Monacor EDL-416EN/WS Manual

Monacor Højttaler EDL-416EN/WS

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Monacor EDL-416EN/WS (2 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1824.99.02.07.2020
EDL-416EN / WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.3420
ELA-Kugellautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fach-
kenntnissen in der 100-V-Beschallungstechnik. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor der Installation gründlich
durch und heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Breitband-Lautsprecher im wetterfesten, UV-bestän-
digen Gehäuse ist speziell für den Betrieb in 100-V-ELA-
Anlagen konzipiert. Er kann sowohl im Innenbereich als
auch im überdachten Außen bereich installiert werden.
Der Lautsprecher ist nach EN 54-24 zertifiziert und
damit für den Einsatz in Sprachalarmierungs systemen zu-
gelassen. Für einen sicheren Betrieb sorgen folgende Aus-
stattungsmerkmale:
gegen Feuchtigkeit imprägnierte Lautsprechermembran
Keramik-Anschlussterminal
Thermosicherung
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt linien der
EU und trägt deshalb das -Zeichen.
Der Lautsprecher ist wetterfest, jedoch nicht absolut
wasserdicht. Installieren Sie ihn so, dass kein Wasser
in den Baldachin eindringen kann. Der zulässige Ein-
satztemperaturbereich beträgt –20 °C bis +80 °C.
Zum Reinigen des Gehäuses kann ein mit Wasser (und
eventuell einem milden Reinigungsmittel) angefeuchte-
tes, weiches Tuch verwendet werden. Verwenden Sie
niemals aggressive Reinigungsmittel oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fach-
gerecht installiert oder überlastet, kann keine Haftung
r daraus resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie r den Lautsprecher übernommen
werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, entsorgen Sie ihn gemäß
den örtlichen Vor schriften.
3 Installation
WARNUNG: Im Betrieb liegt berührungs-
gefährliche Spannung bis 100 V an der An-
schlussleitung vom ELA-Verstärker an. Die
Installation darf nur durch Fachpersonal er-
folgen.
Vor der Installation die ELA-Anlage komplett ausschalten,
damit die 100-V-Leitung vom Verstärker spannungsfrei ist!
3.1 Leistungsanpassung und Anschluss
1) Ab Werk ist der Lautsprecher auf 16 W eingestellt: die
blaue und die rote Ader des Lautsprecher kabels sind am
Klemmenblock angeschlossen.
Aderfarbe rot weiß gelb blau
Nennbelastbarkeit gemeinsamer
Anschluss 4 W 8 W 16 W
Um den Lautsprecher auf 8 W einzustellen, statt der
blauen Ader die gelbe anschließen. Um ihn auf 4 W ein-
zustellen, statt der blauen Ader die weiße anschließen.
Isolieren Sie unbedingt die nicht benutzten Adern des
Lautsprecherkabels! An ihnen liegt im Betrieb berüh-
rungsgefährliche Spannung an.
2) Die 100-V-Audioleitung vom ELA-Verstärker an die
Klemmen „COM“ und „100V“ anschließen.
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern an den
Verstärker darauf achten, dass alle gleich gepolt werden
(„COM“ = Minuspol) und den Verstärker nicht überlas-
ten: Die Summe der Leistungen aller Lautsprecher darf die
Verstärkerleistung nicht überschreiten. Eine Überlastung
kann den Verstärker beschädigen!
3.2 Montage
1) Einen Haken an der Decke anbringen.
2) Die Mutter unter dem Baldachin lösen, damit sich der
Baldachin etwas nach unten schieben lässt. Dann das
Kabel über seine Zugentlastung an den Haken hängen.
3) Nach dem Aufhängen den Baldachin bis ganz nach oben
an die Decke schieben, so dass die Anschlüsse abge-
deckt sind und die Mutter wieder festziehen.
PA Ball Speaker
These instructions are intended for installers with spe-
cific knowledge in 100 V PA technology. Please read
the instructions carefully prior to installation and keep
them for later reference.
1 Applications
This full range speaker in a weatherproof and UV resistant
housing is specially designed for 100 V PA systems. It is
suitable for indoor use and for protected outdoor use.
With EN 54-24 certification, this speaker has been
approved for voice alarm systems. The following features
ensure safe operation:
moisture-resistant speaker cone
ceramic terminal block
thermal fuse
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of the EU
and is therefore marked with .
The speaker is weatherproof, but it is not completely
watertight. When installing the speaker, make sure that
water will not enter the canopy. The admissible ambient
temperature range is –20 °C to +80 °C.
For cleaning the housing only use a soft cloth, moistened
with water (and a mild detergent, if required). Never use
any aggressive detergents or chemicals.
No guarantee claims for the speaker and no liability for
any resulting personal damage or material damage will
be accepted if the speaker is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly installed, or
if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of operation defi-
nitely, dispose of the speaker in accordance with
local regulations.
3 Installation
WARNING: During operation, there is a haz-
ard of contact with a voltage up to 100 V at
the connection cable from the PA amplifier.
Installation must be made by skilled person-
nel only.
Always switch off the PA system completely before instal-
lation so that the 100 V cable from the amplifier will not
carry any voltage!
3.1 Power matching and connection
1) In the factory, the speaker has been set to 16 W; the blue
core and the red core of the speaker cable have been
connected to the terminal block.
Core colour red white yellow blue
Rated load common connection 4 W 8 W 16 W
To set the speaker to 8 W, connect the yellow core in-
stead of the blue core. To set the speaker to 4 W, con-
nect the white core instead of the blue core.
Always insulate the cores of the speaker cable that
are not used! During operation, there is a hazard of
contact with a dangerous voltage!
2) Connect the 100 V audio cable from the PA amplifier to
the terminals „COM“ and „100V“.
When connecting multiple speakers to the amplifier, al-
ways make sure that all speakers have the same polarity
(“COM” = negative pole) and do not overload the ampli-
fier: The total load of the speakers must not exceed the am-
plifier power. An overload may damage the amplifier!
3.2 Mounting the speaker
1) Fasten a hook on the ceiling.
2) Release the nut beneath the canopy and slightly push
down the canopy. Then use the strain relief to suspend
the cable from the hook.
3) After suspending the speaker, push the canopy up to
the ceiling so that the connections are covered. Then
fasten the nut.
Technische
Daten
Nennbelastbarkeit Frequenzbereich16 / 8 / 4 W 130 18 000 Hz
Kennschalldruck (1 W / 1 m) 89,9 dB Abstrahlwinkel 196° (1 kHz), 13 (2 kHz), 17(4 kHz)
Lautsprechergße Gehäuse13 cm (5”) ABS-Gehäuse (UL 94 HB) in We(RAL 9010), Schutzart: IP 35
Abmessungen / Gewicht Kugelgehäuse: 185 mm, he 157 mm; Kabellänge: 4,5 m / 1,58 kg
Specications
Power rating Frequency range16 / 8 / 4 W 130 18 000 Hz
Sensitivity (1 W / 1 m) 89.9 dB Dispersion angle 196° (1 kHz), 13 (2 kHz), 17(4 kHz)
Speaker size ABS housing (UL 94 HB), white (RAL 9010), protection: IP 3513 cm (5”) Housing
Dimensions / weight ball housing: 185 mm, height 157 mm; cable length: 4.5 m / 1.58 kg
Deutsch
English
Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification.
EN 54-24:2008
Ref. No.: M5-13
ID-Code: M-LS05
1438-CPR-0535


Produkt Specifikationer

Mærke: Monacor
Kategori: Højttaler
Model: EDL-416EN/WS

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Monacor EDL-416EN/WS stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Monacor Manualer

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer