Nitecore HA40 Manual
Nitecore
Lommelygte
HA40
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore HA40 (4 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
(English) HA40 User Manual
(Español) HA40
Manual de usuario
(Deutsch) HA40
Benutzerhandbuch
(Francais) HA40 Mode d’emploi (Русский) HA40 инструкции
Features
• A headlamp with a separate battery case powered by 4×AA batteries
• Die-cast aluminum alloy construction
• Utilizes a CREE XM-L2 U2 LED to emit maximum output of 1000 lumens
• A peak intensity up to 8300cd and a beam distance up to 182 meters
• A single switch controls 5 brightness levels and 3 special modes
• Integrated“PrecisionDigitalOpticsTechnology”forextremereectorperformance
• High-eciencyconstantcircuitprovidesruntimeupto430hours
• Tilting mechanism provides 180° adjustment for multi-angle illumination
• Flood lighting system produces a wide 90° beam angle
• Intelligent memory function
• Advanced temperature regulation (ATR) technology
• Comfortable headband constructed from quality elastic nylon
• Opticslenswithanti-reectivecoating
• Constructed from rugged aero-grade aluminum alloy
• Rugged HAIII military grade hard-anodized aluminum alloy
• IP66 rating
• Impact resistant to 1 meter
Specications
Head size: 2.52’’×1.42’’×2.20’’ (64mm×36mm×56mm)
Head diameter: 1.26’’ (32mm)
Size: 2.76’’×1.04’’×2.65’’ (70mm×26.3mm×67.3mm)
Weight: 4.47oz (126.7g) (battery is excluded)
Accessories
Headband, 2×cable buckles
Battery Options
Type Nominal voltage Compatible
Ni-MH battery AA 1.2V Y(Recommended)
Alkaline battery AA 1.5V Y(Recommended)
Primary AA Lithium battery L91 1.5V Y
Technical Parameters
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low Ultralow
Caution Light
SOS Beacon
1000
lumens
500
lumens
210
lumens
45
lumens
1
lumen
1000
lumens
1000
lumens
1000
lumens
*1h *2h
15min
6h
30min 38h 430h ─ ─ ─
182m 136m 86m 40m 5.5m ─ ─ ─
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd ─ ─ ─
1m(Impact Resistance)
IP66 Rating
NOTICE: The above data has been measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1usingfour1.2V2450mAhNi-MHbatteries
under laboratory conditions. The data may vary slightly during real-world use due to
battery type, individual usage habits and environmental factors.
* The runtime for Turbo and High mode are the testing result before starting
temperature regulation.
Operating Instruction
Assembling headband
1.Attachtheunderheadbandtotheheadlampasillustratedindiagram(1)byrst
sliding the band down to the bottom of the slot, and then hooking the top edge
under the top slot as shown in diagram (2). And attach the under headband by
rstslidingthebanddowntothebatterycaseasthesamewayindicatedabove.
2. Adjust the headband.
3.AttachtheUSBcablebucklestoxthecableonto
the headband as illustrated in diagram (3).
4. Slide one end of the top headband into the
headlamp holder and the other end into the
battery case.
Battery Installation
Uncover the silicone cover, and install four AA batteries while observing the positive
and negative marks on the battery case. After installation, cover the battery case
with the silicone cover.
NOTE
1. Ensure batteries are inserted properly by observing the positive and negative
marks indicated in the battery case. The HA40 will not operate with incorrectly
inserted batteries.
2. Avoid direct eye exposure.
3. When it is stored in a backpack or for long term storage, take all the batteries out.
On/O
TurnOn:Whenthelightiso,pressandholdtheheadlampswitchfor0.5second,
and the headlamp will enter the previously used mode.
Turno:Whenthelightison,pressandholdtheheadlampswitchtoturnthelight
o.
Directaccesstotheultralowmode:Whenthelightiso,taptheheadlampswitchto
enter ultralow mode.
Directaccesstotheturbomode:Whenthelightiso,pressandholdtheheadlamp
switch for 1.5 seconds to enter Turbo (1000lumens).
Changing Brightness levels
When the light is on, tap the headlamp switch repeatedly to cycle through “Ultralow-
Low-Mid-High-Turbo”. (The HA40 memorizes its previously used brightness level.
Whenthelightisturnedo,holdandpresstheswitchfor0.5second,anditwill
return to the previously used brightness level)
Accessing Special modes (Caution Light/SOS/
Beacon)
Whenthelightiso,quicklytaptheheadlampswitchtwicetoturnonthecaution
light. After the caution light is turned on, tap the switch repeatedly to cycle through
“SOS-Beacon-Caution Light”. Press and hold the switch to exit. (Special modes cannot
be memorized)
ATR (Advanced Temperature Regulation)
With Advanced Temperature Regulation module, the HA40 regulates its output and
adapts to the ambient environment, maintaining optimal performance.
