfaces de mesure et sur ltalon avec un chiffon ou une peau de chamois.
Avant la première utilisation, essuyez l’instrument avec un chiffon doux imbibé d’un produit nettoyant pour le
débarrasser de l’huile anti-rouille et installez la pile fournie.
La présence d’huile anti-rouille séchée peut entraîner un dysfonctionnement du produit. Essuyez les surfaces de coulissement
avec un chiffon, puis appliquez une pointe d’huile avant d’utiliser le produit. Cela contribue à un fonctionnement sans à-coup.
La molette n’est pas utilisée pour garantir l’application d’une force constante mais pour effectuer un réglage n. La force
appliquée est généralement importante lorsque la mesure est effectuée à l’aide de la molette. Lorsque vous utilisez la
molette, veillez à appliquer une force de mesure constante et adaptée.
Si l'instrument ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée de plus de trois mois, retirez la pile et rangez-la
correctement. Dans le cas contraire, du liquide pourrait schapper de la pile et endommager l'instrument.
Après utilisation, appliquez des mesures de prévention de la corrosion. La corrosion peut entraîner un
dysfonctionnement de l'instrument.
CONSERVEZ CE DOCUMENT AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Pour plus d'informations, consultez le site https://manual.mitutoyo.co.jp.
Calibro Digimatic ABS
Precauzioni di sicurezza
Per garantire la sicurezza dell'operatore, utilizzare questo strumento in conformità con le indicazioni e
le speciche fornite in questo manuale d'uso. La mancata osservanza delle istruzioni può
compromettere la sicurezza.
Note sui regolamenti in materia di esportazione
Non commettere un atto che possa, direttamente o indirettamente, violare qualsiasi legge o regolamento del
Giappone, del paese di residenza o di qualsiasi altro trattato internazionale relativo all'esportazione o alla
riesportazione di merci.
Tenere sempre le batterie fuori dalla portata dei bambini e, se ingerite, consultare immediatamente un medico.
Le batterie non devono mai essere cortocircuitate, smontate, deformate o venire a contatto con calore eccessivo o amme.
Se il liquido alcalino della batteria viene a contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente gli occhi con acqua pulita e consultare un
medico. Se il liquido alcalino della batteria viene a contatto con la pelle, sciacquare accuratamente l'area esposta con acqua pulita.
Non tentare mai di caricare la batteria principale o di invertire i morsetti positivo-negativo durante il montaggio. La manipolazione o il montaggio
inadeguati della batteria possono causare l'esplosione della batteria, perdite della batteria e/o gravi lesioni personali o malfunzionamenti.
Trattare con cura tutte le superci di misura del prodotto in modo da evitare lesioni.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (applicabile nell'Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sul suo imballaggio si basa sulla direttiva RAEE (Direttiva sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche), che è un regolamento vigente nei paesi membri dell'UE. Indica che
questo prodotto non deve essere trattato come riuto domestico.
Per minimizzare l'impatto ambientale e ridurre al minimo il volume delle discariche, si prega di offrire il proprio
contributo nel programma di riuso e riciclo.
Per istruzioni su come smaltire il prodotto, contattare il rivenditore o l'ufcio vendite Mitutoyo più vicino.
EU
Hg
Smaltimento delle batterie e degli accumulatori scarichi (valido per l'Unione
Europea e altri paese europei con sistemi di raccolta differenziata)
Le batterie e gli accumulatori contenenti metalli pesanti quali mercurio, piombo e cadmio possono contaminare
l'ambiente se non sono smaltiti in modo appropriato. In caso di incenerimento, alcune sostanze chimiche vengono
rilasciate nell'aria o concentrate nel residuo di cenere del processo di combustione, provocando rischi per la salute
dell'uomo e degli animali, nonché per l'ambiente in generale.
In accordo con le normative legali, il simbolo che rappresenta un "bidone con ruote sbarrato" è applicato sulla
batteria o sul suo imballaggio. Questo simbolo indica che lo smaltimento delle batterie come riuti domestici è
severamente proibito. Invece, le batterie devono essere smaltite secondo le regole di raccolta e riciclaggio
