Nitecore HA40 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore HA40 (4 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
(English) HA40 User Manual
(Español) HA40
Manual de usuario
(Deutsch) HA40
Benutzerhandbuch
(Francais) HA40 Mode d’emploi (Русский) HA40 инструкции
Features
• A headlamp with a separate battery case powered by 4×AA batteries
• Die-cast aluminum alloy construction
• Utilizes a CREE XM-L2 U2 LED to emit maximum output of 1000 lumens
• A peak intensity up to 8300cd and a beam distance up to 182 meters
• A single switch controls 5 brightness levels and 3 special modes
• Integrated“PrecisionDigitalOpticsTechnology”forextremereectorperformance
• High-eciencyconstantcircuitprovidesruntimeupto430hours
• Tilting mechanism provides 180° adjustment for multi-angle illumination
• Flood lighting system produces a wide 90° beam angle
• Intelligent memory function
• Advanced temperature regulation (ATR) technology
• Comfortable headband constructed from quality elastic nylon
• Opticslenswithanti-reectivecoating
• Constructed from rugged aero-grade aluminum alloy
• Rugged HAIII military grade hard-anodized aluminum alloy
• IP66 rating
• Impact resistant to 1 meter
Specications
Head size: 2.52’’×1.42’’×2.20’’ (64mm×36mm×56mm)
Head diameter: 1.26’’ (32mm)
Size: 2.76’’×1.04’’×2.65’’ (70mm×26.3mm×67.3mm)
Weight: 4.47oz (126.7g) (battery is excluded)
Accessories
Headband, 2×cable buckles
Battery Options
Type Nominal voltage Compatible
Ni-MH battery AA 1.2V Y(Recommended)
Alkaline battery AA 1.5V Y(Recommended)
Primary AA Lithium battery L91 1.5V Y
Technical Parameters
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low Ultralow
Caution Light
SOS Beacon
1000
lumens
500
lumens
210
lumens
45
lumens
1
lumen
1000
lumens
1000
lumens
1000
lumens
*1h *2h
15min
6h
30min 38h 430h ─ ─
182m 136m 86m 40m 5.5m ─ ─
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd ─ ─
1m(Impact Resistance)
IP66 Rating
NOTICE: The above data has been measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1usingfour1.2V2450mAhNi-MHbatteries
under laboratory conditions. The data may vary slightly during real-world use due to
battery type, individual usage habits and environmental factors.
* The runtime for Turbo and High mode are the testing result before starting
temperature regulation.
Operating Instruction
Assembling headband
1.Attachtheunderheadbandtotheheadlampasillustratedindiagram(1)byrst
sliding the band down to the bottom of the slot, and then hooking the top edge
under the top slot as shown in diagram (2). And attach the under headband by
rstslidingthebanddowntothebatterycaseasthesamewayindicatedabove.
2. Adjust the headband.
3.AttachtheUSBcablebucklestoxthecableonto
the headband as illustrated in diagram (3).
4. Slide one end of the top headband into the
headlamp holder and the other end into the
battery case.
Battery Installation
Uncover the silicone cover, and install four AA batteries while observing the positive
and negative marks on the battery case. After installation, cover the battery case
with the silicone cover.
NOTE
1. Ensure batteries are inserted properly by observing the positive and negative
marks indicated in the battery case. The HA40 will not operate with incorrectly
inserted batteries.
2. Avoid direct eye exposure.
3. When it is stored in a backpack or for long term storage, take all the batteries out.
On/O
TurnOn:Whenthelightiso,pressandholdtheheadlampswitchfor0.5second,
and the headlamp will enter the previously used mode.
Turno:Whenthelightison,pressandholdtheheadlampswitchtoturnthelight
o.
Directaccesstotheultralowmode:Whenthelightiso,taptheheadlampswitchto
enter ultralow mode.
Directaccesstotheturbomode:Whenthelightiso,pressandholdtheheadlamp
switch for 1.5 seconds to enter Turbo (1000lumens).
Changing Brightness levels
When the light is on, tap the headlamp switch repeatedly to cycle through “Ultralow-
Low-Mid-High-Turbo”. (The HA40 memorizes its previously used brightness level.
Whenthelightisturnedo,holdandpresstheswitchfor0.5second,anditwill