Changing Batteries
Change the batteries when the output appears to be dim, or the Turbo and High
modes can no longer be accessed.
Warranty Service
All NITECORE ®
productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproductscanbe
exchangedforreplacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysof
purchase.After15days,alldefective/malfunctioningNITECORE® products will be
repaired free of charge for a period of 60 months from the date of purchase. After 60
months, a limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but
not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorized
parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
※ For the latest information on NITECORE® products and services, please contact
your national NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com.
TheNitecoreocialwebsiteshallprevailincaseofanyproductdatachanges.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Características
• Linterna frontal con porta baterías separado alimentado por 4 baterías AA
• Construida con aleación de aluminio moldeado a presión
• Utiliza un LED CREE XM-L2 U2 LED para emitir una potencia máxima de 1000
lúmenes
• Intensidad pico de hasta 8300cd y distancia del haz de hasta 182 metros.
• Botón único para controlar 5 niveles de intensidad y 3 modos especiales
• "Tecnología óptica de precisión digital" integrada para un rendimiento extremo del
reector
• Circuitodecorrienteconstantedealtaecienciaqueproveeuntiempode
funcionamiento de hasta 430 horas
• Mecanismo que permite un ajuste de 180° para la iluminación multiángulo
• El sistema de iluminación de inundación produce un ángulo de haz de 90°
• Función de memoria inteligente
• Tecnología avanzada de regulación de temperatura (ATR)
• Cómoda banda fabricada en nylon elástico de calidad
• Lenteópticoconrecubrimientoantireejante
• Construida de una robusta aleación de aluminio de grado aeronáutico
• Aleación de aluminio con anodizado militar grado HAIII
• ClasicaciónIP66
• Resistente a impactos de hasta 1 metros
Especicaciones
Tamaño de la cabeza: 2.52’’×1.42’’×2.20’’ (64mm×36mm×56mm)
Diámetro de la cabeza: 1.26’’ (32mm)
Tamaño: 2.76’’×1.04’’×2.65’’ (70mm×26.3mm×67.3mm)
Peso: 4.47oz (126.7g)(sin batería)
Accesorios
Banda, 2×hebillas de cable
Opciones de batería
Tipo Voltaje nominal Compatible
Batería Ni-MH AA 1.2V S(Recomendado)
Batería alcalina AA 1.5V S(Recomendado)
Batería primaria de litio AA L91 1.5V S
Parámetros técnicos
FL1
STANDARD
Turbo Alto Medio Bajo Ultra
bajo
Luz de
advertencia
SOS Baliza
1000
lúmenes
500
lúmenes
210
lúmenes
45
lúmenes
1
lumen
1000
lúmenes
1000
lúmenes
1000
l
úmenes
*1h
*2h15min
6h30min 38h 430h -- -- --
182m 136m 86m 40m 5.5m -- -- --
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd -- -- --
1m (Resistente a impactos)
ClasicaciónIP66
NOTA:
Los datos aquí mencionados han sido medidos de acuerdo con los estándares
internacionalesdepruebasdelinternasANSI/NEMAFL1,usando4baterías1.2V
2450mAh Ni-MH condiciones de laboratorio. Los datos pueden variar ligeramente
en el uso real debido al tipo de baterías, hábitos individuales de uso y condiciones
ambientales.
* El tiempo de duración en modo Turbo y Alto es el resultado de pruebas antes de
iniciar la regulación de temperatura.
Instrucciones de operación
Montaje de la banda
1. Sujete la banda inferior a la linterna como se muestra en el diagrama (1)
deslizando primero la banda hacia abajo de la parte inferior de la ranura y, a
continuación, enganchando el borde superior debajo de la ranura superior, tal
comosemuestraeneldiagrama(2).Yjelabandainferiordeslizandoprimero
la banda hacia abajo en el compartimento de la batería del mismo modo que se
indica anteriormente.
2. Ajuste la banda.
3.SujetelashebillasdelcableUSBparajarelcable
en la banda como se muestra en el diagrama. (3).
4. Deslice un extremo de la cinta de sujeción
superior en el soporte de la linterna y el otro
extremo en el compartimento de las baterías.
Instalación de las baterías
Destape la cubierta de silicón e instale cuatro baterías AA observando las marcas de
positivo y negativo en el compartimento de las baterías. Después de la instalación,
cubra el compartimento de las baterías con la tapa de silicón.
NOTA
1. Asegúrese que las baterías están instaladas correctamente observando las marcas
de positivo y negativo en el compartimento de las baterías. La HA40 no encenderá
con las baterías instaladas incorrectamente.
2. Evite la exposición directa a los ojos.
3. Cuando se almacene en una mochila o para almacenamiento a largo plazo, saque
todas las baterías.
On/O
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione y mantenga presionado el botón de
la linterna por 0.5 segundos, y la linterna entrará en el modo previamente utilizado.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione y mantenga presionado el botón de
la linterna para apagar la luz.
Acceso directo al modo ultra bajo: Cuando la luz está apagada, toque el botón de la
linterna para entrar al modo ultra bajo.
Acceso directo al modo Turbo: Cuando la luz está apagada, presione y mantenga
presionado el botón de la linterna por 1.5 segundos para entrar al modo Turbo (1000
lúmenes).
Cambio de niveles de intensidad
Cuando la luz está encendida, toque el botón de la linterna repetidamente para
cambiar entre “Ultra bajo-Bajo-Medio-Alto-Turbo”. (La HA40 memoriza el modo de
intensidad utilizado previamente. Cuando la luz está apagada, mantenga presionado
el botón por 0.5 segundos, y regresará al último nivel de intensidad la próxima vez
que sea encendida)
Acceso a modos especiales (Luz de advertencia/
SOS/Baliza)
Cuando la luz está apagada, toque rápidamente el botón de la linterna dos veces
para encender la luz de advertencia. Después de encender la luz de advertencia,
toque el botón repetidamente para cambiar entre “SOS-Baliza-Luz de advertencia”.
Presione y mantenga presionado el botón para salir. (Los modos especiales no se
pueden memorizar).
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
Con el módulo de Regulación Avanzada de Temperatura, la HA40 regula su potencia
y se adapta al medio ambiente, manteniendo así un rendimiento óptimo.
Cambio de baterías
Cambie las baterías cuando la intensidad sea débil, o cuando los modos Turbo o Alto
no puedan ser accesados.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE®
tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/
defectuoso puede ser reemplazado por medio de un distribuidor local en los primeros
15 días después de la compra. Después de 15 días todos los productos NITECORE®
defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoporunperiodode
60 meses a partir de la fecha de adquisición. Después de 60 meses, aplicará una
garantía limitada, que cubre el costo de mano de obra y mantenimiento, más no el
costo de accesorios o recambio de piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s), reconstruido(s)omodicado(s)por
partes no autorizadas.
2. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso inapropiado.
3. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por fugas de las baterías.
※Para la información más recientes sobre productos y servicios de NITECORE
®,
favor de ponerse en contacto con el distribuidor nacional de NITECORE
® o envíe
un correo electrónico a service@nitecore.com El sitio web oficial de Nitecore
prevalecerá en caso de cambios en los datos del producto.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Funktionen und Eigenschaften
• EineKopampemitseparatemBatteriegehäusefür4×AA-Batterien
• Druckguss-Aluminium-Konstruktion
• VerwendeteineCREEXM-L2U2LEDfürmax.1000Lumen
• Spotintensitätvonbiszu8300cd
• Leuchtweite von bis zu 182 Metern
• Ein Schalter steuert 5 Helligkeitsstufen und 3 Spezial-Modi
• Integrierte"PrecisionDigitalOpticsTechnology"fürextremeReektorleistung
• HochezienteKonstantstromschaltungfürbiszu430StundenLeuchtzeit
• KippmechanismusbietetEinstellungsmöglichkeitenübereinenBereichvon180°
• weiter Abstrahlwinkel von 90°
• Intelligente Speicherfunktion
• Erweiterte Temperaturregulierung (ATR)-Technologie
• Bequemes Stirnband aus hochwertigem elastischem Nylon
• OptischeLinsemitAntireexbeschichtung
• Hergestellt aus robuster Luftfahrt-Aluminiumlegierung
• Hartanodisiert nach Mil-Standard HAIII
• IP66klassiziert
• Bruchfeste Fallhöhe bis 1 Meter
Technische Daten
Maße:
HA40Kopampe: 64mmx36mmx56mm
Batteriegehäuse: 70mmx26,3mmx67.3mm
Lampenkopfdurchmesser: 32 mm
Gewicht: 126,7 g (ohne Batterien)
Zubehör
Kopfband, 2 Kabelklemmen
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Spannung Kompatibilität
wiederauadbarerNi-MHAkku AA 1,2 V Ja (empfohlen)
Standard Alkali Batterie AA 1,5 V Ja (empfohlen)
Standard Lithium-Batterie L91 1,5 V Ja
Helligkeit und Leuchtdauer
FL1 STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
ULTRA-LOW
CautionLight
SOS Beacon
1000
LUMEN
500
LUMEN
210
LUMEN
45
LUMEN
1
LUMEN
1000
LUMEN
1000
LUMEN
1000
LUMEN
*1h *2h
15min
6h
30min 38h 430h ─ ─ ─
182m 136m 86m 40m 5,5m ─ ─ ─
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd ─ ─ ─
1 m bruchfeste Fallhöhe
IP66klassiziert
HINWEIS:
DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1Standard
unter Verwendung von 4 x Ni-MH Akkus (1,2V, 2450mAh) im Testlabor ermittelt.
Die Werte können im Alltag, je nach Batteriezustand, - typ, individuellen
NutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssen,abweichen.
* Die Leuchtdauer im "HIGH- und TURBO-Mode" wurde ermittelt bevor sich das
Temperaturregulierungsmodul einschaltet.
Bedienungsanleitung
Zusammensetzen des Kopfbandes
1.BefestigenSiedasStirnband-wieinAbbildung(1)gezeigt-anderKopampe,
indem Sie das Band zuerst nach unten in die Schlitze schieben und dann die obere
Kante unter den oberen Schlitzen einhaken, wie in Abbildung (2) dargestellt.
BefestigenSieauchdasBatteriegehäuseaufdiegleicheWeisewieoben
beschrieben am Stirnband.
2. Stellen Sie das Stirnband ein.
3. Befestigen Sie das USB-Kabel mit den Klemmen -
wie in Abbildung (3) gezeigt - am Stirnband.
4. Befestigen Sie ein Ende des Über-Kopfbandes
anderKopampeunddasandereEndeam
Batteriegehäuse.
Einsetzen der Batterien/Akkus
ÖnenSiedieSilikonabdeckungundinstallierenSievierAA-Batterien/Akkus.
BeachtenSiehierbeidieMarkierungenfürdiepositivenunddienegativenPoleauf
demBatteriegehäuse.SchließenSiedasBatteriegehäusenachder
Installation wieder mit der Silikonabdeckung.
HINWEIS:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingesetzt sind. Die HA40
funktioniert mit falsch eingelegten Batterien nicht.
2. Blicken Sie nie direkt in die Lichtquelle.
3.WenndieLampeineinemRucksacktransportiertoderfürlängereZeitaufbewahrt
wird,nehmenSiebittealleBatterienausdemBatteriegehäuse.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndieKopampeausgeschaltetist,drückenundhaltenSieden
Schalterfür0,5sec,umdieLampeimzuletztgenutztenModeeinzuschalten.
Ausschalten:WenndieKopampeeingeschaltetist,drückenundhaltenSieden
Schalter, um die Lampe auszuschalten.
DirekterZugriaufdenUltralow-Mode:WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSie
auf den Schalter, um in den Ultralow-Mode zu schalten.
DirekterZugriaufdenTurbo-Modus:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSie
denSchalterfür1,5SekundenumindenTurbo-Mode(1000Lumen)zuschalten.
Wechsel der Helligkeitsstufen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, tippen Sie wiederholt auf den Schalter, um
nacheinander wiederholt durch die Helligkeitsstufen "Ultralow" - "Low" - "Mid"
- "High" und "Turbo" zu schalten. (Die HA40 speichert die bisher verwendete
Helligkeitsstufe und startet mit dieser, wenn sie erneut eingeschaltet wird.)
Zugri auf Sondermodi (Warnlicht / SOS / Beacon)
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, tippen Sie zweimal kurz nacheinander auf den
Schalter, um das Warnlicht einzuschalten. Nachdem das Warnlicht eingeschaltet
ist, tippen Sie wiederholt auf den Schalter, um durch die Modi "SOS" - "Beacon"
und"Caution-Light"zuschalten.ZumBeendendrückenundhaltenSieeinfachden
Schalter. (Die Sondermodi können nicht gespeichert werden.)
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-Modul regelt die HA40 ihre Leistung und
passt sich der Umgebungstemperatur an, um so die optimale Leistung zu erhalten.
Wechsel der Akkus/Batterien
Die Akkus sollten aufgeladen oder die Batterien ersetzt werden, wenn der Lichtschein
dunkelerscheintoderdieKopampenichtmehrreagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit
einerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE® Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz.
Bei einer Fehlfunktion der NITECORE ®derHA40kanndasGerätübereinenautorisierten
Vertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachErwerb-nachVorlagedesKaufbelegs
durch den Endverbraucher - getauscht werden. Nach 15 Tagen können alle defekten
oder fehlerhaften NITECORE®ProduktefüreinenZeitraumvon60Monaten(5Jahre)ab
Kaufdatum kostenlos repariert werden. Über 60 Monate (5 Jahre) hinaus deckt die Garantie die
Arbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-
oder Ersatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterien/Akkusbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE® Garantie-Bedingungen kontaktieren Sie bitte einen
regionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailanservice@nitecore.com
Hinweis:DieozielleWebsitevonNITECORE ®
giltimFallevongeändertenProduktdatenals
maßgebend.AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglich
Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungs-anleitung und den
veröentlichtenInformationenaufderNITECORE ® Website »www.nitecore.com« auftreten,
geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsich
dasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzuändernund
zu interpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlich
anunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatterien
gesetzlichverpichtet.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Caractéristiques
• Lampe frontale avec boitier batterie (4xAA) séparé
• Construction moulé en alliage d'aluminium
• LED CREE XM-L2 U2 pour un éclairage allant jusqu’à 1000 lumens
• Capable d’une intensité de 8300 candelas à une distance de 182m
• Interrupteur permettant d’alterner d’une seule main entre les 3 modes et les 5
niveaux de luminosité de façon rapide et précise.
• Réecteurs“PrecisionDigitalOpticsTechnology”hauteperformance
• Circuithauteperformanceorantuneduréed’utilisationjusqu’à430heures
• Le mécanisme de basculement permet un réglage à 180 ° pour un éclairage multi-
angle
• Systèmebasé“catoptrics”orantunfaisceauextrêmementlargede90°
• Fonction mémoire intelligente
• Système avancé de régulation de la température (ATR) permettant d’ajuster
automatiquement l’éclairage en fonction de la température de la lampe
• Bandeau confortable anti-irritation en nylon respirable
• Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
• Construit en alliage d’aluminium de grade aéronautique et anodisation dure qualité
militaire « HAIII »
• Etanche conformément à la norme IP66
• Résiste à des chutes jusqu’à 1 mètres de hauteur
• Base plate magnétique permettant une stabilité verticale (usage type bougie)
Dimensions
Diamètredetête: 32mm
Tailletête: 64mm×36mm×56mm
taille : 70mm×26.3mm×67.3mm
Poids : 126.7g (sans batterie)
Accessoires
Bandeau, 2 cables
Options Batterie
Type Voltage Nominal Compatible
Batterie Ni-MH AA 1.2V Oui (recommandé)
Batterie Alkaline AA 1.5V Oui (recommandé)
Piles AA Lithium L91 1.5V Oui
Luminosité & Autonomie
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low
Ultralow
Caution
Light SOS Beacon
1000
lumens
500
lumens
210
lumens
45
lumens
1
lumen
1000
lumens
1000
lumens
1000
lumens
*1h
*2h15min 6h30min
38h 430h -- -- --
182m 136m 86m 40m 5.5m -- -- --
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd -- -- --
1m(résistance aux chocs)
IP66
NOTE
Lesdonnéesci-dessusontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1
concernant les produits d’éclairage portatifs, en utilisant 4 batteries 1.2V 2450mAh
Ni-MH dans des conditions de laboratoire. Les données peuvent varier légèrement
pourunusageréelenfonctiondutypedebatteries/piles,deshabitudesindividuelles
d’utilisation et des facteurs environnementaux.
* Les données pour le mode Turbo et High sont obtenus avant de commencer la
régulation de température.
Instruction
Assemblage du bandeau
1. Attachez le bandeau sous la lampe frontale comme illustré sur le schéma (1) en
faisant d'abord glisser la bande vers le bas de la fente, puis en accrochant le bord
supérieur sous la fente supérieure comme indiqué sur le schéma (2). Attachez le
bandeau inférieur en glissant d'abord la bande dans le logement de la batterie
comme indiqué ci-dessus.
2. Ajustez le bandeau
3. Fixez le câble USB (en boucle) sur le serre-
têtecommeillustrésurleschéma(3).
4. Faites glisser une extrémité du bandeau
supérieur dans le support de lampe et l'autre
extrémité dans le boîtier de la batterie.
Insertion des batteries/piles
Ouvrir le couvercle en silicone et installer quatre batteries AA tout en observant les
marques positives et négatives sur le boîtier de la batterie. Après l'installation, fermez
le boîtier de la batterie avec le couvercle en silicone.
ATTENTION
1- Assurez vous d’avoir insérer les batteries en orientant le pôle positif (+) vers la
têtedelalampe.Sinonlalampenefonctionnerapascorrectement.
2- assurez-vous que le faisceau n’est pas dirigé vers les yeux de personnes ou
d’animaux.
3- Quand la lampe est mise dans un sac à dos ou n’est pas utilisée pour une période
longue,ilfaut retirer touteslesbatteries andeprévenir l’activationaccidentelle
ou la fuite des batteries
On/O
Quand la lampe est éteinte, maintenir appuyé 0.5 seconde l’interrupteur pour allumer
la lampe.
Quand la lampe est allumée maintenir appuyé 0.6 seconde l’interrupteur pour
éteindre la lampe.
