Nedis HDDCDB200BK Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nedis HDDCDB200BK (4 sider) i kategorien Vugge/dockingstation. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
4
2
3
5
1
6
English - Description
1. On/o button Press the button to switch on or o the device.
2. HDD-A (source) Bay to put in the source drive.
3. HDD-B (target) Bay to put in the target drive.
4. Clone button Press the button to start duplication.
5. AC input Connect the power adapter to the AC input of the device.
6. USB input Connect a USB cable to the USB input and to the computer to connect the device
to the computer.
Hardware set up
Device mode
Connect the SATA hard drive to the port connector of the docking station.
Use a USB cable to connect the device with the computer.
Connect the power adapter to the device and to the wall socket.
The computer detects the new hardware. For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 driver set up is not necessary.
Format the drive.
Duplication mode
Install two hard drives into the docking station.
Note: Make sure that the drive with the data that should be copied is in the "Source" bay and that the drive to copy
information to is in the "Target" bay.
Note: Make sure that the capacity of the target disk is the same or higher as the capacity of the source disk.
Connect the power adapter to the enclosure and to the wall socket.
Press the on/o button to start the docking station.
Wait about 10 minutes.
Press the clone button for 3 seconds to start the duplication.
The clone process indicator shows the progress of the duplication.
LED status
Silk screen 25% 50% 75% 100%
LED color Green Red Yellow Orange
Duplication started Solid LED for every 25% done incrementally.
Duplication in
progress
LED moving back and forth.
Note: It is not possible to connect the docking station to the computer by an USB cable in duplication mode.
Note: A cloned drive also takes over the disk ID from the master drive. This causes Windows 7/8/10 to shut down one of the
drives if both drives are placed into the HDD docking station after cloning. The disk can be switched online again in the
Windows option "Disk management".
Format the hard drive
If the drive is new and unpartitioned or unformatted, prepare the drive for use.
If the disk is already recognised by the operating system, follow the steps below:
Select "My computer".
Click at the right key of the mouse and select the removable disk.
Select "Format" from the drop-down list.
Follow the instructions to complete the formatting process.
If the disk is not yet recognised by the operating system, follow the steps below.
For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 click at the right key of the mouse and select "My computer", select "Manager" and
"Disk manager" of the list.
In the "Disk manager" select and execute the required partition and format options for the new disk.
Note: For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 choose NTFS format. If the capacity is below 32GB, choose FAT32 format.
Note: This method to format the drive results in recommended single partition formatting with largest drive capacity.
General
Note: Always stop the hardware from the system tray (at the right-bottom corner of the computer screen) before unplugging
the HDD enclosure from the computer. If the USB cable is directly disconnected, it may cause data loss or hardware damage.
Safety
General safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
Do not cover the device.
Place the device on a stable, at surface.
Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, always switch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until
the device has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop Druk op de knop om het apparaat in of uit te schakelen.
2. HDD-A (bron) Houder voor de bronschijf.
3. HDD-B (doel) Houder voor de doelschijf.
4. Kloonknop Druk op de knop om duplicatie te starten.
5. AC-ingang Sluit de stroomadapter aan op de AC-ingang van het apparaat.
6. USB-ingang Sluit een USB-kabel aan op de USB-ingang en op de computer om het apparaat op
de computer aan te sluiten.
Hardware installeren
Apparaatmodus
Verbind de SATA harde schijf met de poortconnector van het docking station.
Gebruik een USB-kabel om het apparaat op de computer aan te sluiten.