return to the previously used brightness level)
Accessing Special modes (Caution Light/SOS/
Beacon)
Whenthelightiso,quicklytaptheheadlampswitchtwicetoturnonthecaution
light. After the caution light is turned on, tap the switch repeatedly to cycle through
“SOS-Beacon-Caution Light”. Press and hold the switch to exit. (Special modes cannot
be memorized)
ATR (Advanced Temperature Regulation)
With Advanced Temperature Regulation module, the HA40 regulates its output and
adapts to the ambient environment, maintaining optimal performance.
Changing Batteries
Change the batteries when the output appears to be dim, or the Turbo and High
modes can no longer be accessed.
Warranty Service
All NITECORE ®
productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproductscanbe
exchangedforreplacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysof
purchase.After15days,alldefective/malfunctioningNITECORE® products will be
repaired free of charge for a period of 60 months from the date of purchase. After 60
months, a limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but
not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorized
parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE® products and services, please contact
your national NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com.
TheNitecoreocialwebsiteshallprevailincaseofanyproductdatachanges.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Características
• Linterna frontal con porta baterías separado alimentado por 4 baterías AA
• Construida con aleación de aluminio moldeado a presión
• Utiliza un LED CREE XM-L2 U2 LED para emitir una potencia máxima de 1000
lúmenes
• Intensidad pico de hasta 8300cd y distancia del haz de hasta 182 metros.
• Botón único para controlar 5 niveles de intensidad y 3 modos especiales
• "Tecnología óptica de precisión digital" integrada para un rendimiento extremo del
reector
• Circuitodecorrienteconstantedealtaecienciaqueproveeuntiempode
funcionamiento de hasta 430 horas
• Mecanismo que permite un ajuste de 180° para la iluminación multiángulo
• El sistema de iluminación de inundación produce un ángulo de haz de 90°
• Función de memoria inteligente
• Tecnología avanzada de regulación de temperatura (ATR)
• Cómoda banda fabricada en nylon elástico de calidad
• Lenteópticoconrecubrimientoantireejante
• Construida de una robusta aleación de aluminio de grado aeronáutico
• Aleación de aluminio con anodizado militar grado HAIII
• ClasicaciónIP66
• Resistente a impactos de hasta 1 metros
Especicaciones
Tamaño de la cabeza: 2.52’’×1.42’’×2.20’’ (64mm×36mm×56mm)
Diámetro de la cabeza: 1.26’’ (32mm)
Tamaño: 2.76’’×1.04’’×2.65’’ (70mm×26.3mm×67.3mm)
Peso: 4.47oz (126.7g)(sin batería)
Accesorios
Banda, 2×hebillas de cable
Opciones de batería
Tipo Voltaje nominal Compatible
Batería Ni-MH AA 1.2V S(Recomendado)
Batería alcalina AA 1.5V S(Recomendado)
Batería primaria de litio AA L91 1.5V S
Parámetros técnicos
FL1
STANDARD
Turbo Alto Medio Bajo Ultra
bajo
Luz de
advertencia
SOS Baliza
1000
lúmenes
500
lúmenes
210
lúmenes
45
lúmenes
1
lumen
1000
lúmenes
1000
lúmenes
1000
l
úmenes
*1h
*2h15min
6h30min 38h 430h -- -- --
182m 136m 86m 40m 5.5m -- -- --
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd -- -- --
1m (Resistente a impactos)
ClasicaciónIP66
NOTA:
Los datos aquí mencionados han sido medidos de acuerdo con los estándares
internacionalesdepruebasdelinternasANSI/NEMAFL1,usando4baterías1.2V
2450mAh Ni-MH condiciones de laboratorio. Los datos pueden variar ligeramente
en el uso real debido al tipo de baterías, hábitos individuales de uso y condiciones
ambientales.
* El tiempo de duración en modo Turbo y Alto es el resultado de pruebas antes de
iniciar la regulación de temperatura.
Instrucciones de operación
Montaje de la banda
1. Sujete la banda inferior a la linterna como se muestra en el diagrama (1)
deslizando primero la banda hacia abajo de la parte inferior de la ranura y, a