Accès au mode ultralow : lampe éteinte, appuyer rapidement sur l’interrupteur.
Accès au modeTurbo : lampe éteinte, maintenir appuyé pendant 1.5 secondes.
Niveaux d’éclairage
Lorsque la lampe est allumée, pressez l’interrupteur pour alterner entre les niveaux
d’éclairage bas, moyen, fort, Turbo et très bas.
Modes Spéciaux (Stroboscope/SOS/Balise)
Lorsque la lampe est éteinte, appuyez deux fois de suite sur l’interrupteur pour
accéder au mode Stroboscope. Pressez l’interrupteur pour alterner entre les modes
SOS, balise et stroboscope. Pour quitter, appuyez sur l’interrupteur pendant plus d’une
secondepouréteindrelalampe.(lesmodesspéciauxnepeuventêtremémorisés).
Régulation de température ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe d’ajuster
de façon dynamique son niveau d’éclairage en fonction de sa température interne.
Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie.
Remplacement des batteries
Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,celasignieégalement
quelesbatteries/pilesdoiventêtreremplacéesourechargées.
Service de Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasde
problème couvert par la garantie, le client peut contacter son distributeur local
pour prétendre au service de garantie, tant que son produit a été acheté chez un
distributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduitsachetéschez
desrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduitsNITECORE
Tous les produits NITECORE® sont garantis pour leur qualité. Les produits défectueux
peuventêtreéchangésparl’intermédiairedudistributeurlocaldansles15jours
suivant l’achat. Après 15 jours, tous les produits NITECORE®défectueuxpeuventêtre
réparés gratuitement pendant les 60 mois (5 ans) suivant l’achat. Après 60 mois, une
garantie limitée s’applique, couvrant les coûts de main d’œuvre et maintenance, mais
pas le coût des pièces détachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1.Le(s)produit(s) est/sontdécomposé(s),reconstruit(s)et/ou modié(s)pardes
personnes non autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE®
, contactez
votre distributeur national NITECORE® ou envoyez un mail à service@nitecore.com
※Toutes les images et le texte composant ce mode d’emploi sont présentés à titre
indicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiusées
sur le site www.nitecore.com, c’est ce dernier qui prévaut. SYSMAX Innovations
Co.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenudecedocument
à tout moment et sans avertissement préalable
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Характеристики
• Налобныйфонарьсотдельнымотсекомдля4батареектипаAA
• Цельнолитойкорпусизалюминиевогосплава
• СветодиодCREEXM-L2U2даетмаксимальноеосвещениев1000люмен
• Максимальнаяяркостьдо8300кд,дальностьсветовоголучадо182м
• Одинвыключательрегулирует5уровнейяркостии3специальныхрежима
• Встроеннаятехнологиявысокоточнойцифровойоптикиобеспечивает
максимальнуюэффективностьотражателя
• Высокоэффективнаяпостояннаяцепьобеспечиваетвремяработыдо430часов
• Механизмуправленияугломнаклонаобеспечиваетрегулировкудо180°для
многоракурснойподсветки
• Системапрожекторногоосвещениядаетширинусветовоголучав90°
• Функцияинтеллектуальнойпамяти
• Технологияусовершенствованногорегулированиятемпературы
• Удобноеналобноекрепление,сделанноеизвысококачественногоэластичного
нейлона
• Оптическиелинзысантибликовымпокрытием
• Сделанизусиленногоалюминиевогосплаваавиационногообразца
• УсиленныйалюминиевыйсплавHAIIIармейскогообразцаствердым
анодированнымпокрытием
• КлассзащитыIP66
• Ударопрочностьдлявысотыдо1м
Технические характеристики
Размерблока: 2,52’’×1,42’’×2,20’’(64мм×36мм×56мм)
Диаметрблока: 1,26’’(32мм)
Размер: 2,76’’×1,04’’×2,65’’(70мм×26,3мм×67,3мм)
Вес: 4,47унции(126,7г)(безаккумуляторов)
Дополнительные принадлежности
Налобноекрепление,2кабельныескобы
Элементы питания
Тип Номинальное
напряжение Совместимость
БатареяNi-MH 1,2В Да(рекомендуется)AA
Щелочнаябатарея 1,5В Да(рекомендуется)AA
ПервичныелитиевыебатареиАА 1,5В ДаL91
Технические параметры
FL1 STANDARD
Турбо
Высокий
Средний
Низкий
Сверхнизкий
Предупре-
дительный
SOS
Маячок
1000
люмен
500
люмен
210
люмен
45
люмен
1
люмен
1000
люмен
1000
люмен
1000
люмен
*1ч *2ч
15мин
6ч30мин
38ч 430ч -- -- --
182м 136м 86м 40м 5,5м -- -- --
8300кд 4600кд 1840кд 400кд 8кд -- -- --
1м(ударопрочность)
КлассзащитыIP66
Примечание: Вышеприведенныепараметрыизмерялисьвсоответствиис
международнымистандартамииспытанийручныхэлектрическихфонарей
ANSI/NEMAFL1сиспользованиемчетырехNi-MHбатарейна1,2В2450мАив
лабораторныхусловиях.Полученныеданныемогутнемногоотличатьсяпри
использованиивполевыхусловияхиз-затипабатарей,индивидуальнойманеры
пользованияифакторовокружающейсреды.