separate. Un contrassegno aggiuntivo specica il tipo di metallo pesante contenuto nella batteria (Cd = Cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo) se superiore ai livelli prescritti. Gli utenti nali sono obbligati per legge a procedere
allo smaltimento in maniera conforme delle batterie scariche. Negli stabilimenti Mitutoyo o presso i distributori
indicati è presente un contenitore di raccolta gratuito per lo smaltimento delle batterie precedentemente fornite.
Compatibilità elettromagnetica
---------------------------------------------------------------------------------
Questo prodotto è conforme alla Direttiva CEM. Negli ambienti in cui le interferenze elettromagnetiche superano
i requisiti CEM deniti nella suddetta direttiva, sono necessarie contromisure adeguate per garantire le
prestazioni del prodotto.
Il display dello strumento potrebbe sfarfallare o scomparire momentaneamente a causa di un'interferenza
elettromagnetica provocata da una scarica elettrostatica. Tuttavia, una volta che l'interferenza sarà passata,
il display tornerà a funzionare come di consueto.
Marcatura CE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Norma CEM EN 61326-1
Requisito per il test di immunità: Clausola 6.2, Tabella 2.
Limite di emissione: Classe B
Direttiva RoHS EN IEC 63000
Precauzioni per l'uso
------------------------------------------------------------------------------------------------
Assicurarsi di eseguire la regolazione del punto di riferimento seguendo i punti indicati di seguito.
- Non effettuare la regolazione in luoghi in cui la temperatura cambia bruscamente. Stabilizzare termicamente
lo strumento a temperatura ambiente.
-
Rimuovere l'olio e la polvere dalle due superci di misura e dal misuratore master utilizzando una garza o un panno in pelle di camoscio.
Prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta, pulirlo dall’olio anti-ruggine con un panno morbido imbevuto di
olio detergente e installare la batteria fornita.
Se l’olio anti-ruggine è esaurito, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Pulire la supercie di scorrimento con un
panno e quindi applicare una piccola quantità di olio per utilizzare il prodotto. In questo modo il prodotto funzionerà correttamente.
Il rullo di regolazione è un dispositivo di regolazione ne e non a forza costante. La forza di misura tende ad essere elevata quando
si usa il rullo di regolazione. Applicare con cautela una forza di misura adeguata e uniforme quando si utilizza il rullo di regolazione.
Se non si utilizza lo strumento per più di tre mesi, rimuovere la batteria e conservarla separatamente. In caso
contrario, il liquido potrebbe fuoriuscire dalla batteria e danneggiare lo strumento.
Dopo l'uso, prendere misure di prevenzione della corrosione. La corrosione può causare il malfunzionamento dello strumento.
CONSERVARE QUESTO MANUALE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Per maggiori informazioni, fare riferimento a https://manual.mitutoyo.co.jp.
Digimatic ABS-skjutmått
kerhetsföreskrifter
För att säkerställa användarens säkerhet ska detta instrument användas i enlighet med anvisningarna
och specikationerna i denna användarhandbok. Bristande överensstämmelse med anvisningarna kan äventyra
säkerheten.
Anrkningar om exportföreskrifter
Utr inte en handling som direkt eller indirekt kan bryta mot någon lag eller förordning i Japan eller i ditt land eller
något annat internationellt avtal som gäller export eller återexport av varor.
Håll alltid batterier utom räckhåll för barn och kontakta omedelbart en läkare om någon råkar svälja ett batteri.
Batterierna ska aldrig kortslutas, demonteras, deformeras eller komma i kontakt med extrem värme eller lågor.
Om batteriets alkalisk vätska kommer i kontakt med ögonen, spolar du omedelbart ögonen med rent vatten och uppsöker därefter
läkare. Om batteriets alkaliska vätska kommer i kontakt med huden, ska det exponerade området spolas noggrant med rent vatten.
rsök aldrig att ladda det prira batteriet eller växla de positiva-negativa kontakterna vid montering. Felaktig hantering eller
montering av batterier kan leda till att batteriet exploderar, orsaka batteriläckage och/eller allvarlig kroppsskada eller driftfel.
Hantera alltid de skarpa mätytorna på denna produkt försiktigt för att undvika skador.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
(gäller i EU och andra europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller på förpackningen är baserad på WEEE-direktivet (avfallsdirektivet
