Nitecore LA30 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore LA30 (2 sider) i kategorien Zaklamp. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
(English) LA30 User Manual
Features
Dual power source, portable camping lantern
• Utilizes8highCRILEDs(CRI≥90)and3redLEDs
• Maxoutputupto250lumens
• Poweredbyeitherthebuilt-in1800mAhhighcapacityrechargeableLi-ionbatteryor2AAbatteries
• APC(AdvancedPowerCutO)technologyensureszero-powerconsumptioninstandby
• Singleswitchtocontrol3brightnesslevels,2lightsourcesand2specialmodes
• HighlytranslucentPCdiuserallowsalllightsourcetobewelldistributed
• Built-inpowerindicatorreportsremainingbatterypower
• Built-inredpowerindicatordoublesasalocationsignal
• AdvancedTemperatureRegulation
• Higheciencyconstantcurrentcircuitwithruntimeupto56hours
• Magneticbaseandloopforhandsfreeapplications
• MadefromdurablePCmaterials
• WaterproofinaccordancewithIP66
• Impactresistantto1meter
Dimensions
Size: 2.96"×1.95"×2.12"(75.2mm×49.5mm×53.8mm)
Weight: 4.61oz(117g)(withoutexternalbattery)
Accessories
O-ringforbatterycover,O-ringforscrew,USBcable
Battery Options
LA30ispoweredbydualpowersources:thebuilt-inLi-ionbattery(3.7V1800mAh)or2AAbatteries.
WhenAAbatteriesareinstalled,LA30runsonAAbatteriesbydefault.
TYPE Nominalvoltage Compatible
Ni-MHbattery AA 1.2V Yes(Recommended)
Alkalinebattery AA 1.5V Yes
PrimaryAALithiumbattery L91 1.5V No
RechargeableLi-ionbattery 14500 3.7V No
Technical Parameters
HIGH MID LOW REDLIGHT
(HIGH) REDLIGHT
(LOW) REDSOS RED
BEACON
OUTPUT 250
lumens
55
lumens
8
lumens
40
lumens
5
lumens
40
lumens
40
lumens
RUNTIME
BUILT-INLI-ION
BATTERY
4h 9h15min 56h 7h15min 48h
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h
BEAMDIAMETER 35m
BEAMINTENSITY 80cd
IMPACTRESISTANCE
1m
RATING IP66
NOTE: Thestateddatahasbeenmeasuredbyusingabuilt-inLi-ionbattery(3.7V1800mAh)and2
AANi-MHbatteries(1.2V2450mAh)underlaboratoryconditions.End-userresultsmayvarydueto
individualusagehabitsandenvironmentalconditions.
Operating Instructions
Battery installation
1.UnscrewthescrewonthebottomoftheLA30toopenthebatterycover;
2.Install2AANi-MHbatterieswhileobservingthepolaritymarksinsidethebatterycompartment;
3.Closethebatterycoverandtightenthescrew.
White Light
ON/OFF
TURNON:Whenthelightiso,pressandholdthepowerswitchfor0.6secondstoturnonthelow
white light.
TURNOFF:Whenthelightison,pressandholdthepowerswitchfor0.6secondstoturnothe
light.
Changing White Light brightness levels
Whenthewhitelightison,tapthepowerswitchtocyclethrough“low-mid-high”.
Direct access to High mode
Whenthelightiso,pressandholdthepowerswitch;theLA30willrstenterLowmodeandthen
cycletoHighmode.ReleasethepowerbuttontoselectHighmode.
Red Light
ON/OFF
Turnon:Whenthelightiso,doubletapthepowerswitchtoturnontheredlight(low).
Turno:Whenthelightison,pressandholdthepowerswitchforabout0.6secondstoturnothe
light.
Changing Red Light brightness levels
Whentheredlightison,tapthepowerswitchrepeatedlytocyclethrough“RedLight(low)-Red
Light(high)-RedBeacon-RedSOS”.
ATR
WithincorporatedAdvancedTemperatureRegulationmodule,theLA30regulatesitsoutputand
adaptstotheambientenvironmenttomaintainoptimalperformance.
Positioning
Withthelightturnedon,holddownthepowerswitchfor3secondstoturnthelighto,whichin
turnactivatesthepowerindicatortoblinkonceevery2seconds.Thisservestoalertuserstothe
locationoftheLA30.WiththeLA30fullycharged,itwillremainoperationalfor6monthswiththe
powerpositioningactivated,and12monthsinstandbywiththepositioningdeactivated.
Power Tips
Whenthelightisswitchedo,tapthepowerswitchoncetoactivatethebuilt-inredpowerindicator.
Thepowerindicatorwillashtoindicatetheremainingbatterylevelofthebuilt-inLi-ionbattery:
1.3ashesrepresentbatterylevelabove50%.
2.2ashesrepresentbatterylevelbelow50%.
3.1ashrepresentsbatterylevelbelow10%.
NOTE:
1.Whenthebatterylevelislow(below8%),onlyLoworMidmodewillbeaccessible.
2.Whenthebatterylevelisdepleted,theLA30cannotbeswitchedon.Iflongpressingortapping
theswitchtwicequickly,thelightwillbeunresponsiveduetooverdischargingprotection.
3.RechargethelanternorinstallAAbatterieswhenthebatterylevelislow.
Charging
Poweron:ConnectoneendoftheUSBcabletothe
LA30,andtheotherendtoaUSBpowersources
(adapter,computerorotherpowersupplies)asshown
inthediagram.Ittakesabout5hourstorechargethe
LA30.
Chargingtips:Whenchargingisinprogress,thered
indicatorwillilluminatesteadytonotifyusers.Itwill
turn green upon charging completion.
NOTE:
1.OnlytheBuilt-inLi-ionbatterycanberechargedvia
USBcableandthechargingwillbenotaectedby
theinstallationofAAbatteries.
2.LA30allowsilluminationevenduringcharging.Whentheinputvoltageisinsucient,onlyLowor
Midmodewillbeaccessible.
Cautions
1.Avoiddirecteyecontact.
2.ChargetheLA30beforetherstuse.
3.Forlongtermstorage,rechargethelanternsemi-annually.
4.Thispackagingcontainssmallassemblyparts.Keepawayfromchildrentoavoiddangerof
chokingorsuocation.
5.Donotdisassembleormodifythisproduct,asdoingsovoidsthewarranty.
Warranty Details
AllNITECOREproductsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcanbeexchanged
forareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,
alldefective/malfunctioningNITECORE ®productscanberepairedfreeofchargeforaperiodof24
monthsfromthedateofpurchase.Beyond24months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecost
oflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE®productsandservices,pleasecontactalocalNITECORE ®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreferencepurposeonly.
Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.
com.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamend.
(Español) Manual de usuarioLA30
(Deutsch) BenutzerhandbuchLA30
(Francais) LA30 Mode d’emploi (Русский) LA30 инструкции
Características
• Linternaportátilparacampamentoconfuentedealimentacióndual
• Utiliza8LEDsCRI(CRI≥90)y3LEDsrojos
• Potenciamáximadehasta250lúmenes
• AlimentadaporunabateríaLi-ion1800mAhintegradadegrancapacidadopor2bateríasAA
LatecnologíaAPC(AdvancedPowerCutO)aseguraunconsumocerodeenergíaenmododeespera
• Interruptorúnicoparacontrolar3nivelesdeintensidad,2fuentesdeluzy2modosespeciales
• DifusorPCaltamentetranslúcido,permitequetodaslasfuentesdeluzseanbiendistribuidas
• Indicadordebateríaintegrado,reportaelnivelrestantedelabatería
• Luzrojaindicadoradeencendidointegrada,funcionatambiéncomoseñaldelocalizacn
• RegulaciónAvanzadadeTemperatura
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia,proporcionauntiempodeduracióndebateríade
hasta56horas
• Basemagnéticaypresillaparaaplicacionesdemanoslibres
• FabricadoconmaterialesPCduraderos
• ResistentealaguasegúnIP66
• Resistenteaimpactosdesde1metro
Dimensiones Accesorios
Tamaño: 2.96"×1.95"×2.12" O-ringparalacubiertadelabatería,
 (75.2mm×49.5mm×53.8mm) O-ringparatornillo,cableUSB
Peso: 4.61oz(117g)(sinbateríaexterna)
Opciones de batería
LaLA30puedeseralimentadapordosfuetesdeenergía:PorlabateríaLi-ionintegrada(3.7V
1800mAh)o2bateríasAA.