continuación, enganchando el borde superior debajo de la ranura superior, tal
comosemuestraeneldiagrama(2).Yjelabandainferiordeslizandoprimero
la banda hacia abajo en el compartimento de la batería del mismo modo que se
indica anteriormente.
2. Ajuste la banda.
3.SujetelashebillasdelcableUSBparajarelcable
en la banda como se muestra en el diagrama. (3).
4. Deslice un extremo de la cinta de sujeción
superior en el soporte de la linterna y el otro
extremo en el compartimento de las baterías.
Instalación de las baterías
Destape la cubierta de silicón e instale cuatro baterías AA observando las marcas de
positivo y negativo en el compartimento de las baterías. Después de la instalación,
cubra el compartimento de las baterías con la tapa de silicón.
NOTA
1. Asegúrese que las baterías están instaladas correctamente observando las marcas
de positivo y negativo en el compartimento de las baterías. La HA40 no encenderá
con las baterías instaladas incorrectamente.
2. Evite la exposición directa a los ojos.
3. Cuando se almacene en una mochila o para almacenamiento a largo plazo, saque
todas las baterías.
On/O
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione y mantenga presionado el botón de
la linterna por 0.5 segundos, y la linterna entrará en el modo previamente utilizado.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione y mantenga presionado el botón de
la linterna para apagar la luz.
Acceso directo al modo ultra bajo: Cuando la luz está apagada, toque el botón de la
linterna para entrar al modo ultra bajo.
Acceso directo al modo Turbo: Cuando la luz está apagada, presione y mantenga
presionado el botón de la linterna por 1.5 segundos para entrar al modo Turbo (1000
lúmenes).
Cambio de niveles de intensidad
Cuando la luz está encendida, toque el botón de la linterna repetidamente para
cambiar entre “Ultra bajo-Bajo-Medio-Alto-Turbo”. (La HA40 memoriza el modo de
intensidad utilizado previamente. Cuando la luz está apagada, mantenga presionado
el botón por 0.5 segundos, y regresará al último nivel de intensidad la próxima vez
que sea encendida)
Acceso a modos especiales (Luz de advertencia/
SOS/Baliza)
Cuando la luz está apagada, toque rápidamente el botón de la linterna dos veces
para encender la luz de advertencia. Después de encender la luz de advertencia,
toque el botón repetidamente para cambiar entre “SOS-Baliza-Luz de advertencia”.
Presione y mantenga presionado el botón para salir. (Los modos especiales no se
pueden memorizar).
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
Con el módulo de Regulación Avanzada de Temperatura, la HA40 regula su potencia
y se adapta al medio ambiente, manteniendo así un rendimiento óptimo.
Cambio de baterías
Cambie las baterías cuando la intensidad sea débil, o cuando los modos Turbo o Alto
no puedan ser accesados.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE®
tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/
defectuoso puede ser reemplazado por medio de un distribuidor local en los primeros
15 días después de la compra. Después de 15 días todos los productos NITECORE®
defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoporunperiodode
60 meses a partir de la fecha de adquisición. Después de 60 meses, aplicará una
garantía limitada, que cubre el costo de mano de obra y mantenimiento, más no el
costo de accesorios o recambio de piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s), reconstruido(s)omodicado(s)por
partes no autorizadas.
2. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso inapropiado.
3. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por fugas de las baterías.
※Para la información s recientes sobre productos y servicios de NITECORE
®,
favor de ponerse en contacto con el distribuidor nacional de NITECORE
® o envíe
un correo electrónico a service@nitecore.com El sitio web oficial de Nitecore
prevalecerá en caso de cambios en los datos del producto.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Funktionen und Eigenschaften
• EineKopampemitseparatemBatteriegehäusefür4×AA-Batterien
