Nedis HDDUDB3300BK Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nedis HDDUDB3300BK (4 sider) i kategorien Vugge & Dockingstation. Denne guide var nyttig for 26 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
74 6 5
2
3
8 10 9 1
English - Description
1. On/o button Press the button to switch on or o the device.
2. HDD-target Bay to put in the target hard drive.
3. HDD-source Bay to put in the source hard drive.
4. Power indicator LED The LED indicates if the device is switched on.
5. Target indicator LED The LED indicates if the hard drive is in the target bay.
6. Source indicator LED The LED indicates if the hard drive is in the source bay.
7. Progress indicator The indicator shows the progress for the oine cloning of the hard drive.
8. Oine clone button Use the button for oine cloning of the hard drive.
9. DC input Connect the power adapter to the DC input of the device.
10. USB 3.0 input Connect a USB cable to the USB 3.0 input and to the computer to connect the
device to the computer.
Hardware set up
Start up
Connect the power adapter to the DC input and to the wall socket.
Connect the USB 3.0 cable to the device and to the USB port of the computer.
Insert a 2.5 or 3.5 inch hard drive into the source bay and the target bay.
Press the on/o button.
If the hard drive is recognised by the computer, it shows a pop-up in the task bar at the bottom on the right side of the
screen. The hard drive can also be found in the "Disk Manager".
Note: Make sure that the computer does not access the hard drive before the hard drive is removed.
Note: Never disconnect the docking station from the computer while the hard drive is in use. This may cause damage to the
hard drive, docking station or computer.
Note: If the device is connected to the computer, it automatically switches to sleep mode if the connection is left idle for
more than 30 minutes. In sleep mode the power indicator LED ashes every 3 seconds. After accessing the hard drive, the
device automatically switches to power mode. The power indicator LED is constantly on.
Note: Make sure that the hard drive is not removed or inserted while the other hard drive is in use. This causes a
disconnection of the other drive and may result in damage to the hard drive or in loss of data.
Hard drive oine clone
Make sure that nothing is connected to the USB input.
Insert the hard drive and make sure that the connection is secured.
Note: The oine cloning is from the source bay to the target bay. Make sure that the main drive is in the source bay and the
slave drive is in the target bay.
Note: Make sure that the capacity of the target bay is equal to or higher than the capacity of the source bay.
Press and hold the oine clone button for 3 seconds to start the oine clone operation. The power indicator LED comes
on. Quickly press the oine clone button to start the oine cloning.
The progress indicator shows the progress for the oine cloning of the hard drive. Each LED represents 25% completion
(25%, 50%, 75%, 100%).
Safety
General safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
The device can be used by children from 8 years and above and by persons with a physical, sensory, mental or motor
disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on how to use the device in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
Do not cover the device.
Place the device on a stable, at surface.
Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, always switch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until
the device has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop Druk op de knop om het apparaat in of uit te schakelen.
2. HDD-doel Houder voor de doel-harde schijf.
3. HDD-bron Houder voor de bron-harde schijf.
4. Voedingsindicator-LED De LED geeft aan of het apparaat is ingeschakeld.
5. Doelindicator-LED De LED geeft aan of de harde schijf zich in de doelhouder bevindt.
6. Bronindicator-LED De LED geeft aan of de harde schijf zich in de bronhouder bevindt.
7. Voortgangsindicator De indicator geeft de voortgang aan van het oine klonen van de harde schijf.
8. Oine-kloonknop Gebruik de knop voor oine klonen van de harde schijf.
9. DC-ingang Sluit de stroomadapter aan op de DC-ingang van het apparaat.
10. USB 3.0-ingang Sluit een USB-kabel aan op de USB 3.0-ingang en op de computer om het apparaat
op de computer aan te sluiten.
Hardware installeren
Opstarten
Sluit de stroomadapter aan op de DC-ingang en op het stopcontact.
Sluit de USB 3.0-kabel aan op het apparaat en op de USB-poort van de computer.
Plaats een 2,5 of 3,5 inch harde schijf in de bronhouder en de doelhouder.
Druk op de aan/uit-knop.