Sluit de stroomadapter aan op het apparaat en op het stopcontact.
De computer detecteert de nieuwe hardware. Voor Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 is het installeren van een
stuurprogramma niet nodig.
Formatteer de schijf.
HDDCDB200BK
2.5/3.5" dual SATA HDD docking station
Duplicatiemodus
Installeer twee harde schijven in het docking station.
Opmerking: Zorg ervoor dat de schijf met de gegevens die moeten worden gekopieerd in de houder "Source" is geplaatst en
de schijf waarnaar de informatie moet worden gekopieerd in de houder "Target".
Opmerking: Zorg ervoor dat de doelschijf tenminste dezelfde capaciteit heeft als de bronschijf.
Sluit de stroomadapter aan op de behuizing en op het stopcontact.
Druk op de aan/uit-knop om het docking station op te starten.
Wacht ongeveer 10 minuten.
Houd de kloonknop 3 seconden ingedrukt om de duplicatie te starten.
De kloonprocesindicator toont de voortgang van de duplicatie.
LED-status
Silkscreen + 25% + 50% + 75% + 100%
LED-kleur Groen Rood Geel Oranje
Duplicatie
begonnen
Constant brandende LED voor elke 25% stapsgewijs voltooid.
Duplicatie in
bewerking
LED beweegt heen en weer.
Opmerking: Het is niet mogelijk om het docking station aan te sluiten op de computer met een USB-kabel in de
duplicatiemodus.
Opmerking: Een gekloonde schijf neemt ook de schijf-ID van de hoofdschijf over. Dit zorgt ervoor dat Windows 7/8/10 een
van de schijven afsluit als beide schijven na het klonen in het HDD-docking station worden geplaatst. De schijf kan weer
online worden geschakeld in de Windows-optie "Disk management".
De harde schijf formatteren
Maak de schijf gebruiksklaar als de schijf nieuw is en niet is gepartitioneerd of geformatteerd.
Als de schijf al door het besturingssysteem wordt herkend, volgt u de onderstaande stappen:
Selecteer "My computer".
Klik op de rechtermuisknop en selecteer de verwijderbare schijf.
Selecteer "Format" in de vervolgkeuzelijst.
Volg de instructies om het formatteringsproces te voltooien.
Als de schijf nog niet wordt herkend door het besturingssysteem, volgt u de onderstaande stappen.
Voor Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 klikt u op de rechtermuisknop en selecteert "My computer", vervolgens "Manager"
en dan "Disk manager" van de lijst.
Selecteer in de "Disk manager" de benodigde partitie en formatopties voor de nieuwe schijf en voer deze uit.
Opmerking: Kies voor 2000/XP/VISTA/7/8/10 NTFS-format. Als de capaciteit lager is dan 32 GB, kiest u FAT32-format.
Opmerking: Met deze methode kunt u, zoals aanbevolen, de schijf met de grootste schijfcapaciteit formatteren in één
partitie.
Algemeen
Opmerking: Verwijder de hardware altijd uit het systeemvak (rechtsonder in het computerscherm) voordat u de HDD-
behuizing van de computer loskoppelt. Als de USB-kabel rechtstreeks wordt losgekoppeld, kunnen gegevens verloren gaan
of hardware beschadigd raken.
Veiligheid
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
Bedek het apparaat niet.
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts auf die Taste.
2. HDD-A (Quelle) Bay zum Einlegen des Quelllaufwerks.
3. HDD-B (Ziel) Bay zum Einlegen des Ziellaufwerks.
4. Clone-Taste Drücken Sie die Taste, um die Vervielfältigung zu starten.
5. AC-Eingang Schließen Sie das Netzteil an den AC-Eingang des Gerätes an.
6. USB-Eingang Schließen Sie ein USB-Kabel an den USB-Eingang und an den Computer an, um
das Gerät an den Computer anzuschließen.
Hardware-Einrichtung
Gerätemodus
Schließen Sie die SATA-Festplatte an den Anschluss der Dockingstation an.
Verwenden Sie ein USB-Kabel, um das Gerät mit dem Computer zu verbinden.
Verbinden Sie den Adapter mit dem Gerät und der Wandsteckdose.
Der Computer erkennt die neue Hardware. Für Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 ist keine Treiberinstallation erforderlich.
Formatieren Sie das Laufwerk.
Vervielfältigungsmodus
Installieren Sie zwei Festplatten in die Dockingstation.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich das Laufwerk mit den zu kopierenden Daten in der Bay "Source" und das Laufwerk zum
Kopieren von Informationen in der Bay "Target" bendet.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Kapazität des Ziellaufwerks gleich oder höher ist als die Kapazität des Quelllaufwerks.
