Nitecore HC65M Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore HC65M (4 sider) i kategorien Zaklamp. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Technical Data
FL1 STANDARD Turbo High Mid Low Ultralow Auxiliary
white light
Red light
illumination
Red caution
light
Strobe SOS Beacon
1000
LUMENS
550
LUMENS
280
LUMENS
80
LUMENS
1
LUMEN
26
LUMENS
11
LUMENS
11
LUMENS
1000
LUMENS
1000
LUMENS
1000
LUMENS
*1h 2h45min 4h45min 16h 800h 25h 20h 32h ─ ─
110m 78m 56m 29m 3.6m 6.6m 4m ─ ─ ─ ─
3000cd 1530cd 780cd 210cd 3.3cd 11cd 4.5cd ─ ─ ─ ─
1m (Impact Resistance)
IPX8, 2m (waterproof and submersible)
NOTICE: The above data has been measured in accordance with the international ashlight testing standards ANSI/NEMA FL1 using one 18650 battery (3.7V 3400mAh) under laboratory conditions. The data may
vary slightly during real-world use due to battery type, individual usage habits and environmental factors.
* The runtime for Turbo mode is the testing result before starting temperature regulation.
Features
Dimensions
Accessories
Battery Options
Battery Installation
Charging
• Multi-output full metal rechargeable headlamp
• Specially designed for outdoor activities such as hiking, trekking and camping
• Utilizes a CREE XM-L2 U2 LED to emit maximum output of 1000 lumens
• Equipped with a high CRI auxiliary white light (CRI≥90) and a red light
• Integrated Precision Digital Optics Technology for extreme reector performance
• A maximum beam intensity up to 3000cd and a maximum beam distance up to
110 meters
• High ecient constant circuit runs for maximum 800 hours
• 7 brightness levels and 4 special modes
• Intelligent memory function (special modes can not be memorized)
• Intelligent Li-ion battery charging circuit (via Micro-USB charging port)
• A ood lighting system provides 100° beam angle
• Integrated advanced temperature regulation (ATR) technology
• Tilting mechanism allows for 180°adjustment
• Power indicator displays battery voltage (accurate to 0.1V)
• Reverse polarity protection
• Constructed from rugged aero-grade aluminum alloy
• Rugged HAIII military grade hard-anodized aluminum alloy
• IPX8 waterproof (2 meters submersible)
• Impact resistant to 1 meter
HC65
Size: 3.26”×1.31”×1.05” (82.7mm×33.3mm×26.7mm)
Head Diameter: 0.72” (18.3mm)
Weight: 2.21oz (62.7g)
(Bracket, Headband and Battery Not Included)
HC65M
Size: 3.26”×1.97"×1.81" (82.7mm×50mm×46mm) (
NVG Mount Included
)
Head Diameter: 0.72” (18.3mm)
Weight: 3.12oz (88.5g)
(NVG Mount Included, Battery Not Included)
HC65
NITECORE 18650 Li-ion battery NL1834 (3400mAh), spare O ring,
USB cable, headband, holder
HC65M
NITECORE 18650 Li-ion battery NL1834 (3400mAh), spare O ring,
USB cable
Size Nominal
voltage Compatible
18650 Rechargeable
Li-ion battery 18650 3.7V Yes (Recommended and
can be recharged)
Primary Lithium
battery CR123 3V Yes (Compatible but can
NOT be recharged)
Rechargeable Li-ion
battery RCR123 3.7V Yes (Compatible but can
NOT be recharged)
(English) HC65/HC65M
(Español) HC65/HC65M (Deutsch) HC65/HC65M
(Francais) HC65/HC65M
Operating Instruction
Battery Installation
Install batteries as shown below:
NOTE:
1. Ensure batteries are inserted properly by observing the positive and negative marks indicated in
the diagram. The HC65/HC65M will not operate with incorrectly inserted batteries.
2. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! Maybe dangerous for your eyes.
Main Light
ON/OFF
This product uses a two-stage power switch (similar to camera shutter). Access to its various
functions depends on how hard the switch is pressed.
Turn on: When the light is o, press the power switch all the way down to turn the main light on and
enter the previously used mode.
Turn o: When the light is on, press the power switch all the way down to turn the main light o.
Changing Brightness Level
When the main light is on, press the switch partway to cycle through Ultralow-Low-Mid-High-Turbo”.
(The HC65/HC65M memorizes its previously used brightness level and returns to it the next time it is
turned on.)
Instrucciones de operación