Als de harde schijf door de computer wordt herkend, verschijnt er een pop-up in de taakbalk rechtsonder op het scherm.
De harde schijf is ook te vinden in "Disk Manager".
Let op: Zorg ervoor dat de computer geen toegang tot de harde schijf heeft voordat de harde schijf is verwijderd.
Let op: Koppel het docking station nooit los van de computer terwijl de harde schijf in gebruik is. Dit kan schade aan de
harde schijf, het docking station of de computer veroorzaken.
Let op: Als het apparaat op de computer is aangesloten, schakelt het automatisch over naar de slaapmodus als de verbinding
langer dan 30 minuten niet wordt gebruikt. In de slaapmodus knippert de voedingsindicator-LED iedere 3 seconden. Na het
in gebruik nemen van de harde schijf, schakelt het apparaat automatisch naar de stroommodus. De voedingsindicator-LED
brandt constant.
Let op: Zorg ervoor dat de harde schijf niet wordt verwijderd of geplaatst terwijl de andere harde schijf in gebruik is. Hierdoor
wordt het andere station losgekoppeld en dit kan leiden tot schade aan de harde schijf of gegevensverlies.
HDDUDB3300BK
Hard-disk docking station
Oine kloon harde schijf
Zorg ervoor dat niets is aangesloten op de USB-ingang.
Plaats de harde schijf en controleer of de verbinding is beveiligd.
Let op: Het oine klonen gaat van de bronhouder naar de doelhouder. Zorg ervoor dat de hoofdschijf zich in de bronhouder
bevindt en dat de slave-schijf zich in de doelhouder bevindt.
Let op: Zorg ervoor dat de capaciteit van de doelhouder gelijk is aan of hoger is dan de capaciteit van de bronhouder.
Houd de oine-kloonknop 3 seconden ingedrukt om de oine-kloonbewerking te starten. De voedingsindicator-LED
gaat branden. Druk snel op de oine-kloonknop om het oine klonen te starten.
De voortgangsindicator geeft de voortgang aan van het oine klonen van de harde schijf. Iedere LED vertegenwoordigt
25% (25%, 50%, 75%, 100%).
Veiligheid
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke,
geestelijke of motorische beperking of zonder de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder toezicht staan.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
Bedek het apparaat niet.
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts auf die Taste.
2. HDD-Ziel Bay zum Einlegen der Ziel-Festplatte.
3. HDD-Quelle Bay zum Einlegen der Quell-Festplatte.
4. Betriebsanzeige-LED Die LED zeigt an, ob das Gerät eingeschaltet ist.
5. Zielanzeige-LED Die LED zeigt an, ob sich die Festplatte im Zielfeld bendet.
6. Quellenanzeige-LED Die LED zeigt an, ob sich die Festplatte im Quellschacht bendet.
7. Fortschrittsanzeiger Der Anzeiger zeigt den Fortschritt für das Oine-Klonen der Festplatte an.
8. Oine-Clone-Taste Verwenden Sie die Taste für das Oine-Klonen der Festplatte.
9. DC-Eingang Schließen Sie das Netzteil an den DC-Eingang des Gerätes an.
10. USB-3.0-Eingang Schließen Sie ein USB-3.0-Kabel an den USB-Eingang und an den Computer an, um
das Gerät an den Computer anzuschließen.
Hardware-Einrichtung
Inbetriebnahme
Verbinden Sie den Adapter mit dem DC-Eingang und der Wandsteckdose.
Verbinden Sie das USB-3.0-Kabel mit dem Gerät und mit dem USB-Port des Computers.
Legen Sie eine 2,5- oder 3,5-Zoll-Festplatte in den Quellschacht und den Zielschacht ein.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Wenn die Festplatte vom Computer erkannt wird, erscheint ein Popup in der Taskleiste unten rechts auf dem Bildschirm.
Die Festplatte bendet sich auch im "Disk Manager".
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Computer nicht auf die Festplatte zugreift, bevor die Festplatte entfernt wird.
Hinweis: Trennen Sie niemals die Dockingstation vom Computer, während die Festplatte in Betrieb ist. Dies kann zu Schäden
an der Festplatte, der Docking-Station oder dem Computer führen.
Hinweis: Wenn das Gerät an den Computer angeschlossen ist, wechselt es automatisch in den Ruhezustand, wenn die
Verbindung länger als 30 Minuten nicht benutzt wird. Im Sleep-Modus blinkt die Power-Anzeige-LED alle 3 Sekunden. Nach
dem Zugri auf die Festplatte wechselt das Gerät automatisch in den Power-Modus. Die Betriebsanzeige-LED leuchtet
konstant.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Festplatte nicht entfernt oder eingelegt wird, während die andere Festplatte verwendet
wird. Dies führt zu einer Trennung des anderen Laufwerks und kann zur Beschädigung der Festplatte oder zum Verlust von
Daten führen.
Festplatte oine klonen
Stellen Sie sicher, dass nichts am USB-Eingang angeschlossen ist.
Legen Sie die Festplatte ein und vergewissern Sie sich, dass die Verbindung gesichert ist.
Hinweis: Das Oine-Klonen erfolgt vom Quellschacht zum Zielschacht. Stellen Sie sicher, dass sich das Hauptlaufwerk im
Quellschacht und das Slave-Laufwerk im Zielschacht bendet.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Kapazität des Zielschachts gleich oder höher ist als die Kapazität des Quellschachts.
Halten Sie die Oine-Clone-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Oine-Klonvorgang zu starten. Die
Betriebsanzeigen-LED leuchtet auf. Drücken Sie die Oine-Clone-Taste kurz, um das Oine-Klonen zu starten.
Der Fortschrittsanzeiger zeigt den Fortschritt für das Oine-Klonen der Festplatte an. Jede LED stellt einen Fortschritt
von 25% dar (25%, 50%, 75%, 100%).
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen, geistigen
oder motorischen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege seitens des Benutzers darf nur von
Kindern durchgeführt werden, wenn diese beaufsichtigt werden.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker gnet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln
kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues
aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
Reinigen Sie die Belüftungsönungen mit einer weichen Bürste.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción
1. Botón de encendido/apagado Pulse el botón para encender o apagar el dispositivo.
2. HDD destino Receptáculo para introducir el disco duro de destino.
3. HDD origen Receptáculo para introducir el disco duro de origen.
4. LED indicador de encendido El LED indica si el dispositivo está encendido.
5. LED indicador de destino El LED indica si el disco duro está en el receptáculo de destino.
6. LED indicador de origen El LED indica si el disco duro está en el receptáculo de origen.
7. Indicador de progreso El indicador muestra el progreso de la clonación fuera de línea del disco duro.
8. Bon de clonación fuera de línea Utilice el botón para la clonación fuera de línea del disco duro.
9. Entrada CC Conecte el adaptador de alimentación a la entrada CC del dispositivo.
10. Entrada USB 3.0 Conecte un cable USB a la entrada USB 3.0 y al ordenador para conectar el
dispositivo al ordenador.
Conguración de hardware
Puesta en marcha
Conecte el adaptador de alimentación a la entrada CC y a la toma de pared.
Conecte el cable USB 3.0 al dispositivo y al puerto USB del ordenador.
Inserte un disco duro de 2,5 ó 3,5 pulgadas en el receptáculo de origen y en el de destino.
Pulse el botón de encendido/apagado.
Si el ordenador reconoce el disco duro, muestra una ventana emergente en la barra de tareas en la parte inferior, en el
lado derecho de la pantalla. El disco duro también puede encontrarse en el "Disk Manager".
Nota: Asegúrese de que el ordenador no acceda al disco duro antes de quitarlo.
Nota: Nunca desconecte la base de conexión del ordenador mientras el disco duro esté en uso. Esto puede provocar daños
en el disco duro, la base de conexión o el ordenador.
Nota: Si el dispositivo está conectado al ordenador, este cambia automáticamente al modo de autoapagado si la conexión
permanece inactiva durante más de 30 minutos. En el modo de autoapagado, el indicador de encendido LED parpadea cada
3 segundos. Tras acceder al disco duro, el dispositivo cambia automáticamente al modo de encendido. El LED indicador de
encendido está constantemente encendido.
Nota: Asegúrese de que el disco duro no se extraiga o inserte mientras el otro disco duro esté en uso. Esto provoca una
desconexión de la otra unidad y puede producir daños en el disco duro o la pérdida de datos.
Clonación fuera de línea de un disco duro
Asegúrese de que no haya nada conectado a la entrada USB.
Inserte el disco duro y asegúrese de que la conexión sea segura.
Nota: La clonación fuera de línea es del receptáculo de origen al receptáculo de destino. Asegúrese de que la unidad
principal esté en el receptáculo de origen y que la unidad secundaria esté en el receptáculo de destino.
Nota: Asegúrese de que la capacidad del receptáculo de destino sea igual o superior a la capacidad del receptáculo de origen.
Pulse y mantenga pulsado el botón de clonación fuera de línea durante 3 segundos para iniciar la operación de
clonación fuera de línea. El LED indicador de encendido se enciende. Pulse rápidamente el botón de clonación fuera de
línea para iniciar la clonación fuera de línea.
El indicador de progreso muestra el progreso de la clonación fuera de línea del disco duro. Cada LED representa la
ejecución de un 25% (25%, 50%, 75%, 100%).
Seguridad
Seguridad general
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
El dispositivo puede ser utilizado por nos a partir de los 8 años y por personas con una discapacidad física, sensorial,
mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del