Verbinden Sie den Adapter mit dem Gehäuse und der Wandsteckdose.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Dockingstation zu starten.
Warten Sie ca. 10 Minuten.
Drücken Sie die Clone-Taste 3 Sekunden lang, um die Vervielfältigung zu starten.
Die Clone-Prozessanzeige zeigt den Fortschritt der Vervielfältigung an.
LED Status
Bildschirm 25% 50% 75% 100%
LED-Farbe Grün Rot Gelb Orange
Vervielfältigung
gestartet
Halbleiter-LED für jeweils 25% inkrementell.
Vervielfältigung in
Arbeit
LED bewegt sich hin und her.
Hinweis: Es ist nicht möglich, die Dockingstation über ein USB-Kabel mit dem Computer zu verbinden.
Hinweis: Ein geklontes Laufwerk übernimmt auch die Platten-ID vom Master-Laufwerk. Dies führt dazu, dass Windows 7/8/10
eines der Laufwerke herunterfährt, wenn beide Laufwerke nach dem Klonen in die HDD-Dockingstation eingelegt werden.
Die Festplatte kann in der Windows-Option "Disk management" wieder online geschaltet werden.
Formatieren der Festplatte
Wenn das Laufwerk neu und unpartitioniert oder unformatiert ist, bereiten Sie es für die Verwendung vor.
Wenn die Festplatte bereits vom Betriebssystem erkannt wird, führen Sie die folgenden Schritte aus:
Wählen Sie "My computer".
Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie den Wechseldatenträger aus.
Wählen Sie "Format" aus der Dropdown-Liste.
Folgen Sie den Anweisungen, um den Formatierungsprozess abzuschließen.
Wenn die Festplatte vom Betriebssystem noch nicht erkannt wird, gehen Sie wie folgt vor.
Für Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie "My computer", wählen Sie
"Manager" und "Disk manager" aus der Liste.
Im "Disk manager" die gewünschten Partitions- und Formatierungsoptionen für das neue Laufwerk auswählen und
ausführen.
Hinweis: Für Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 wählen Sie das NTFS-Format. Wenn die Kapazität unter 32 GB liegt, wählen Sie
das FAT32-Format.
Hinweis: Diese Methode zur Formatierung des Laufwerks führt zu einer empfohlenen Formatierung einer einzelnen Partition
mit der größten Laufwerkskapazität.
Allgemeines
Hinweis: Stoppen Sie immer die Hardware aus der Systemablage (in der rechten unteren Ecke des Computerbildschirms),
bevor Sie das Festplattengehäuse vom Computer trennen. Wenn das USB-Kabel direkt abgezogen wird, kann es zu
Datenverlust oder Beschädigung der Hardware führen.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln
kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues
aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
Reinigen Sie die Belüftungsönungen mit einer weichen Bürste.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/
support
Español - Descripción
1. Botón de encendido/
apagado
Pulse el botón para encender o apagar el dispositivo.
2. HDD-A (origen) Receptáculo para introducir el disco de origen.
3. HDD-B (destino) Receptáculo para introducir el disco de destino.
4. Botón de clonación Pulse el botón iniciar la duplicación.
5. Entrada CA Conecte el adaptador de alimentación a la entrada CA del dispositivo.
6. Entrada USB Conecte un cable USB a la entrada USB y al ordenador para conectar el dispositivo
al ordenador.
Conguración de hardware
Modo del dispositivo
Conecte el disco duro SATA al conector del puerto de la base de conexión.
Utilice un cable USB para conectar el dispositivo con el ordenador.
Conecte el adaptador de alimentación al dispositivo y a la toma de pared.
El ordenador detecta el nuevo hardware. Para Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, no es necesaria la conguración del
controlador.
Formatee la unidad.
Modo de duplicación
Instale dos discos duros en la base de conexión.
Nota: Asegúrese de que la unidad con los datos que deben copiarse esté en el receptáculo "Source" y que la unidad para
copiar la información esté en el receptáculo "Target".
Nota: Asegúrese de que la capacidad del disco de destino sea la misma o superior que la capacidad del disco de origen.
Conecte el adaptador de alimentación a la carcasa y a la toma de pared.
Pulse el botón de encendido/apagado para encender la base de conexión.
Espere aproximadamente 10 minutos.
Pulse el botón de clonación durante 3 segundos para iniciar la duplicación.
El indicador de proceso de clonación muestra el progreso de la duplicación.
Estado del LED
Serigrafía 25% 50% 75% 100%
Color del LED Verde Rojo Amarillo Naranja