Instalación de baterías
Instale las baterías como se muestra a continuación:
NOTA:
1. Asegúrese que las baterías están insertadas correctamente, observando las marcas de positivo
y negativo indicadas en el diagrama. La HC65/HC65M no encenderá con las baterías insertadas
incorrectamente.
2. Evite la exposición directa a los ojos.
Luz principal
ON/OFF
Este producto utiliza un botón de encendido de dos etapas (similar al disparador de una cámara). El
acceso a las distintas funciones depende de que tan fuerte presione el botón.
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido hasta el fondo para
encender la luz principal y entrar al modo usado previamente.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione el botón hasta el fondo para apagar la luz principal.
Cambio de niveles de intensidad
Cuando la luz principal está encendida, presione el botón ligeramente para cambiar entre los modos
“Ultra bajo-Bajo-Medio-Alto-Turbo”. (La HC65/HC65M memoriza el nivel de intensidad utilizado
previamente y regresará a el la próxima vez que sea encendida).
Luces auxiliares
Luz auxiliar blanca
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido ligeramente por más de 0.6
segundos para encender la luz auxiliar blanca.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione el botón hasta el fondo para apagarla.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterien
Legen Sie die Batterien/Akkus ein, wie in der Skizze dargestellt.
HINWEIS:
1. Entfernen Sie den Silikat-Beutel, bevor Sie die Batterien/Akkus einsetzen.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus richtig eingesetzt sind. Beachten Sie die
Markierungen der Pole in der Skizze. Die HC65/HC65M funktioniert mit falsch eingelegten
Batterien/Akkus nicht.
3. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb nicht direkt in das Licht
blicken. Kann für die Augen gefährlich sein.
Hauptlicht
Ein-/Ausschalten
Diese Lampe verwendet einen zweistugen Schalter (ähnlich einem Kamera-Auslöser). Der Zugri
auf die
verschiedenen Funktionen hängt davon ab, wie stark der Schalter gedrückt wird.
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter ganz nach unten, um das
Hauptlicht einzuschalten. Es wird der zuvor verwendeten Modus genutzt.
Ausschalten: Wenn das Licht an ist, drücken Sie den Schalter ganz nach unten, um das Hauptlicht
auszuschalten.
Wechsel der Helligkeitsstufen
Wenn das Hauptlicht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter nur halb durch, um wiederholt
fortlaufend durch die Helligkeitsstufen "Ultralow"-"Low"-"Mid"-"High" und "Turbo" zu schalten. (Die
HC65/HC65M speichert die zuvor verwendete Helligkeitsstufe und startet mit dieser beim nächsten
Einschalten.)
Auxiliary Lights
Auxiliary White Light
Turn on: When the light is o, press the switch partway down for over 0.6 second to turn on the
auxiliary white light.
Turn o: When the light is on, press the switch all the way down to turn it o.
Auxiliary Red light and Red Caution Light
Turn on: When the light is o, press the switch all the way down for over 0.6 second to turn the red
light on.
Turn o: When the red light is switched on, press the switch all the way down to turn it o.
When the red light is on, press the switch partway to alternate between Red Caution Light and Red
Light.
Direct Access to Turbo
When the main light is o, press the switch all the way down twice in quick succession to enter
Turbo.
When the main light is on, press the switch partway for over 0.6 seconds to enter Turbo; press
the switch partway to return the previously used mode.
Accessing Special modes (Strobe/SOS/Beacon)
When the main light or auxiliary lights are on, press the switch all the way down for over 0.6 second
to turn on Strobe. After Strobe is turned on, tap the switch repeatedly to cycle through “SOS-Beacon-
Strobe”. Press and hold the switch all the way down to exit.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
With Advanced Temperature Regulation module, the HC65/HC65M regulates its output and adapts to
the ambient environment, maintaining optimal performance.
Positioning
When the light is o, press the switch partway to turn the position indicator on. The blue indicator
beside the auxiliary light will blink once every 2 seconds to indicate its location. This serves to alert
users to the location of the HC65/HC65M. With the HC65/HC65M fully charged, the HC65/HC65M will
remain operational for 6 months with the position indicator activated, and 12 months in standby with
the position indicator deactivated. Turn the light on again to exit the positioning function.
Power Tips
Every time the battery is installed, the blue indicator will report battery voltage (to the nearest
±0.1V) For example, when the battery voltage is at a maximum charge of 4.2V, the power indicator
will blink 4 times, followed by 1.5 seconds pause and 2 more blinks before entering the standby
status.
Dierent voltages represent the corresponding remaining battery power levels:
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
Charging
HC65/HC65M is capable of charging a protected 18650 Li-ion battery using the included USB
cable. Simply loosen the tailcap and install a protected 18650 Li-ion cell, plug one end of the USB
cable into the HC65/HC65M’s USB port and the other end into a universal USB port as shown
in the adjacent image. Under normal charging conditions, the blue indicator will blink every 1.5
seconds. When charging is complete, the HC65/HC65M will automatically terminates charging,
and the blue indicator will illuminate steadily. If a problem (battery damage, reverse polarity etc.)
is detected, the HC65/HC65M will stop charging and the blue indicator will blink rapidly.
Fully charging a depleted 18650 Li-ion battery takes approximately 7 hours.
During charging, press the switch partway, the blue indicator will blink to report the voltage (refer
to the power tips for detail), press the switch partway again to stop report.
Changing Batteries
Change the batteries when the output appears to be dim or unresponsive.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Luz auxiliar roja y Luz roja de advertencia
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido hasta el fondo por más de 0.6
segundos para encender la luz roja.
Apagado: Cuando la luz roja está encendida, presione el botón de encendido hasta el fondo para
apagarla.
Cuando la luz roja está encendida, presione el botón ligeramente para cambiar entre luz roja de
advertencia y luz roja.
Acceso directo a Turbo
Cuando la luz principal está apagada, presione el botón hasta el fondo rápidamente dos veces
para entrar al modo Turbo
Cuando la luz principal está encendida, presione el botón ligeramente por más de 0.6 segundos
para entrar al modo Turbo; presione el botón ligeramente para regresar al modo utilizado
previamente.
Acceso a modos especiales (Estrobo/SOS/Baliza)
Cuando la luz principal o las luces auxiliares están encendidas, presione el botón hasta el fondo por
más de 0.6 segundos para encender el Estrobo. Una vez que el Estrobo está encendido, toque el
botón repetidamente para cambiar entre “SOS-Baliza-Estrobo”. Presione y mantenga presionado el
botón hasta el fondo para salir.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
Con el módulo de Regulación Avanzada de Temperatura, la HC65/HC65M regula su intensidad y se
adapta al medio ambiente manteniendo así un rendimiento óptimo.
Posicionamiento
Cuando la luz está apagada, presione el botón ligeramente para encender el indicador de
posicionamiento. El indicador azul junto a la luz auxiliar parpadeará una vez cada 2 segundos para
indicar su ubicación. Esto sirve para alertar a los usuarios de la ubicación de la HC65/HC65M. Con
la HC65/HC65M completamente cargada, la HC65/HC65M permanecerá operando por 6 meses
con el indicador de posicionamiento activado, y 12 meses en modo de espera con el indicador de
posicionamiento desactivado. Encienda la luz nuevamente para salir de la función de posicionamiento.
Consejos de carga
Cada vez que la batería es instalada, el indicador azul reportará el voltaje de la batería (cercano a