dispositivo de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el dispositivo. Los niños
no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que cuenten con supervisión.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
No cubra el dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del dispositivo.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo suave.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Países Bajos
Français - Description
1. Bouton marche/arrêt Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre l'appareil.
2. Disque dur cible Baie de placement du disque dur cible.
3. Disque dur source Baie de placement du disque dur source.
4. LED d'alimentation La LED indique si l'appareil est allumé.
5. LED cible La LED indique si le disque dur est dans la baie cible.
6. LED source La LED indique si le disque dur est dans la baie source.
7. Indicateur d'avancement L'indicateur informe de l'avancement du clonage hors ligne du disque dur.
8. Bouton de clonage hors ligne Utilisez le bouton pour le clonage hors ligne du disque dur.
9. Entrée CC Connectez l'adaptateur électrique à l'entrée CC de l'appareil.
10. Entrée USB 3.0 Connectez un câble USB à l'entrée USB 3.0 et à l'ordinateur pour connecter
l'appareil à l'ordinateur.
Conguration de matériel
Mise en route
Connectez l'adaptateur électrique à l'entrée CC et à la prise murale.
Connectez le câble USB 3.0 à l'appareil et au port USB de l'ordinateur.
Insérez un disque dur 2,5 ou 3,5 pouces dans la baie source et dans la baie cible.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Si le disque dur est reconnu par l'ordinateur, il ache un message contextuel dans la barre de tâches du côté inférieur
droit de l'écran. Le disque dur se retrouve aussi avec le "Disk Manager".
Note : Assurez-vous que l'ordinateur n'accède pas au disque dur avant son retrait.
Note : Ne déconnectez jamais la station d'accueil de l'ordinateur pendant que le disque dur est en usage. Vous risquez ainsi
d'endommager le disque dur, la station d'accueil ou l'ordinateur.
Note : Si l'appareil est connecté à l'ordinateur, il passe automatiquement en mode veille si la connexion reste inactive plus
de 30 minutes. En mode veille, la LED d'alimentation clignote une fois toutes les 3 secondes. Après un accès au disque dur,
l'appareil passe automatiquement en mode alimentation. La LED d'alimentation reste allumée.
Note : Assurez-vous que le disque dur n'est pas retiré ou inséré pendant que l'autre disque dur est en usage. Vous risquez une
déconnexion de l'autre disque dur et donc des dommages du disque dur ou des pertes de données.
Clonage hors ligne de disque dur
Assurez-vous que rien n'est connecté à l'entrée USB.
Insérez le disque dur et assurez-vous que la connexion est xe.
Note : Le clonage hors ligne va de la baie source à la baie cible. Assurez-vous que le disque principal est dans la baie source et
le disque asservi dans la baie cible.
Note : Assurez-vous que la capacité de la baie cible est égale ou supérieure à celle de la baie source.
Appuyez sur le bouton de clonage hors ligne sans le relâcher 3 secondes pour lancer l'opération de clonage hors ligne. La
LED d'alimentation s'allume. Appuyez rapidement sur le bouton de clonage hors ligne pour démarrer le clonage hors ligne.
L'indicateur d'avancement informe de l'avancement du clonage hors ligne du disque dur. Chaque LED représente 25%
d'exécution (25%, 50%, 75%, 100%).
Sécurité
Sécurité générale
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, voire dépourvus des connaissances et de l'expérience nécessaires, en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
supervision.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le
manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
Ne couvrez pas l'appareil.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Maintenez l'appareil à lcart des objets inammables.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil.
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chion
propre et sec.
Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
Premere il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
2. Disco rigido di
destinazione
Alloggiamento in cui inserire l’unità disco rigido di destinazione.
3. Disco rigido sorgente Alloggiamento in cui inserire l’unità disco rigido di origine.
4. LED indicatore di
alimentazione
Il LED indica se il dispositivo è acceso.
5. LED indicatore di
destinazione
Il LED indica se il disco rigido si trova nell’alloggiamento di destinazione.
6. LED indicatore sorgente Il LED indica se il disco rigido si trova nell’alloggiamento di origine.