*Времяработыдлярежима«Турбо»и«Высокий»являетсярезультатом
тестированияпередначаломрегулированиятемпературы.
Инструкция по эксплуатации
Сборка налобного крепления
1.Прикрепитенижнюючастькреплениякналобномуфонарю,какизображено
насхеме(1):сначалавставьтекрепежнуюлентудоупоравпрорезь,затем,
согнув,подвиньтеееверхнийкрайподверхнююпрорезь,какизображенона
схеме(2).Закрепитеверхнюючастькрепления,сначалавставивкрепежную
лентувотсекдлябатареектакже,какуказановыше.
2.Отрегулируйтеналобноекрепление.
3.ПрикрепитескобыUSB-кабеля,чтобы
зафиксироватькабельнаналобномкреплении,
какизображенонасхеме(3).
4.Вставьтеодинконецверхнейчастикрепежной
лентывдержательфонаря,адругойконецв
отсекдлябатареек.
Установка элементов питания
СнимитесиликоновуюкрышкуиустановитечетыребатарейкитипаАА,
соблюдаяполярностьвотсеке.Послеустановкизакройтеотсексиликоновой
крышкой.
ПРИМЕЧАНИЕ
1.Убедитесь,чтобатарейкивставленыправильноссоблюдениемполярности,
полюсаобозначенывнутриотсека.ПриборHA40неработает,еслибатареи
вставленынеправильно.
2.Избегайтепрямогоконтактасглазами.
3.Припереноскеврюкзакеилипридолгосрочномхраненииизвлекайте
батареи.
Включение / выключение
Включение:Когдафонарьнегорит,нажмитеиудерживайтепереключатель
налобногофонарявтечение0,5с.Фонарьвключитсявпоследнемиспользуемом
режиме.
Выключение:Когдафонарьгорит,нажмитеиудерживайтепереключатель
налобногофонаря,чтобывыключитьсвет.
Прямоепереключениенарежим«сверхнизкий»:когдафонарьнегорит,слегка
стукнитепопереключателю,чтобывключитьрежим«сверхнизкий».
Прямоепереключениенарежим«турбо»:когдафонарьнегорит,нажмитеи
удерживайтепереключательфонарявтечение1,5с,чтобывключитьрежим
«турбо»(1000люмен).
Изменение уровня яркости
Когдафонарьгорит,слегкапостукивайтепопереключателюфонаря,чтобы
переключатьсямеждууровнями«сверхнизкий-низкий-средний-высокий-турбо».
(ПриборHA40запоминаетпоследнийиспользованныйуровеньяркости.Когда
фонарьвыключен,нажмитеиудерживайтепереключательвтечение0,5с,
ионвернетсянауровеньяркости,которыйбылиспользованпоследним,в
следующийразпривключении).
Включение специальных режимов
(предупредительный / SOS / маячок)
Когдафонарьнегорит,дваждыбыстростукнитепопереключателю
фонаря,чтобывключитьпредупредительныйрежим.Послевключения
предупредительногосветапродолжайтепостукивать,переключаясьмежду
режимами«предупредительный/SOS/маячок».Нажмитеиудерживайте
переключательдлявыходаизпереключениярежимов(специальныережимыне
запоминаются).
Усовершенствованное регулирование
температуры (ATR)
МодульусовершенствованногорегулированиятемпературыпозволяетHA40
регулироватьяркостьиадаптироватьсякусловиямокружающейсреды,
поддерживаяоптимальнуюпроизводительность.
Замена элементов питания
Заменяйтебатареи,когдаяркостьначинаеттускнеть,илирежимы«Турбо»и
«Высокий»становятсянедоступны.