±0.1V). Por ejemplo, cuando el voltaje de la batería está al máximo de carga de 4.2V, el indicador
parpadeará 4 veces, seguido de una pausa de 1.5 segundos y parpadeará 2 veces más antes de
entrar al modo de espera.
Diferentes voltajes representan los niveles correspondientes de batería restantes:
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
Carga
La HC65/HC65M es capaz de cargar una batería protegida Li-ion 18650 usando el cable USB
incluido. Simplemente aoje la tapa trasera e instale una celda Li-ion 18650 protegida, conecte
un extremo del cable USB al puerto de la HC65/HC65M y el otro extremo a un puerto universal
USB como se muestra en la imagen adyacente. Bajo condiciones normales de carga, el indicador
azul parpadeará cada 1.5 segundos. Cuando la carga esté completa, la HC65/HC65M terminará la
carga automáticamente, y el indicador azul permanecerá iluminado. Si un problema (daño en la
batería, polaridad invertida, etc.) es detectado, la HC65/HC65M detendrá la carga y el indicador
azul parpadeará rápidamente.
La carga completa de una batería Li-ion18650 agotada toma aproximadamente 7 horas.
Durante la carga, presione el botón ligeramente, y el indicador parpadeará para reportar el voltaje
(reérase a la sección consejos de carga para más detalles), presione el botón ligeramente otra
vez para detener el reporte.
Cambio de baterías
Cambie las baterías cuando la intensidad sea débil o no tenga respuesta.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Weißes Zusatzlicht
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter länger als 0,6 Sekunden nur
halb durch, um das weiße Zusatzlicht einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das weiße Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter ganz herunter, um es
auszuschalten.
Rotes Zusatzlicht und rotes Warnlicht
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter länger als 0,6 Sekunden
ganz durch, um das rote Zusatzlicht einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das rote Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter ganz herunter, um es
auszuschalten.
Um zwischen dem roten Licht und dem roten Warnlicht zu wechseln, drücken Sie den Schalter nur
halb durch.
Direkter Zugri auf den Turbo-Mode
Wenn das Hauptlicht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter zweimal kurz nacheinander, um
in den Turbo-Mode zu schalten.
Wenn das Hauptlicht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter länger als 0,6 Sekunden ganz
durch, um in den Turbo-Mode zu schalten. Um in den davor genutzten Mode zurück zu schalten,
drücken Sie den Schalter nur halb durch.
Zugri auf Sondermodi (Warnlicht / SOS / Beacon)
Wenn die Haupt- oder Zusatzbeleuchtung eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter für mehr
als 0,6 Sekunden ganz nach unten, um in den Strobe-Mode zu schalten. Wenn der Strobe-Mode
eingeschaltet ist, tippen Sie wiederholt auf den Schalter, um durch nacheinander fortlaufend durch
die Mode "SOS" - "Beacon" und "Strobe" zu schalten. Halten Sie den Schalter ganz gedrückt, um den
Vorgang zu beenden.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-Modul regelt die HC65/HC65M ihre Leistung und passt
sich der Umgebungstemperatur an, um so die optimale Leistung zu erhalten.
Positionsanzeige
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie den Schalter nur halb, um die Ortungsanzeige einzuschalten. Die
blaue Anzeige neben der Zusatzleuchte blinkt einmal alle 2 Sekunden. Dies dient dazu, den Benutzer
auf den Standort der HC65/HC65M aufmerksam zu machen. Wenn die HC65/HC65M vollständig
geladen ist, bleibt die HC65/HC65M für 6 Monate mit aktivierter Positionsanzeig und für 12 Monate
im Standby-Mode mit deaktivierter Positionsanzeige betriebsbereit. Schalten Sie das Licht wieder ein,
um die Ortungsfunktion zu verlassen.
Power-Tipps
Bei jedem Einsetzen der Batterie zeigt die blaue Anzeige die Batteriespannung an (auf ± 0,1 V
genau). Wenn die Batteriespannung beispielsweise bei einer maximalen Ladung von 4,2 V liegt, blinkt