Duplicación iniciada LED encendido de forma continua por cada 25% hecho incrementalmente.
Duplicación en
curso
El LED se mueve hacia delante y hacia atrás.
Nota: No es posible conectar la base de conexión al ordenador con un cable USB en modo de duplicación.
Nota: Una unidad clonada también toma el ID del disco de la unidad principal. Esto hace que Windows 7/8/10 apague una de
las unidades si ambas se colocan en la base de conexión HDD después de la clonación. El disco puede volver a conectarse en
línea en la opción de Windows "Disk management".
Formateo del disco duro
Si la unidad es nueva y no tiene particiones o está sin formatear, prepare la unidad para su uso.
Si el disco p1-ya es reconocido por el sistema operativo, siga estos pasos:
Seleccione "My computer".
Haga clic derecho con el ratón y seleccione el disco extraíble.
Seleccione "Format" en la lista desplegable.
Siga las instrucciones para nalizar el proceso de formateo.
Si el sistema operativo aún no reconoce el disco, siga estos pasos.
Para Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 haga clic derecho con el ratón y seleccione "My computer", seleccione "Manager" y
"Disk manager" de la lista.
En "Disk manager" seleccione y ejecute la partición necesaria y las opciones de formateo para el disco nuevo.
Nota: Para Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 seleccione el formato NTFS. Si la capacidad es inferior a 32GB, seleccione el
formato FAT32.
Nota: Este método para formatear la unidad da como resultado el formateo de partición única recomendado con la mayor
capacidad de disco.
General
Nota: Detenga siempre el hardware de la bandeja del sistema (en la esquina inferior derecha de la pantalla del ordenador)
antes de desenchufar la carcasa del HDD del ordenador. Si el cable USB se desconecta directamente, puede provocar la
pérdida de datos o daños en el hardware.
Seguridad
Seguridad general
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
No cubra el dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo suave.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton marche/arrêt Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre l'appareil.
2. HDD-A (source) Baie de placement du lecteur source.
3. HDD-B (cible) Baie de placement du lecteur cible.
4. Bouton cloner Appuyez sur le bouton pour lancer la duplication.
5. Entrée CA Connectez l'adaptateur électrique à l'entrée CA de l'appareil.
6. Entrée USB Connectez un câble USB à l'entrée USB et à l'ordinateur pour connecter l'appareil
à l'ordinateur.
Conguration de matériel
Mode appareil
Connectez le disque dur SATA au connecteur de port de la station d'accueil.
Utilisez un câble USB pour connecter l'appareil à l'ordinateur.
Connectez l'adaptateur électrique à l'appareil et à la prise murale.
L'ordinateur détecte le nouveau matériel. Pour Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, la conguration de pilote est inutile.
Formatez le lecteur.
Mode duplication
Installez deux disques durs dans la station d'accueil.
Remarque: Assurez-vous que le lecteur avec les données à copier est dans la baie "Source" et le lecteur de destination des
informations est dans la baie "Target".
Remarque: Assurez-vous que la capacité du disque cible est identique ou supérieure à celle du disque source.
Connectez l'adaptateur électrique à l'enceinte et à la prise murale.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer la station d'accueil.
Attendez environ 10 minutes.
Appuyez sur le bouton cloner sans le relâcher pendant 3secondes pour lancer la duplication.
L'indicateur de processus de clonage ache la progression de la duplication.
Voyant statut
Sérigraphie 25% 50% 75% 100%
Couleur LED Touche Verte Rouge Jaune Orange
Duplication démarrée LED xe pour chaque incrément de 25% eectué.
Duplication en cours La LED avance et recule.
Remarque: Il est impossible de connecter la station d'accueil à l'ordinateur avec un câble USB en mode duplication.
Remarque: Un lecteur cloné adopte aussi l'ID du disque maître. Windows 7/8/10 va donc arrêter l'un des lecteurs si les deux
sont placés dans la station d'accueil de disque dur après le clonage. Le disque peut être remis en ligne avec l'option Windows
"Disk management".
Formatage de disque dur
Si le lecteur est neuf et sans partition /format, préparez-le à l'usage.
Si le disque est déjà reconnu par le système d'exploitation, procédez comme suit.
Sélectionnez "My computer".
Cliquez droit et sélectionnez le disque amovible.
Sélectionnez "Format" dans le menu déroulant.
Suivez les instructions pour accomplir le processus de formatage.
Si le disque n'est pas reconnu par le système d'exploitation, procédez comme suit.
Pour Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, cliquez droit et sélectionnez "My computer" puis "Manager" et "Disk manager"
dans la liste.
Dans "Disk manager", sélectionnez et exécutez les options de partition et de formatage requises pour le nouveau disque.
Remarque: Pour Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, choisissez le format NTFS. Pour une capacité inférieure à 32Go, choisissez
le format FAT32.
Remarque: Cette méthode de formatage de lecteur ore le formatage de partition unique recommandé avec les capacités
de lecteur les plus élevées.
Généralités
Remarque: Arrêtez systématiquement le matériel depuis la barre d'état système (coin inférieur droit de l'écran d'ordinateur)
avant de débrancher l'enceinte de disque dur de l'ordinateur. Si le câble USB est directement déconnecté, des données
peuvent se perdre ou le matériel s'endommager.
Sécurité
Sécurité générale
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le
manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
Ne couvrez pas l'appareil.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Maintenez l'appareil à lcart des objets inammables.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil.
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chion
propre et sec.
Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
Premere il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
2. HDD-A (sorgente) Alloggiamento in cui inserire l’unità sorgente.
3. HDD-B (destinazione) Alloggiamento in cui inserire l’unità di destinazione.
4. Pulsante di clonazione Premere il pulsante per iniziare la duplicazione.
5. Ingresso CA Collegare l'adattatore di alimentazione all’ingresso CA del dispositivo.
6. Ingresso USB Collegare un cavo USB all’ingresso USB e al computer per collegare il dispositivo
al computer.
Congurazione hardware
Modalità dispositivo
Collegare l’unità disco rigido SATA al connettore della porta sulla docking station.
Utilizzare un cavo USB per connettere il dispositivo al computer.
Collegare l'adattatore di alimentazione al dispositivo e alla presa a parete.
Il computer rileva il nuovo hardware. Per Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 la congurazione del driver non è necessaria.
Formattare l’unità.
Modalità duplicazione
Installare le due unità disco rigido nella docking station.
Nota: Vericare che l’unità con i dati da copiare sia nell’alloggiamento "Source" e che l’unità in cui copiare le informazioni sia
nell’unità "Target".
Nota: Vericare che la capacità del disco di destinazione sia identica o superiore alla capacità del disco sorgente.
Collegare l'adattatore di alimentazione all’involucro e alla presa a parete.
Premere il pulsante di accensione/spegnimento per attivare la docking station.
Attendere circa 10 minuti.
Tenere premuto il pulsante di clonazione per 3 secondi per avviare la duplicazione.
L’indicatore del processo di clonazione mostra il progresso della duplicazione.
LED di Stato
Schermata Silk 25% 50% 75% 100%
Colore del LED Verde Rosso Giallo Arancione
Duplicazione
avviata
LED sso per ogni 25% eettuato incrementalmente.
Duplicazione in
corso
Il LED si sposta avanti e indietro.
Nota: Non è possibile collegare la docking station al computer con un cavo USB in modalità duplicazione.
Nota: Un’unità clonata riprende anche l’ID del disco dall’unità master. Pertanto, Windows 7/8/10 scollega un’unità se
entrambe le unità vengono inserite nella docking station per dischi rigidi dopo la clonazione. Il disco può essere ricollegato
tramite l’opzione di Windows "Disk management".
Formattazione dell’unità disco rigido
Se l’unità è nuova e non partizionata né formattata, prepararla per l’uso.
Se il disco è già stato riconosciuto dal sistema operativo, procedere come descritto di seguito:
Selezionare "My computer".
Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare il disco rimovibile.
Selezionare "Format" dallelenco a discesa.
Seguire le istruzioni per completare il processo di formattazione.
Se il disco non è ancora stato riconosciuto dal sistema operativo, procedere come descritto di seguito.
Per Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare "My computer", "Manager" e "Disk
manager" dall’elenco.
In "Disk manager" selezionare ed eseguire le opzioni di partizione e formattazione richieste per il nuovo disco.
Nota: Per Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 selezionare il formato NTFS. Se la capacità è inferiore a 32 GB, selezionare il
formato FAT32.
Nota: Questo metodo di formattazione dell’unità genera una formattazione a singola partizione con la massima capacità per
l’unità ed è raccomandata.
Generalità
Nota: Arrestare sempre l’hardware dalla barra delle applicazioni (nell’angolo in basso a destra della schermata del computer)
prima di scollegare l’involucro per dischi rigidi dal computer. Se il cavo USB viene scollegato direttamente, tale operazione
può causare perdita di dati o danni all’hardware.
Sicurezza
Sicurezza generale
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
Non coprire il dispositivo.
Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição
1. Botão de ligar/desligar Prima o botão para ligar ou desligar o dispositivo.
2. HDD-A (origem) Compartimento para colocar a unidade de origem.
3. HDD-B (destino) Compartimento para colocar a unidade alvo.
4. Botão de clonagem Prima o botão para iniciar a duplicação.
5. Entrada CA Ligue o adaptador de alimentação à entrada CA do dispositivo.
6. Entrada USB Ligue um cabo USB à entrada USB e ao computador para ligar o dispositivo ao computador.
Conguração do hardware
Modo de dispositivo
Ligue a unidade de disco rígido SATA ao conector da porta da estação de acoplamento.
Utilize um cabo USB para ligar o dispositivo ao computador.
Ligue o adaptador de alimentação ao dispositivo e à tomada de parede.
O computador deteta o novo hardware. Para o Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, não é necessário congurar o controlador.
Formate a unidade.
Modo de duplicação
Instale duas unidades de discogido na estação de acoplamento.
Nota: Certique-se de que a unidade com os dados que devem ser copiados está no compartimento "Source" e que a
unidade para a qual pretende copiar as informações está no compartimento "Target".
Nota: Certique-se de que a capacidade do disco de destino é igual ou superior à capacidade do disco de origem.
Ligue o adaptador de alimentação à caixa e à tomada de parede.
Prima o botão de ligar/desligar para colocar a estação de acoplamento em funcionamento.
Aguarde cerca de 10 minutos.
Prima o botão de clonagem durante 3segundos para iniciar a duplicação.
O indicador do processo de clonagem apresenta o progresso da duplicação.
Estado do LED
Serigraa 25% 50% 75% 100%
Cor do LED Verde Vermelho Amarelo Laranja
Duplicação iniciada LED constante a cada 25% realizados progressivamente.
Duplicação em curso LED para a frente e para trás.
Nota: Não é possível ligar a estação de acoplamento ao computador através de um cabo USB no modo de duplicação.
Nota: Uma unidade clonada assume a ID do disco da unidade principal. Isto faz com que o Windows 7/8/10 desligue uma das
unidades se ambas as unidades forem colocadas na estação de acoplamento após a clonagem. O disco pode ser novamente
colocado em funcionamento utilizando a opção do Windows "Disk management".
Formate a unidade de disco rígido
Se a unidade for nova e não estiver particionada ou formatada, prepare a unidade para utilização.
Se o disco já for reconhecido pelo sistema operativo, siga os passos abaixo:
Selecione "My computer".
Clique com o botão direito do rato e selecione o disco amovível.
Selecione "Format" na lista pendente.
Siga as instruções para concluir o processo de processamento.
Se o disco ainda não for reconhecido pelo sistema operativo, siga os passos abaixo.
Para o Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 clique com o botão direito do rato e selecione "My computer", selecione
"Manager" e "Disk manager" na lista.
Em "Disk manager" selecione e execute a partição pretendida e as opções de formato para o novo disco.
Nota: Para o Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 selecione o formato NTFS. Se a capacidade for inferior a 32 GB, selecione o
formato FAT32.
Nota: Estetodo para formatar a unidade resulta no formato de partão simples recomendada com a maior capacidade da unidade.
Geral
Nota: Desligue sempre o hardware a partir do tabuleiro do sistema (no canto inferior direito do ecrã do computador) antes
de desligar a caixa HDD do computador. Se o cabo USB for desligado diretamente, poderá resultar em perda de dados ou
danos no hardware.
Segurança
Segurança geral
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais.
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo automaticamente.
Não cubra o dispositivo.
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
o utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de alimentação
ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente reparador autorizado.
Antes de utilizar, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corrente elétrica.
Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo, retire a cha da tomada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
Limpe as aberturas de ventilação com uma escova suave.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse
1. Tænd/sluk-knap Tryk på knappen for at tænde eller slukke for enheden.
2. HDD-A (kilde) Åbning til at sætte kilde-drevet i.
3. HDD-B (destination) Åbning til at sætte destination-drevet i.
4. Klone-knap Tryk på knappen for at påbegynde kopieringen.
5. AC-indgang Tilslut strømadapteren til enhedens AC-indgang.
6. USB-indgang Forbind et USB-kabel til USB-indgangen og til computeren for at forbinde enheden til computeren.
Opsætning af hardware
Enhedens tilstand
Tilslut SATA-harddisken til porttilslutningen på docking-stationen.
Brug et USB-kabel til at tilslutte enheden til computeren.
Tilslut strømadapteren til enheden og til vægstikket.
Computeren opdager den nye hardware. For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 er opsætning af driver ikke nødvendig.
Formater drevet.
Kopieringstilstand
Sæt to harddiske ind in docking-stationen.
Bemærk: Sørg for at drevet med de data der skal kopieres, er i åbningen ”Source, og at det drev informationerne skal
kopieres til, er i åbningen ”Target”.
Bemærk: Sørg for at kapaciteten destinationsdrevet er den samme eller højere end kildedrevet.
Tilslut strømadapteren til holderen og til vægstikket.
Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte docking-stationen.
Vent ca. 10 minutter.
Tryk på klone-knappen i3sekunder for at starte kopieringen.
Indikatoren for klone-processen viser kopieringens fremadskriden.
LED-status
Silketryk 25% 50% 75% 100%
LED-farve Grøn Rød Gul Orange
Kopiering startet Fuldt LED for hver 25 % udført trinvist.
Kopiering i gang LED lyset bevæger sig frem og tilbage.
Bemærk: Det er ikke muligt at forbinde docking-stationen til computeren med et USB-kabel i kopieringstilstand.
Bemærk: Et klonet drev overtager også drevets id fra master-drevet. Det får Windows 7/8/10 til at slukke et af drevene
hvis begge drev sættes i HDD docking-stationen efter kloning. Disken kan sættes online igen i Windows option "Disk
management".
Formater harddisken
Hvis disken er ny og ikke-delt eller ikke-formateret, skal den gøres klar til brug.
Hvis disken allerede genkendes af operativsystemet, så følg nedenstående trin:
Vælg "My computer".
Klik med højre musetast, og vælg den udtagelige disk.
Vælg "Format" fra rullelisten.
Følg instruktionerne for at færdiggøre formateringsprocessen.
Hvis disken ikke allerede genkendes af operativsystemet, så følg nedenstående trin.
Til Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 klik med højre musetast, og vælg "My computer", vælg "Manager" og "Disk manager"
fra listen.
I "Disk manager” vælges og udføres de nødvendige opdelings- og formateringsvalg for den nye disk.
Bemærk: Til Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 vælg NTFS-format. Hvis kapaciteten er mindre end 32 GB, så vælg formatet
FAT32.
Bemærk: Denne metode til at formatere drevet resulterer i det anbefalede enkelte delingsformat med den største drev-
kapacitet.
Generelt
Bemærk: Stop altid hardwaren fra systembakken (i nederste højre hjørne på computerskærmen), inden du trækker stikket til
HDD-holderen ud af computeren. Hvis USB-kablet afbrydes direkte, kan det forårsage tab af data eller skade på hardwaren.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