Druckguss-Aluminium-Konstruktion
• VerwendeteineCREEXM-L2U2LEDfürmax.1000Lumen
• Spotintensitätvonbiszu8300cd
• Leuchtweite von bis zu 182 Metern
• Ein Schalter steuert 5 Helligkeitsstufen und 3 Spezial-Modi
• Integrierte"PrecisionDigitalOpticsTechnology"fürextremeReektorleistung
• HochezienteKonstantstromschaltungfürbiszu430StundenLeuchtzeit
• KippmechanismusbietetEinstellungsmöglichkeitenübereinenBereichvon180°
• weiter Abstrahlwinkel von 90°
• Intelligente Speicherfunktion
• Erweiterte Temperaturregulierung (ATR)-Technologie
• Bequemes Stirnband aus hochwertigem elastischem Nylon
• OptischeLinsemitAntireexbeschichtung
• Hergestellt aus robuster Luftfahrt-Aluminiumlegierung
• Hartanodisiert nach Mil-Standard HAIII
• IP66klassiziert
• Bruchfeste Fallhöhe bis 1 Meter
Technische Daten
Maße:
HA40Kopampe: 64mmx36mmx56mm
Batteriegehäuse: 70mmx26,3mmx67.3mm
Lampenkopfdurchmesser: 32 mm
Gewicht: 126,7 g (ohne Batterien)
Zubehör
Kopfband, 2 Kabelklemmen
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Spannung Kompatibilität
wiederauadbarerNi-MHAkku AA 1,2 V Ja (empfohlen)
Standard Alkali Batterie AA 1,5 V Ja (empfohlen)
Standard Lithium-Batterie L91 1,5 V Ja
Helligkeit und Leuchtdauer
FL1 STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
ULTRA-LOW
CautionLight
SOS Beacon
1000
LUMEN
500
LUMEN
210
LUMEN
45
LUMEN
1
LUMEN
1000
LUMEN
1000
LUMEN
1000
LUMEN
*1h *2h
15min
6h
30min 38h 430h ─ ─
182m 136m 86m 40m 5,5m ─ ─
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd ─ ─
1 m bruchfeste Fallhöhe
IP66klassiziert
HINWEIS:
DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1Standard
unter Verwendung von 4 x Ni-MH Akkus (1,2V, 2450mAh) im Testlabor ermittelt.
Die Werte können im Alltag, je nach Batteriezustand, - typ, individuellen
NutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssen,abweichen.
* Die Leuchtdauer im "HIGH- und TURBO-Mode" wurde ermittelt bevor sich das
Temperaturregulierungsmodul einschaltet.
Bedienungsanleitung
Zusammensetzen des Kopfbandes
1.BefestigenSiedasStirnband-wieinAbbildung(1)gezeigt-anderKopampe,
indem Sie das Band zuerst nach unten in die Schlitze schieben und dann die obere
Kante unter den oberen Schlitzen einhaken, wie in Abbildung (2) dargestellt.
BefestigenSieauchdasBatteriegehäuseaufdiegleicheWeisewieoben
beschrieben am Stirnband.
2. Stellen Sie das Stirnband ein.
3. Befestigen Sie das USB-Kabel mit den Klemmen -
wie in Abbildung (3) gezeigt - am Stirnband.
4. Befestigen Sie ein Ende des Über-Kopfbandes
anderKopampeunddasandereEndeam
Batteriegehäuse.
Einsetzen der Batterien/Akkus
ÖnenSiedieSilikonabdeckungundinstallierenSievierAA-Batterien/Akkus.
BeachtenSiehierbeidieMarkierungenfürdiepositivenunddienegativenPoleauf
demBatteriegehäuse.SchließenSiedasBatteriegehäusenachder
Installation wieder mit der Silikonabdeckung.
HINWEIS:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingesetzt sind. Die HA40
funktioniert mit falsch eingelegten Batterien nicht.
2. Blicken Sie nie direkt in die Lichtquelle.
3.WenndieLampeineinemRucksacktransportiertoderfürlängereZeitaufbewahrt
wird,nehmenSiebittealleBatterienausdemBatteriegehäuse.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndieKopampeausgeschaltetist,drückenundhaltenSieden
Schalterfür0,5sec,umdieLampeimzuletztgenutztenModeeinzuschalten.
Ausschalten:WenndieKopampeeingeschaltetist,drückenundhaltenSieden
Schalter, um die Lampe auszuschalten.
DirekterZugriaufdenUltralow-Mode:WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSie
auf den Schalter, um in den Ultralow-Mode zu schalten.
DirekterZugriaufdenTurbo-Modus:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSie
denSchalterfür1,5SekundenumindenTurbo-Mode(1000Lumen)zuschalten.
Wechsel der Helligkeitsstufen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, tippen Sie wiederholt auf den Schalter, um
nacheinander wiederholt durch die Helligkeitsstufen "Ultralow" - "Low" - "Mid"
- "High" und "Turbo" zu schalten. (Die HA40 speichert die bisher verwendete