die LED viermal, gefolgt von 1,5 Sekunden Pause und 2 weiteren Blinksignalen, bevor der Standby-
Modus aktiviert wird.
Unterschiedliche Spannungen stellen die entsprechenden verbleibenden Batterieleistungspegel dar:
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
Laden
Die HC65/HC65M kann einen geschützten 18650 Li-Ionen-Akku mit dem mitgelieferten USB-
Kabel laden. Einfach die Endkappe lösen und einen geschützten 18650 Li-Ionen-Akku einlegen.
Stecken Sie ein Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss der HC65/HC65M und das andere
Ende in einen Universal-USB-Anschluss, wie im nebenstehenden Bild gezeigt. Unter normalen
Ladebedingungen blinkt die blaue LED alle 1,5 Sekunden. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen
ist, beendet die HC65/HC65M automatisch das Laden und die blaue Anzeige leuchtet konstant.
Wenn ein Problem (Batterieschaden, Verpolung usw.) erkannt wird, hört die HC65/HC65M auf zu
laden und die blaue LED blinkt schnell.
Das vollständige Auaden eines 18650 Li-Ionen-Akkus dauert ca. 7 Stunden.
Drücken Sie während des Ladevorgangs den Schalter halb durch, zeigt die blaue LED durch
Blinken die derzeitige Spannung an (Einzelheiten hierzu nden Sie in den Power-Tipps). Drücken
Sie den Schalter erneut, um den Bericht zu stoppen.
Wechsel der Akkus/Batterien
Die Akkus sollten aufgeladen oder die Batterien ersetzt werden, wenn der Lichtschein dunkel
erscheint oder die Kopampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit einer
dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich an
unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich
verpichtet.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Insertion des batteries/piles
Comme illustré ci-contre, insérez les batteries.
ATTENTION
1- Assurez-vous d’avoir insérer les batteries en orientant le pôle positif (+) vers la tête de la
lampe. Sinon la lampe ne fonctionnera pas correctement.
2- assurez-vous que le faisceau n’est pas dirigé vers les yeux de personnes ou d’animaux.
Lumière principale
ON/OFF
Ce produit utilise un interrupteur d'alimentation à deux niveaux (similaire à l'obturateur de
l'appareil photo). L'accès à ses diérentes fonctions dépend de la force du bouton.
ON : Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à fond sur l'interrupteur pour allumer la lumière
principale et entrer dans le mode précédemment utilisé.
OFF : Lorsque la lumière est allumée, appuyez sur l'interrupteur à fond pour éteindre la lumière
principale.
Niveaux d’éclairage
Lorsque la lampe allumée, pressez l’interrupteur à mi-chemin pour alterner entre les niveaux
d’éclairage Ultralow-Low-Mid-High-Turbo.
Lumière auxiliaire
Lumière blanche
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à mi-course sur l'interrupteur pendant plus de 0,6
seconde pour allumer la lumière blanche auxiliaire.
Lorsque la lumière est allumée, appuyez à fond sur l'interrupteur pour l'éteindre.
Lumière rouge auxiliaire et lumière d'avertissement rouge
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez sur l'interrupteur à fond pendant plus de 0,6 seconde
pour allumer la lumière rouge.
Lorsque le voyant rouge est allumé, appuyez à fond sur l'interrupteur pour l'éteindre.
Lorsque le voyant rouge est allumé, appuyez sur l'interrupteur à mi-chemin pour alterner entre
le voyant d'avertissement rouge et le voyant rouge.
Accès direct au Turbo
Lorsque la lumière principale est éteinte, appuyez deux fois de suite sur l'interrupteur pour
entrer dans le mode Turbo.
Lorsque la lumière principale est allumée, appuyez sur l'interrupteur à mi-chemin pendant
plus de 0,6 seconde pour entrer dans Turbo; appuyez sur l'interrupteur à mi-course pour
revenir au mode précédemment utilisé.
Modes Spéciaux (Stroboscope/SOS/Balise)
Lorsque la lampe est complètement éteinte, appuyez sur l'interrupteur à fond pendant plus de 0,6
seconde pour allumer le mode Stroboscope. Une fois le Stroboscope activé, appuyez plusieurs
fois sur l'interrupteur pour faire déler "SOS-Beacon-Strobe". Appuyez à fond et maintenez
l’interrupteur pour quitter