Dæk ikke enheden til.
Placér enheden på en stabil, ad overade.
Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er
nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support.
Norsk - Beskrivelse
1. På/av-knapp Trykkknappen for å slå på eller av enheten.
2. HDD-A (kilde) Brønn for å sette inn kildestasjonen.
3. HDD-B (mål) Brønn for å sette inn målstasjonen.
4. Kloneknapp Trykk på knappen for å starte duplisering.
5. AC-inngang Koble strømadapteren til AC-inngangen på enheten.
6. USB-inngang Koble en USB-kabel til USB-kontakten og til datamaskinen.
Maskinvareoppsett
Enhetsmodus
Koble SATA-harddisken til portkontakten på dokkingstasjonen.
Bruk USB-kabelen til å koble enheten til en datamaskin.
Koble strømadapteren til enheten og en stikkontakt.
Datamaskinen oppdager den nye maskinvaren. For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 er det ikke nødvendig med driver.
Formater harddisken.
Dupliseringsmodus
Sett inn to harddisker i dokkingstasjonen.
Merk: Pass på at stasjonen med dataene som skal kopieres fra står i "Source"-brønnen, og at stasjonen som kopieres til står i
"Target"-brønnen.
Merk: Pass på at kapasiteten til måldisken er den samme eller høyere som kapasiteten til kildedisken.
Koble strømadapteren til kabinettet og en stikkontakt.
Trykkstrømknappen for å starte dokkingstasjonen.
Vent ca. 10 minutter.
Hold inne kloneknappen i 3 sekunder for å starte dupliseringen.
Indikatoren for prosessen viser fremdriften av dupliseringen.
LED-status
Fremdrift 25% 50% 75% 100%
LED-farge Grønn Rød Gul Oransje
Duplisering startet LED lyser konstant for hvert trinn på 25 %.
Duplisering pågår LED beveger seg frem og tilbake.
Merk: Det er ikke mulig å koble dokkingstasjonen til en datamaskin med USB-kabel i dupliseringsmodus.
Merk: En klonet harddisk tar også med disk-ID fra hoveddisken. Dette fører til at Windows 7/8/10 slår av en av harddiskene
hvis begge stasjonene står i dokkingstasjonen etter kloning. Harddisken kan slås på igjen i "Diskbehandling” i Windows.
Formatere harddisken
Hvis harddisken er ny og ikke partisjonert eller formatert, må du klargjøre harddisken før bruk.
Hvis disken allerede er gjenkjent av operativsystemet, følger du trinnene nedenfor:
Velg "Min datamaskin eller “Denne PCen.
Høyreklikk den yttbare disken.
Velg "Formatere" fra menyen.
Følg instruksjonene for å fullføre formateringen.
Hvis harddisken ikke gjenkjennes av operativsystemet, følger du trinnene nedenfor:
For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 høyreklikker du på "Min datamaskin eller “Denne PCen”, velg "Behandle" og klikk
deretter på "Diskbehandling".
I "Diskbehandling" kan du velge ønskede alternativer for partisjonering og formatering av nye harddisken.
Merk: For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 må du velge NTFS-format. Hvis kapasiteten er under 32 GB må du velge FAT32-
format.
Merk: Denne fremgangsmåten for å formatere stasjonen oppretter en enkelt partisjon og harddisken formateres med maks
kapasitet.
Generelt
Merk: Stopp alltid maskinvaren fra systemstatusfeltet (nederst på skjermen) før du kobler harddiskkabinettet fra
datamaskinen. Hvis USB-kabelen kobles fra direkte, kan det føre til tap av data eller skade på maskinvare.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slårenheten automatisk.
Ikke dekk til enheten.
Plasser enheten på en jevn, at overate.
Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Rengjør ventilasjonsåpningene med en n børste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/support


Produkt Specifikationer

Mærke: Nedis
Kategori: Vugge/dockingstation
Model: HDDCDB200BK

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nedis HDDCDB200BK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vugge/dockingstation Nedis Manualer

Nedis

Nedis TCARFD200BK Manual

3 September 2024
Nedis

Nedis HDDUDB3210BK Manual

27 August 2024

Vugge/dockingstation Manualer

Nyeste Vugge/dockingstation Manualer

SMK-Link

SMK-Link VP3420 Manual

17 December 2024
SMK-Link

SMK-Link VP3650V2 Manual

17 December 2024
Vorago

Vorago KSP-700 Manual

17 December 2024
Xcellon

Xcellon MDS-MBP7S Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar 20585 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19585 Manual

15 December 2024
Denver

Denver BTL-350 Manual

5 Oktober 2024