7. Indicatore di avanzamento L’indicatore mostra lo stato di avanzamento della clonazione oine del disco rigido.
8. Pulsante di clonazione
oine
Utilizzare il pulsante per eettuare la clonazione oine del disco rigido.
9. Ingresso CC Collegare l'adattatore di alimentazione all’ingresso CC del dispositivo.
10. Ingresso USB 3.0 Collegare un cavo USB allingresso USB 3.0 e al computer per collegare il dispositivo
al computer.
Congurazione hardware
Avvio
Collegare l'adattatore di alimentazione all’ingresso CC e alla presa a parete.
Collegare il cavo USB 3.0 al dispositivo e alla porta USB del computer.
Inserire un disco rigido da 2,5” o 3,5” negli alloggiamenti di origine e di destinazione.
Premere il pulsante di accensione/spegnimento.
Se il disco rigido viene riconosciuto dal computer, compare una nestra pop-up nella barra delle attività, sull’angolo in
basso a destra del computer. Il disco rigido è presente anche in "Disk Manager".
Nota: Vericare che il computer non stia accedendo al disco rigido prima di rimuoverlo.
Nota: Non scollegare mai la docking station dal computer quando il disco rigido è in uso. Tale operazione può danneggiare il
disco rigido, la docking station o il computer.
Nota: Se il dispositivo è collegato al computer, passa automaticamente in modalità sospensione se la connessione rimane
inattiva per oltre 30 minuti. In modalità sospensione, il LED dell'indicatore di alimentazione lampeggia ogni 3 secondi.
Dopo l’accesso al disco rigido, il dispositivo passa automaticamente in modalità di alimentazione. Il LED dell'indicatore di
alimentazione è sempre acceso.
Nota: Vericare che il disco rigido non venga rimosso o inserito quando l’altro disco rigido è in uso. Ciò causa una
disconnessione dell’altro disco con possibili danni al disco rigido o perdita di dati.
Clonazione oine del disco rigido
Vericare che non vi sia alcun dispositivo collegato all’ingresso USB.
Inserire il disco rigido e vericare che la connessione sia corretta.
Nota: La clonazione oine avviene dall’alloggiamento di origine all’alloggiamento di destinazione. Vericare che l’unità
principale sia nell’alloggiamento sorgente e che l’unità slave sia nell’alloggiamento target.
Nota: Vericare che la capacità del disco nell’alloggiamento di destinazione sia uguale o superiore alla capacità del disco
nell’alloggiamento di origine.
Premere e mantenere premuto per 3 secondi il pulsante di clonazione oine per avviare l’operazione di clonazione
oine. L’indicatore LED di accensione si illumina. Premere rapidamente il pulsante di clonazione oine per avviare la
clonazione oine.
L’indicatore di avanzamento mostra lo stato di avanzamento della clonazione oine del disco rigido. Ciascun LED
rappresenta una frazione pari al 25% del completamento (25%, 50%, 75%, 100%).
Sicurezza
Sicurezza generale
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali,
mentali o motorie, o con mancanza di esperienza o conoscenza, sotto supervisione o dopo avere ricevuto adeguate
istruzioni riguardo all'uso in sicurezza del dispositivo e avere compreso i pericoli intrinseci nell'uso. I bambini non devono
giocare con il dispositivo. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eettuate da bambini senza
supervisione.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
Non coprire il dispositivo.
Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e
asciutto.
Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Contatti
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Português - Descrição
1. Botão de ligar/desligar Prima o botão para ligar ou desligar o dispositivo.
2. HDD-destino Compartimento para colocar a unidade de discogido de destino.
3. HDD-origem Compartimento para colocar a unidade de discogido de origem.
4. Indicador LED de
alimentação
O LED indica se o dispositivo está ligado.
5. Indicador LED de destino O LED indica se a unidade de disco rígido está no compartimento de destino.
6. LED Indicador de origem O LED indica se a unidade de disco rígido está no compartimento de origem.
7. Indicador de progresso O indicador apresenta o progresso para a clonagem oine da unidade de disco
rígido.
8. Botão de clonagem oine Utilize o botão para a clonagem oine da unidade de disco rígido.
9. Entrada CC Ligue o adaptador de alimentação à entrada CC do dispositivo.
10. Entrada USB 3.0 Ligue um cabo USB à entrada USB 3.0 e ao computador para ligar o dispositivo ao
computador.
Conguração do hardware
Iniciar
Ligue o adaptador de alimentação à entrada CC e à tomada de parede.
Ligue o cabo USB 3.0 ao dispositivo e à porta USB do computador.
Ligue uma unidade de disco rígido de 2,5 ou 3,5 polegadas ao compartimento de origem e ao compartimento de destino.