Гарантийное обслуживание
ВсеизделияNITECORE ®
имеютгарантиюкачества.Поврежденные/дефектные
изделияподлежатзаменеуместногодистрибьютора/дилеравтечение15днейпосле
приобретения.Поистечении15днейвседефектные/неисправныеизделияNITECORE ®
подлежатбесплатномуремонтувтечение60месяцевотдатыприобретения.По
истечении60месяцевприменяетсяограниченнаягарантия,котораяпокрываетрасходы
наремонтныеработыитехническоеобслуживание,ноневключаетвсебястоимость
дополнительныхпринадлежностейилизамененныхдеталей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1.Изделие(я)сломано(ы),отремонтировано(ы)и/илимодифицировано(ы)
неавторизованнойстороной
2.Изделие(я)повреждено(ы)врезультатенеправильногоиспользования
3.Изделие(я)повреждено(ы)врезультатепротечкибатарей.
ПоследнююинформациюопродукциииуслугахNITECORE ®
выможетузнатьусвоего
национальногодистрибьютораNITECORE ®илипоэлектроннойпочтеservice@nitecore.com.
ОфициальныйвебсайтNitecoreимеетпреимущественнуюсилуприлюбыхизмененияхв
данныхопродукции.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nitecore |
Kategori: | Lommelygte |
Model: | HA40 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nitecore HA40 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lommelygte Nitecore Manualer
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
Lommelygte Manualer
- Lommelygte Bosch
- Lommelygte SilverCrest
- Lommelygte DeWalt
- Lommelygte RYOBI
- Lommelygte Silverline
- Lommelygte Philips
- Lommelygte Nordride
- Lommelygte Emos
- Lommelygte TFA
- Lommelygte Garmin
- Lommelygte Sanyo
- Lommelygte Makita
- Lommelygte Pyle
- Lommelygte Biltema
- Lommelygte Nedis
- Lommelygte Abus
- Lommelygte Hama
- Lommelygte Milwaukee
- Lommelygte Laserliner
- Lommelygte Parkside
- Lommelygte Black And Decker
- Lommelygte Rocktrail
- Lommelygte Livarno
- Lommelygte Silva
- Lommelygte Einhell
- Lommelygte BEKO
- Lommelygte Neff
- Lommelygte Stanley
- Lommelygte Hikoki
- Lommelygte Maktec
- Lommelygte Topcraft
- Lommelygte Powerfix
- Lommelygte Coleman
- Lommelygte Little Tikes
- Lommelygte Craftsman
- Lommelygte Goobay
- Lommelygte Anker
- Lommelygte Spanninga
- Lommelygte Trelock
- Lommelygte Alecto
- Lommelygte Cateye
- Lommelygte VDO
- Lommelygte Olympia
- Lommelygte Ansmann
- Lommelygte GP
- Lommelygte Varta
- Lommelygte HQ
- Lommelygte CAT
- Lommelygte Led Lenser
- Lommelygte Greenlee
- Lommelygte Velleman
- Lommelygte Perel
- Lommelygte Carson
- Lommelygte Celestron
- Lommelygte Petzl
- Lommelygte Black Diamond
- Lommelygte Brennenstuhl
- Lommelygte Trebs
- Lommelygte WAGAN
- Lommelygte Barska
- Lommelygte Asaklitt
- Lommelygte Silva Schneider
- Lommelygte Eton
- Lommelygte Brinkmann
- Lommelygte Ledlenser
- Lommelygte Klein Tools
- Lommelygte Aluratek
- Lommelygte Duronic
- Lommelygte Livarno Lux
- Lommelygte Toolcraft
- Lommelygte Underwater Kinetics
- Lommelygte GoGen
- Lommelygte Kogan
- Lommelygte NEO Tools
- Lommelygte Energizer
- Lommelygte Olight
- Lommelygte Kayoba
- Lommelygte Maglite
- Lommelygte Schwaiger
- Lommelygte Steren
- Lommelygte Alpha
- Lommelygte Topeak
- Lommelygte Lupine
- Lommelygte PCE
- Lommelygte Blackburn
- Lommelygte Knog
- Lommelygte Mac Tools
- Lommelygte Streamlight
- Lommelygte Fenix
- Lommelygte Princeton Tec
- Lommelygte Parat
- Lommelygte Nite Ize
- Lommelygte Maverick
- Lommelygte Dorr
- Lommelygte SureFire
- Lommelygte Beghelli
- Lommelygte Tecxus
- Lommelygte Goal Zero
- Lommelygte 4K5
- Lommelygte IVT
- Lommelygte AccuLux
- Lommelygte ArmyTek
- Lommelygte CEL-TEC
- Lommelygte Nebo
- Lommelygte MOON
- Lommelygte NightStick
- Lommelygte KSE-Lights
- Lommelygte SuperNova
- Lommelygte Alpen Optics
- Lommelygte Arcas
- Lommelygte Coast
- Lommelygte FoxFury
- Lommelygte Eisemann
- Lommelygte Total
Nyeste Lommelygte Manualer
14 Januar 2025
14 Januar 2025
3 Januar 2025
31 December 2025
31 December 2025
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024