Régulation de température ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe d’ajuster de façon
dynamique son niveau d’éclairage en fonction de sa température interne. Cela permet d’éviter
toute surchaue de la lampe et d’augmenter sa durée de vie.
Indicateur de position
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez sur l'interrupteur à mi-course pour allumer l'indicateur de
position. L'indicateur bleu à côté de l'éclairage auxiliaire clignotera une fois toutes les 2 secondes
pour indiquer son emplacement. Cela sert à alerter les utilisateurs de l'emplacement du HC65/
HC65M. Lorsque le HC65/HC65M est complètement chargé, le HC65/HC65M reste opérationnel
pendant 6 mois avec l'indicateur de position activé et 12 mois en veille avec l'indicateur de
position désactivé. Allumez à nouveau la lumière pour quitter la fonction de positionnement.
Batterie
Chaque fois que la batterie est insérée, l'indicateur bleu signale la tension de la batterie (à ± 0,1
V près).
Par exemple, lorsque la tension de la batterie est à une charge maximale de 4,2 V, le voyant
d'alimentation clignote 4 fois, suivi d'une pause de 1,5 seconde et de 2 autres clignotements
avant d'entrer en état de veille.
Des tensions diérentes représentent les niveaux de puissance restants de la batterie:
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
Charge
La lampe HC65/HC65M est capable de charger une batterie Li-ion 18650 protégée à l'aide
du câble USB fourni. Desserrez simplement le capuchon et installez une batterie Li-ion 18650
protégée, branchez une extrémité du câble USB dans le port USB du HC65/HC65M et l'autre
extrémité dans un port USB universel comme indiqué dans l'image ci-dessous. Dans des
conditions de charge normales, l'indicateur bleu clignote toutes les 1,5 secondes. Lorsque
la charge est terminée, le HC65/HC65M met automatiquement n à la charge et le voyant
bleu s'allume de façon constante. Si un problème (endommagement de la batterie, inversion
de polarité, etc.) est détecté, le HC65/HC65M arrête de charger et l'indicateur bleu clignote
rapidement
La charge complète d'une batterie Li-ion 18650 épuisée prend environ 7 heures.
Pendant la charge, appuyez sur l'interrupteur à mi-course, l'indicateur bleu clignote pour
signaler la tension (reportez-vous aux conseils de puissance pour plus de détails), appuyez à
nouveau sur l'interrupteur pour arrêter le rapport.
Remplacement des batteries
Si la lampe devient faible ou ne répond plus aux réglages, cela signie également que les
batteries/piles doivent être remplacées ou rechargées.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
HC65/HC65M
User Manual
Triple Light Sources
USB Rechargeable
ATR Technology


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Zaklamp
Model: HC65M

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore HC65M stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Zaklamp Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore MH40 Pro Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore HU2000 Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC27 UHi Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT1C Pro Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT2C Pro Manual

3 September 2024
Nitecore

Nitecore TM9K Pro Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC25 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore NU45 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE UV Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE V2.0 Manual

2 September 2024

Zaklamp Manualer

Nyeste Zaklamp Manualer

Varta

Varta 17640 Manual

15 September 2024
Led Lenser

Led Lenser T2 Manual

15 September 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl HL 400 AC Manual

11 September 2024
Led Lenser

Led Lenser NEO4 Manual

10 September 2024
Livarno

Livarno IAN 103428 Manual

9 September 2024
Petzl

Petzl PIXA 3R Manual

9 September 2024
Livarno

Livarno IAN 279383 Manual

8 September 2024
Maglite

Maglite XL50 Manual

7 September 2024
AccuLux

AccuLux UniLux PRO Manual

6 September 2024
AccuLux

AccuLux SL6 LED Manual

6 September 2024