Prima o botão ligar/desligar.
Se o computador reconhecer a unidade de disco rígido, aparece uma mensagem de contexto na barra de tarefas no lado
inferior direito do ecrã. Também poderá encontrar a unidade de disco rígido em "Disk Manager".
Nota: Certique-se de que o computador não acede à unidade de disco rígido antes de esta ter sido removida.
Nota: Nunca desligue a estação de acoplamento do computador enquanto a unidade de disco rígido estiver a ser utilizada.
Isto poderá danicar a unidade de disco rígido, a estação de acoplamento ou o computador.
Nota: Se o dispositivo estiver ligado ao computador, muda automaticamente para o modo de inatividade se a ligação
permanecer inativa durante mais de 30 minutos. No modo de inatividade, o indicador LED de alimentação pisca a cada 3
segundos. Depois de aceder à unidade de disco rígido, o dispositivo muda automaticamente para o modo de alimentação. O
indicador LED de alimentação permanece aceso.
Nota: Certique-se de que a unidade de disco rígido não é removida ou inserida enquanto estiver a ser utilizada a outra
unidade de discogido. Isto origina a perda de ligação da outra unidade de disco rígido e poderá resultar em danos na
unidade de discogido ou na perda de dados.
Clonagem oine da unidade do disco rígido
Certique-se de que não existe qualquer dispositivo ligado à entrada USB.
Insira a unidade de disco rígido e certique-se de que a ligação é segura.
Nota: A clonagem oine ocorre do compartimento de origem para o compartimento de destino. Certique-se de que a
unidade principal se encontra no compartimento de origem e a unidade secundária no compartimento de destino.
Nota: Certique-se de que a capacidade do compartimento de destino é igual ou superior à do compartimento de origem.
Prima e mantenha premido o botão de clonagem oine durante 3 segundos para iniciar a operação de clonagem oine.
O indicador LED de alimentação acende-se. Prima rapidamente o botão de clonagem oine para iniciar a clonagem
oine.
O indicador de progresso apresenta o progresso para a clonagem oine da unidade de disco rígido. Cada LED
representa 25% concluído (25%, 50%, 75%, 100%).
Segurança
Segurança geral
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
O dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidade física, sensorial,
mental ou motora diminuída ou falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou recebam instruções
relativas à utilização do dispositivo de um modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não deverão brincar
com o dispositivo. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervio.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais.
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
o utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo automaticamente.
Não cubra o dispositivo.
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
o utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de alimentação
ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente reparador autorizado.
Antes de utilizar, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corrente elétrica.
Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo, retire a cha da tomada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
Limpe as aberturas de ventilação com uma escova suave.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Países Baixos
Dansk - Beskrivelse
1. Tænd/sluk-knap Tryk på knappen for at tænde eller slukke for enheden.
2. HDD-destination Åbning til at sætte destination-harddisken ind i.
3. HDD-kilde Åbning til at sætte kilde-harddisken ind i.
4. Strømindikator-LED LED’et viser om der er tændt for enheden.
5. Destinationsindikator-LED LED’et viser om harddisken er i destinationsåbningen.
6. Kildeindikator-LED LED’et viser om harddisken er i kildeåbningen.
7. Forløbsindikator Indikatoren viser forløbet for oine kloning af harddisken.
8. Knap til oine kloning Brug knappen til oine kloning af harddisken.
9. DC-indgang Tilslut strømadapteren til enhedens DC-indgang.
10. USB 3.0-indgang Forbind et USB-kabel til USB 3.0-indgangen og til computeren for at forbinde
enheden til computeren.
Opsætning af hardware
Opstart
Tilslut strømadapteren til DC-indgangen og til vægstikket.
Slut USB 3.0-kablet til enheden og til computerens USB-port.
Sæt en 2,5 eller 3,5 tomme harddisk ind i kildeåbningen og destinationsåbningen.
Tryk på tænd/sluk-knappen.
Hvis harddisken genkendes af computeren, vises det med en pop-op i taskbaren nederst i højre side af skærmen.
Harddisken kan også ndes i ”Disk Manager”.
Bemærk: Sørg for at computeren ikke har adgang til harddisken inden harddisken ernes.