Helligkeitsstufe und startet mit dieser, wenn sie erneut eingeschaltet wird.)
Zugri auf Sondermodi (Warnlicht / SOS / Beacon)
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, tippen Sie zweimal kurz nacheinander auf den
Schalter, um das Warnlicht einzuschalten. Nachdem das Warnlicht eingeschaltet
ist, tippen Sie wiederholt auf den Schalter, um durch die Modi "SOS" - "Beacon"
und"Caution-Light"zuschalten.ZumBeendendrückenundhaltenSieeinfachden
Schalter. (Die Sondermodi können nicht gespeichert werden.)
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-Modul regelt die HA40 ihre Leistung und
passt sich der Umgebungstemperatur an, um so die optimale Leistung zu erhalten.
Wechsel der Akkus/Batterien
Die Akkus sollten aufgeladen oder die Batterien ersetzt werden, wenn der Lichtschein
dunkelerscheintoderdieKopampenichtmehrreagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit
einerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE® Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz.
Bei einer Fehlfunktion der NITECORE ®derHA40kanndasGerätübereinenautorisierten
Vertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachErwerb-nachVorlagedesKaufbelegs
durch den Endverbraucher - getauscht werden. Nach 15 Tagen können alle defekten
oder fehlerhaften NITECORE®ProduktefüreinenZeitraumvon60Monaten(5Jahre)ab
Kaufdatum kostenlos repariert werden. Über 60 Monate (5 Jahre) hinaus deckt die Garantie die
Arbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-
oder Ersatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterien/Akkusbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE® Garantie-Bedingungen kontaktieren Sie bitte einen
regionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailanservice@nitecore.com
Hinweis:DieozielleWebsitevonNITECORE ®
giltimFallevongeändertenProduktdatenals
maßgebend.AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglich
Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungs-anleitung und den
veröentlichtenInformationenaufderNITECORE ® Website »www.nitecore.com« auftreten,
geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsich
dasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzuändernund
zu interpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlich
anunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatterien
gesetzlichverpichtet.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Caractéristiques
• Lampe frontale avec boitier batterie (4xAA) séparé
• Construction moulé en alliage d'aluminium
• LED CREE XM-L2 U2 pour un éclairage allant jusqu’à 1000 lumens
• Capable d’une intensité de 8300 candelas à une distance de 182m
• Interrupteur permettant d’alterner d’une seule main entre les 3 modes et les 5
niveaux de luminosité de façon rapide et précise.
• Réecteurs“PrecisionDigitalOpticsTechnology”hauteperformance
• Circuithauteperformanceorantuneduréed’utilisationjusqu’à430heures
• Le mécanisme de basculement permet un réglage à 180 ° pour un éclairage multi-
angle
• Systèmebasé“catoptrics”orantunfaisceauextrêmementlargede90°
• Fonction mémoire intelligente
• Système avancé de régulation de la température (ATR) permettant d’ajuster
automatiquement l’éclairage en fonction de la température de la lampe
• Bandeau confortable anti-irritation en nylon respirable
• Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
• Construit en alliage d’aluminium de grade aéronautique et anodisation dure qualité
militaire « HAIII »
• Etanche conformément à la norme IP66
• Résiste à des chutes jusqu’à 1 mètres de hauteur
• Base plate magnétique permettant une stabilité verticale (usage type bougie)
Dimensions
Diamètredetête: 32mm
Tailletête: 64mm×36mm×56mm
taille : 70mm×26.3mm×67.3mm
Poids : 126.7g (sans batterie)
Accessoires
Bandeau, 2 cables
Options Batterie
Type Voltage Nominal Compatible
Batterie Ni-MH AA 1.2V Oui (recommandé)
Batterie Alkaline AA 1.5V Oui (recommandé)
Piles AA Lithium L91 1.5V Oui
Luminosité & Autonomie
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low
Ultralow
Caution
Light SOS Beacon