- elektrisk och elektronisk utrustning), som är en förordning som gäller för alla EU-länder. Det indikerar
att denna produkt inte ska behandlas som hushållsavfall.
Vi ber om din medverkan till att minska milpåverkan och minimera mängden deponirester genom att
återanvända och återvinna.
Kontakta din återförsäljare eller närmaste Mitutoyo försäljningskontor för instruktioner om hur du
bortskaffar produkten.
EU
Hg
Bortskaffande av uttjänta batterier och ackumulatorer (enligt praxis
inom Europeiska unionen och andra europeiska länder med
avfallsseparering)
Batterier och ackumulatorer som innehåller tungmetaller som t.ex. kvicksilver, bly och kadmium kan
förorena miljön om de inte tas omhand på korrekt sätt. Vid förbränning frigörs vissa kemikalier i luften
eller koncentreras i askrester från förbränningsprocessen. Dessa kan leda till hälsorisker för människor
och djur och skadar också miljön i allmänhet.
Om de förbränns frisätts vissa kemikalier i luften eller nns koncentrerade i askan efter förbränningen;
detta kan leda till hälsorisker för både människor och djur. Denna symbol indikerar att bortskaffande av
batterierna som hushållsavfall är strängt förbjudet. Istället måste batterierna bortskaffas enligt
separata regler för insamling och återvinning. Ytterligare märkning identierar att tungmetallhalten
(dvs. Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly) i batteriet ligger över föreskrivna nivåer. Slutanvändare
är skyldiga enligt lag att följa förfarandet av bortskaffande för förbrukade batterier. Vid alla
Mitutoyobyggnader, och hos företagets auktoriserade distributörer, nns ett uppsamlingskärl där
använda batterier kan slängas utan kostnad.
Elektromagnetisk kompabilitet
---------------------------------------------------------------------------------
Denna produkt överensstämmer med kraven i EMC-direktivet nedan. Lägg märke till att i miljöer där de
elektromagnetiska störningarna överstiger de EMC-krav som anges i detta direktiv krävs lämpliga motåtgärder för
att säkerställa produktens prestanda.
Displayen på detta instrument kan imra eller försvinna temporärt. Detta beror på elektromagnetisk störning som
orsakas av elektrostatisk urladdning. Den kommer dock att återgå till normal display så fort störningen avlägsnats.
CE-märkning
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EMC Standard EN 61326-1
Immunitetstestkrav: Avsnitt 6.2 Tabell 2.
Utsläppsgräns: Klass B
RoHS-direktiv EN IEC 63000
Försiktighetsåtgärder vid användning
-----------------------------------------------------------------------
Var noga med att utra referenspunktsjustering genom att följa nedanstående punkter.
-
r inte justeringen på platser där temperaturen kan ändras hastigt. Stabilisera instrumentet tillräckligt varmt i rumstemperatur.
- Torka av olja och damm från båda mätytorna och mastern med en gasväv eller sämskskinn.
Innan du använder den här produkten för första gången, torkar du av den rostskyddande oljan från produkten med en
mjuk trasa som är fuktad med rengöringsolja och monterar det medföljande batteriet.
Om rostskyddande olja torkar ut kan det innebära att produkten inte fungerar optimalt. Torka en glidyta med en trasa och
applicera sedan lite olja för att använda produkten. Detta kan göra att produkten fungerar optimalt.
Tumrullen är en nmatningsanordning, och inte en konstant tryck-anordning. Mättryck tenderar att vara stort vid
mätning med tumrulle. Applicera försiktigt ett lämpligt och jämnt mättryck när du använder tumrullen.
Om instrumentet inte kommer att användas i mer än tre månader ska du ta ut det och förvara det separat.
Annars kan vätska läcka ur batteriet och skada instrumentet.
Utför korrisionsskyddande åtgärder efter användning. Korrosion kan leda till att instrumentet inte fungerar som det ska.
BEHÅLL DENNA ANVÄNDARHANDBOK FÖR FRAMTIDA BRUK.
Se https://manual.mitutoyo.co.jp för mer information.


Produkt Specifikationer

Mærke: Mitutoyo
Kategori: Måleudstyr
Model: 99MAD027M3

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Mitutoyo 99MAD027M3 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Måleudstyr Mitutoyo Manualer

Mitutoyo

Mitutoyo 99MAD030D Manual

19 Februar 2025
Mitutoyo

Mitutoyo 99MAD030M2 Manual

19 Februar 2025
Mitutoyo

Mitutoyo 99MAD027M3 Manual

19 Februar 2025
Mitutoyo

Mitutoyo 99MAD027D Manual

19 Februar 2025

Måleudstyr Manualer

Nyeste Måleudstyr Manualer