Bemærk: Man må aldrig afbryde docking-stationen fra computeren, mens harddisken er i brug. Det kan skade harddisken,
docking-stationen eller computeren.
Bemærk: Hvis enheden er tilsluttet computeren, skiftes der automatisk til dvaletilstand hvis forbindelsen ikke bruges i mere
end 30 minutter. Strømindikator-LED’et blinker hver 3. sekund i dvaletilstanden. Efter at have fået adgang til harddisken
skifter enheden automatisk til strømtilstand. Strømindikator-LED’et er tændt hele tiden.
Bemærk: Sørg for at harddisken ikke tages ud eller sættes i mens der er andre harddiske i brug. Det forårsager en afbrydelse i
de andre diske og kan resultere i skade på harddisken eller tab af data.
Harddisk oine-klon
Sørg at intet er tilsluttet USB-indgangen.
Sæt harddisken i, og kontroller at forbindelsen er sikker.
Bemærk: Denne oine kloning sker fra kildeåbningen til destinationsåbningen. Sørg for at hoved-disken er i kildeåbningen,
og at slavedisken er i destinationsåbningen.
Bemærk: Sørg for at kapaciteten i destinationsåbningen er den samme eller højere end kildeåbningen.
Tryk og hold på knappen til oine kloning i 3 sekunder for at starte oine klone-funktionen. Strømindikator-LEDet
tænder. Tryk hurtigt på knappen til oine kloning for at starte oine kloning.
Forløbsindikatoren viser forløbet for oine kloning af harddisken. Hvert LED repræsenterer 25% færdiggørelse (25%,
50%, 75%, 100%).
Sikkerhed
Generel sikkerhed
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
Enheden kan anvendes af børn i alderen 8 år og opefter, og af personer med fysiske, sensoriske eller mentale handicap
eller mangel på erfaring eller kendskab, hvis de holdes under opsyn eller undervises i brug af enheden på en sikker måde
og forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
der ikke er under opsyn.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
Dæk ikke enheden til.
Placér enheden på en stabil, ad overade.
Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
1. På/av-knapp Trykkknappen for å slå på eller av enheten.
2. Måldisk Brønn for å sette inn målharddisken.
3. Kildedisk Brønn for å sette inn kildeharddisken.
4. Strømindikator LED-lampen indikerer om enheten er slått på.
5. Målindikator LED-lampen indikerer om det er en harddisk i målbrønnen.
6. Kildeindikator LED-lampen indikerer om det er en harddisk i kildebrønnen.
7. Fremdriftsindikator Indikatoren viser fremdriften for oine kloning av harddisken.
8. Knapp for oine kloning Bruk knappen for oine kloning av harddisken.
9. DC-inngang Koble strømadapteren til DC-inngangen på enheten.
10. USB 3.0-inngang Koble en USB-kabel til USB 3.0-inngangen og til datamaskinen.
Maskinvareoppsett
Oppstart
Koble strømadapteren til DC-inngangen og en stikkontakt.
Koble USB 3.0-kabelen til enheten og til USB-porten på datamaskinen.
Sett inn en 2,5 eller 3,5 tommers harddisk i både kildebrønnen og målbrønnen.
Trykkpå/av-knappen.
Hvis harddisken gjenkjennes av datamaskinen, vises det et symbol på oppgavelinjen nederst til høyre. Harddisken kan
også ses i "Disk Manager".
Merk: Påse at datamaskinen ikke bruker harddisken når den skal ernes.
Merk: Dokkingstasjonen må aldri kobles fra datamaskinen når den er i bruk. Dette kan skade harddisken, dokkingstasjonen
eller datamaskinen.
Merk: Hvis enheten er koblet til datamaskinen, går den automatisk i hvilemodus etter 30 minutter uten bruk. I hvilemodus
blinker strømindikatoren hvert 3. sekund. Når går inn på harddisken, slås den på automatisk. Strømindikatoren lyser konstant.
Merk: En harddisk må ikke ernes eller settes inn mens den andre harddisken er i bruk. Dette fører til at den andre harddisken
kobles fra, og det kan føre til skade på harddisken eller tap av data.
Oine kloning av harddisk
Påse at ingenting er koblet til USB-inngangen.
Sett inn harddisken og sjekk at tilkoblingen er sikret.
Merk: Oine kloning er fra kildebrønnen til målbrønnen. Sjekk at hoveddisken er i kildebrønnen og måldisken er i målbrønnen.
Merk: Sjekk at kapasiteten til måldisken er den samme eller høyere som kapasiteten til kildedisken.
Hold inne knappen for oine kloning i 3 sekunder for å starte oine kloning. Strømindikatoren begynner å lyse. Trykk
kort på knappen for oine kloning for å starte oine kloning.
Fremdriftsindikatoren viser fremdriften for oine kloning av harddisken. Hver LED-lampe indikerer 25 % fremdrift (25 %,
50 %, 75 %, 100 %).
Sikkerhet
Generell sikkerhet
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Enheten kan brukes av barn fra 8 år og personer med en fysisk, sensorisk, mental eller motorisk funksjonshemming eller
mangel på erfaring og kunnskaper, kun hvis de holdes under tilsyn og gis instruksjoner angående bruken av enheten på