1000
lumens
500
lumens
210
lumens
45
lumens
1
lumen
1000
lumens
1000
lumens
1000
lumens
*1h
*2h15min 6h30min
38h 430h -- -- --
182m 136m 86m 40m 5.5m -- -- --
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd -- -- --
1m(résistance aux chocs)
IP66
NOTE
Lesdonnéesci-dessusontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1
concernant les produits d’éclairage portatifs, en utilisant 4 batteries 1.2V 2450mAh
Ni-MH dans des conditions de laboratoire. Les données peuvent varier légèrement
pourunusageréelenfonctiondutypedebatteries/piles,deshabitudesindividuelles
d’utilisation et des facteurs environnementaux.
* Les données pour le mode Turbo et High sont obtenus avant de commencer la
régulation de température.
Instruction
Assemblage du bandeau
1. Attachez le bandeau sous la lampe frontale comme illustré sur le schéma (1) en
faisant d'abord glisser la bande vers le bas de la fente, puis en accrochant le bord
supérieur sous la fente supérieure comme indiqué sur le schéma (2). Attachez le
bandeau inférieur en glissant d'abord la bande dans le logement de la batterie
comme indiqué ci-dessus.
2. Ajustez le bandeau
3. Fixez le câble USB (en boucle) sur le serre-
têtecommeillustrésurleschéma(3).
4. Faites glisser une extrémité du bandeau
supérieur dans le support de lampe et l'autre
extrémité dans le boîtier de la batterie.
Insertion des batteries/piles
Ouvrir le couvercle en silicone et installer quatre batteries AA tout en observant les
marques positives et négatives sur le boîtier de la batterie. Après l'installation, fermez
le boîtier de la batterie avec le couvercle en silicone.
ATTENTION
1- Assurez vous d’avoir insérer les batteries en orientant le pôle positif (+) vers la
têtedelalampe.Sinonlalampenefonctionnerapascorrectement.
2- assurez-vous que le faisceau n’est pas diri vers les yeux de personnes ou
d’animaux.
3- Quand la lampe est mise dans un sac à dos ou n’est pas utilisée pour une période
longue,ilfaut retirer touteslesbatteries andeprévenir l’activationaccidentelle
ou la fuite des batteries
On/O
Quand la lampe est éteinte, maintenir appuyé 0.5 seconde l’interrupteur pour allumer
la lampe.
Quand la lampe est allumée maintenir appuyé 0.6 seconde l’interrupteur pour
éteindre la lampe.
Accès au mode ultralow : lampe éteinte, appuyer rapidement sur l’interrupteur.
Accès au modeTurbo : lampe éteinte, maintenir appuyé pendant 1.5 secondes.
Niveaux d’éclairage
Lorsque la lampe est allumée, pressez l’interrupteur pour alterner entre les niveaux
d’éclairage bas, moyen, fort, Turbo et très bas.
Modes Spéciaux (Stroboscope/SOS/Balise)
Lorsque la lampe est éteinte, appuyez deux fois de suite sur l’interrupteur pour
accéder au mode Stroboscope. Pressez l’interrupteur pour alterner entre les modes
SOS, balise et stroboscope. Pour quitter, appuyez sur l’interrupteur pendant plus d’une
secondepouréteindrelalampe.(lesmodesspéciauxnepeuventêtremémorisés).
Régulation de température ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe d’ajuster
de façon dynamique son niveau d’éclairage en fonction de sa température interne.
Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie.
Remplacement des batteries
Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,celasignieégalement
quelesbatteries/pilesdoiventêtreremplacéesourechargées.
Service de Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasde
problème couvert par la garantie, le client peut contacter son distributeur local
pour prétendre au service de garantie, tant que son produit a été acheté chez un
distributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduitsachetéschez
desrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduitsNITECORE
Tous les produits NITECORE® sont garantis pour leur qualité. Les produits défectueux
peuventêtreéchangésparl’intermédiairedudistributeurlocaldansles15jours
suivant l’achat. Après 15 jours, tous les produits NITECORE®défectueuxpeuventêtre
réparés gratuitement pendant les 60 mois (5 ans) suivant l’achat. Après 60 mois, une