en trygg måte og er innforstått med farene som er involvert. Barn skal ikke leke med enheten. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke gjøres av barn med mindre de er under tilsyn.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slårenheten automatisk.
Ikke dekk til enheten.
Plasser enheten på en jevn, at overate.
Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Rengjør ventilasjonsåpningene med en n børste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
1. På/av-knapp Tryckknappen för att sätta på eller stänga av enheten.
2. HDD-mål Fack för att sätta in målhårddisken.
3. HDD-källa Fack för att sätta in källhårddisken.
4. Strömindikator LED LED-lampan indikerar om enheten är påslagen.
5. Målindikator LED LED-lampan indikerar om hårddisken benner sig i målfacket.
6. Källindikator LED LED-lampan indikerar om hårddisken benner sig i källfacket.
7. Fortskridningsindikator Indikatorn visar hur långt oie-dupliceringen av hårddisken har fortskridit.
8. Oine-dupliceringsknapp Använd knappen för att oine-duplicera hårddisken.
9. DC-ingång Anslut strömadaptern till enhetens DC-ingång.
10. USB 3.0-ingång Anslut en USB-kabel till USB 3.0-ingången och till datorn för att ansluta enheten
till datorn.
Installation av hårdvaror
Uppstart
Anslut strömadaptern till likströmsingången och ett vägguttag.
Anslut USB 3.0-kabeln till enheten och till datorns USB-port.
Sätt i en 2,5 eller 3,5 tums hårddisk i källfacket och målfacket.
Tryckpå/av-knappen.
Om hårddisken känns igen av datorn visas en popup i aktivitetsfältet längst ner på skärmens högra sida. Hårddisken kan
också hittas i "Disk Manager".
OBS: Se till att datorn inte kommer åt hårddisken innan hårddisken är borttagen.
OBS: Koppla aldrig från dockningsstationen från datorn medan hårddisken används. Det kan skada hårddisken,
dockningsstationen och datorn.
OBS: Om enheten är ansluten till datorn växlar den automatiskt till viloläge om anslutningen lämnas i vila i mer än
30 minuter. I viloläge blinkar strömindikator-LED var tredje sekund. När du har tillgång till hårddisken växlar enheten
automatiskt till strömläge. Strömindikator-LED lyser hela tiden.
OBS: Se till att hårddisken inte tas bort eller sätts in medan den andra hårddisken används. Detta medför att den andra
enheten avbryts och kan leda till skada på hårddisken eller förlust av data.
Hårddisk oine-klon
Se till att inget är anslutet till USB-ingången.
Sätt i hårddisken och kontrollera att anslutningen är säkrad.
OBS: Oine-duplicering sker från källfack till målfack. Kontrollera att huvuddisken är i källfacket och slavdisken är i målfacket.
OBS: Kontrollera att måldiskens kapacitet är lika hög eller högre än källdiskens kapacitet.
Tryck och håll ner oine duplicerings-knappen i 3 sekunder för att påbörja oine duplicerings-funktionen.
Strömindikator-LED tänds. Tryck snabbt på oine duplicerings-knappen för att påbörja oine-kloningen.
Fortskridningsindikatorn visar framgången för oine-duplicering av hårddisken. Varje LED representerar 25% avslutning
(25%, 50%, 75%, 100%).
Säkerhet
Allmän säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fysisk, känsel eller mental förmåga
eller med brist på erfarenheter och kunskap om de står under tillsyn eller har fått instruktioner gällande användandet av
enheten på ett säkert sätt och förstår eventuella faror. Barn ska ej leka med enheten. Rengöring eller underhåll ska inte
utföras av barn utan övervakning.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
Täck inte över enheten.
Placera enheten på en stabil, platt yta.
Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingenenheten innan användning.
Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
Varning!
Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills
enheten har kylts av.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Nederländerna


Produkt Specifikationer

Mærke: Nedis
Kategori: Vugge & Dockingstation
Model: HDDUDB3300BK

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nedis HDDUDB3300BK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vugge & Dockingstation Nedis Manualer

Nedis

Nedis HDDUDB3300BK Manual

27 September 2023
Nedis

Nedis SPBB350B Manual

27 Oktober 2022

Vugge & Dockingstation Manualer

Nyeste Vugge & Dockingstation Manualer

Digitus

Digitus DA-70914 Manual

1 December 2024
Digitus

Digitus DA-70917 Manual

1 December 2024
Digitus

Digitus DA-70916 Manual

1 December 2024
Digitus

Digitus DA-70915 Manual

1 December 2024
Digitus

Digitus DA-70918 Manual

1 December 2024
Ibiza Sound

Ibiza Sound DOG-SOUND Manual

19 November 2024
Hamlet

Hamlet HXDD2535 Manual

9 November 2024
Samsung

Samsung WAM5500 Manual

27 Oktober 2024