garantie limitée s’applique, couvrant les coûts de main d’œuvre et maintenance, mais
pas le coût des pièces détachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1.Le(s)produit(s) est/sontdécomposé(s),reconstruit(s)et/ou modié(s)pardes
personnes non autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE®
, contactez
votre distributeur national NITECORE® ou envoyez un mail à service@nitecore.com
※Toutes les images et le texte composant ce mode d’emploi sont présentés à titre
indicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiusées
sur le site www.nitecore.com, c’est ce dernier qui prévaut. SYSMAX Innovations
Co.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenudecedocument
à tout moment et sans avertissement préalable
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Характеристики
• Налобныйфонарьсотдельнымотсекомдля4батареектипаAA
• Цельнолитойкорпусизалюминиевогосплава
• СветодиодCREEXM-L2U2даетмаксимальноеосвещениев1000люмен
• Максимальнаяяркостьдо8300кд,дальностьсветовоголучадо182м
• Одинвыключательрегулирует5уровнейяркостии3специальныхрежима
• Встроеннаятехнологиявысокоточнойцифровойоптикиобеспечивает
максимальнуюэффективностьотражателя
• Высокоэффективнаяпостояннаяцепьобеспечиваетвремяработыдо430часов
• Механизмуправленияугломнаклонаобеспечиваетрегулировкудо180°для
многоракурснойподсветки
• Системапрожекторногоосвещениядаетширинусветовоголучав90°
• Функцияинтеллектуальнойпамяти
• Технологияусовершенствованногорегулированиятемпературы
• Удобноеналобноекрепление,сделанноеизвысококачественногоэластичного
нейлона
• Оптическиелинзысантибликовымпокрытием
• Сделанизусиленногоалюминиевогосплаваавиационногообразца
• УсиленныйалюминиевыйсплавHAIIIармейскогообразцаствердым
анодированнымпокрытием
• КлассзащитыIP66
• Ударопрочностьдлявысотыдо1м
Технические характеристики
Размерблока: 2,52’’×1,42’’×2,20’’(64мм×36мм×56мм)
Диаметрблока: 1,26’’(32мм)
Размер: 2,76’’×1,04’’×2,65’’(70мм×26,3мм×67,3мм)
Вес: 4,47унции(126,7г)(безаккумуляторов)
Дополнительные принадлежности
Налобноекрепление,2кабельныескобы
Элементы питания
Тип Номинальное
напряжение Совместимость
БатареяNi-MH 1,2В Да(рекомендуется)AA
Щелочнаябатарея 1,5В Да(рекомендуется)AA
ПервичныелитиевыебатареиАА 1,5В ДаL91
Технические параметры
FL1 STANDARD
Турбо
Высокий
Средний
Низкий
Сверхнизкий
Предупре-
дительный
SOS
Маячок
1000
люмен
500
люмен
210
люмен
45
люмен
1
люмен
1000
люмен
1000
люмен
1000
люмен
*1ч *
15мин
6ч30мин
38ч 430ч -- -- --
182м 136м 86м 40м 5,5м -- -- --
8300кд 4600кд 1840кд 400кд 8кд -- -- --
1м(ударопрочность)
КлассзащитыIP66
Примечание: Вышеприведенныепараметрыизмерялисьвсоответствиис
международнымистандартамииспытанийручныхэлектрическихфонарей
ANSI/NEMAFL1сиспользованиемчетырехNi-MHбатарейна1,2В2450мАив
лабораторныхусловиях.Полученныеданныемогутнемногоотличатьсяпри
использованиивполевыхусловияхиз-затипабатарей,индивидуальнойманеры
пользованияифакторовокружающейсреды.
*Времяработыдлярежима«Турбо»и«Высокий»являетсярезультатом
тестированияпередначаломрегулированиятемпературы.
Инструкция по эксплуатации
Сборка налобного крепления
1.Прикрепитенижнюючастькреплениякналобномуфонарю,какизображено
насхеме(1):сначалавставьтекрепежнуюлентудоупоравпрорезь,затем,
согнув,подвиньтеееверхнийкрайподверхнююпрорезь,какизображенона
схеме(2).Закрепитеверхнюючастькрепления,сначалавставивкрепежную
лентувотсекдлябатареектакже,какуказановыше.
2.Отрегулируйтеналобноекрепление.
3.ПрикрепитескобыUSB-кабеля,чтобы
зафиксироватькабельнаналобномкреплении,
какизображенонасхеме(3).
4.Вставьтеодинконецверхнейчастикрепежной
лентывдержательфонаря,адругойконецв
отсекдлябатареек.
Установка элементов питания
СнимитесиликоновуюкрышкуиустановитечетыребатарейкитипаАА,
соблюдаяполярностьвотсеке.Послеустановкизакройтеотсексиликоновой
крышкой.
ПРИМЕЧАНИЕ
1.Убедитесь,чтобатарейкивставленыправильноссоблюдениемполярности,
полюсаобозначенывнутриотсека.ПриборHA40неработает,еслибатареи
вставленынеправильно.
2.Избегайтепрямогоконтактасглазами.
3.Припереноскеврюкзакеилипридолгосрочномхраненииизвлекайте
батареи.
Включение / выключение
Включение:Когдафонарьнегорит,нажмитеиудерживайтепереключатель
налобногофонарявтечение0,5с.Фонарьвключитсявпоследнемиспользуемом
режиме.
Выключение:Когдафонарьгорит,нажмитеиудерживайтепереключатель
налобногофонаря,чтобывыключитьсвет.
Прямоепереключениенарежим«сверхнизкий»:когдафонарьнегорит,слегка
стукнитепопереключателю,чтобывключитьрежим«сверхнизкий».
Прямоепереключениенарежим«турбо»:когдафонарьнегорит,нажмитеи
удерживайтепереключательфонарявтечение1,5с,чтобывключитьрежим
«турбо»(1000люмен).
Изменение уровня яркости
Когдафонарьгорит,слегкапостукивайтепопереключателюфонаря,чтобы
переключатьсямеждууровнями«сверхнизкий-низкий-средний-высокий-турбо».
(ПриборHA40запоминаетпоследнийиспользованныйуровеньяркости.Когда
фонарьвыключен,нажмитеиудерживайтепереключательвтечение0,5с,
ионвернетсянауровеньяркости,которыйбылиспользованпоследним,в
следующийразпривключении).
Включение специальных режимов
(предупредительный / SOS / маячок)
Когдафонарьнегорит,дваждыбыстростукнитепопереключателю
фонаря,чтобывключитьпредупредительныйрежим.Послевключения
предупредительногосветапродолжайтепостукивать,переключаясьмежду
режимами«предупредительный/SOS/маячок».Нажмитеиудерживайте
переключательдлявыходаизпереключениярежимов(специальныережимыне
запоминаются).
Усовершенствованное регулирование
температуры (ATR)
МодульусовершенствованногорегулированиятемпературыпозволяетHA40
регулироватьяркостьиадаптироватьсякусловиямокружающейсреды,
поддерживаяоптимальнуюпроизводительность.
Замена элементов питания
Заменяйтебатареи,когдаяркостьначинаеттускнеть,илирежимы«Турбо»и
«Высокий»становятсянедоступны.
Гарантийное обслуживание
ВсеизделияNITECORE ®
имеютгарантиюкачества.Поврежденные/дефектные
изделияподлежатзаменеуместногодистрибьютора/дилеравтечение15днейпосле
приобретения.Поистечении15днейвседефектные/неисправныеизделияNITECORE ®
подлежатбесплатномуремонтувтечение60месяцевотдатыприобретения.По
истечении60месяцевприменяетсяограниченнаягарантия,котораяпокрываетрасходы
наремонтныеработыитехническоеобслуживание,ноневключаетвсебястоимость
дополнительныхпринадлежностейилизамененныхдеталей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1.Изделие(я)сломано(ы),отремонтировано(ы)и/илимодифицировано(ы)
неавторизованнойстороной
2.Изделие(я)повреждено(ы)врезультатенеправильногоиспользования
3.Изделие(я)повреждено(ы)врезультатепротечкибатарей.
ПоследнююинформациюопродукциииуслугахNITECORE ®
выможетузнатьусвоего
национальногодистрибьютораNITECORE ®илипоэлектроннойпочтеservice@nitecore.com.
ОфициальныйвебсайтNitecoreимеетпреимущественнуюсилуприлюбыхизмененияхв
данныхопродукции.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Lommelygte
Model: HA40

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore HA40 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygte Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore MT21C Manual

29 December 2024
Nitecore

Nitecore Thumb Manual

29 December 2024
Nitecore

Nitecore GEM10 Manual

29 December 2024
Nitecore

Nitecore EC4GTS Manual

29 December 2024
Nitecore

Nitecore MT42 Manual

29 December 2024
Nitecore

Nitecore P16TAC Manual

29 December 2024
Nitecore

Nitecore T2s Manual

29 December 2024
Nitecore

Nitecore DL10 Manual

29 December 2024
Nitecore

Nitecore HC30 Manual

29 December 2024
Nitecore

Nitecore GEM8UV Manual

29 December 2024

Lommelygte Manualer

Nyeste Lommelygte Manualer

Nedis

Nedis LHLR05WBK Manual

14 Januar 2025
Nedis

Nedis LHLR10WBK Manual

14 Januar 2025
Coast

Coast HP4 Manual

3 Januar 2025
Ledlenser

Ledlenser iH8R Manual

31 December 2025
Olight

Olight RN 400 Manual

31 December 2025
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 67143 Manual

28 December 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 66898 Manual

28 December 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 66776 Manual

28 December 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 91912 Manual

28 December 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 92053 Manual

28 December 2024