CuandoseinstalanbateríasAA,laLA30funcionaráconlasbateríasAAdeformapredeterminada.
TIPO Voltajenominal Compatible
BateríaNi-MH AA 1.2V Sí(Recomendado)
Bateríaalcalina AA 1.5V
BateríaprimariaAAdelitio L91 1.5V No
BateríaLi-ionrecargable 14500 3.7V No
Parámetros técnicos
ALTO MEDIO BAJO LUZROJA
(ALTO) LUZROJA
(BAJO) SOS
ROJO BALIZA
ROJO
SALIDA 250
lúmenes 55
lúmenes 8
lúmenes 40
lúmenes 5
lúmenes 40
lúmenes 40
lúmenes
Duración
BATERÍALI-ION
INTEGRADA 4h 9h15min 56h 7h15min 48h
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h
DIÁMETRODELHAZ 35m
INTENSIDADDELHAZ
80cd
RESISTENTEAIMPACTOS
1m
PROTECCIÓN IP66
NOTA: LosdatosaquímencionadoshansidomedidosusandolabateríaLi-ionintegrada(3.7V
1800mAh)y2bateríasAANi-MH(1.2V,2450mAh)bajocondicionesdelaboratorio.Losresultados
conelusuarionalpuedenvariardebidoahábitosindividualesdeusoycondicionesambientales.
Instrucciones de operación
Instalación de baterías
1.DesenrosqueeltornilloenlaparteinferiordelaLA30paraabrirlatapadelasbaterías;
2.Instale2bateríasAANi-MHobservandolasmarcasdepolaridaddentrodelcompartimentode
baterías;
3.Cierrelatapadelasbateríasyaprieteeltornillo.
Luz blanca
ON/OFF
ENCENDIDO:Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendido
por0.6segundosparaencenderlaluzblancabaja.
APAGADO:Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendido
por0.6segundosparaapagarlaluz.
Cambio de niveles de intensidad de la luz blanca
Cuandolaluzblancaestáencendida,presioneelbotóndeencendidoparacambiarentre“bajo-
medio-alto”.
Acceso directo al modo alto
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendido;laLA30primero
entraráalmodobajoydespuéscambiaráalmodoalto.Dejedepresionarelbotónparaseleccionar
elmodoalto.
Luz roja
ON/OFF
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presione2veceselbotóndeencendidoparaencenderlaluz
roja(bajo).
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendidopor
0.6segundosparaapagarlaluz.
Cambio de niveles de intensidad de la luz roja
Cuandolaluzrojaestáencendida,presioneelbotóndeencendidorepetidamenteparacambiarentre
“Luzroja(bajo)-Luzroja(alto)-LuzrojaBaliza-LuzrojaSOS”.
ATR
ConmóduloAvanzadodeRegulacndeTemperaturaincorporado,laLA30regulasuintensidadyse
adaptaalmedioambienteparamantenerunrendimientoóptimo.
Posicionamiento
Conlaluzencendida,mantengapresionadoelbotóndeencendidopor3segundosparaapagar
laluz,loqueasuvezactiveelindicadordeencendidoparaparpadearunavezcada2segundos.
EstosirveparaindicaralusuariolaubicacióndelaLA30.ConlaLA30completamentecargada,esta
permaneceráoperativapor6mesesconelindicadordeposicionamientoactivadoy12mesesen
esperaconelindicadordeposicionamientodesactivado.
Consejos de carga
Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotóndeencendidounavezparaactivarelindicadorrojode
encendidointegrado.Elindicadordeencendidoparpadearáparaindicarelniveldebateríarestante
delabateríaLi-ionintegrada:
1.3parpadeosrepresentanunniveldebateríasuperioral50%.
2.2parpadeosrepresentanunniveldebateríainferioral50%.
3.1parpadeorepresentaunniveldebateríainferioral10%.
NOTA:
1.Cuandoelniveldebateríaesbajo(inferioral8%),sólolosmodosBajoyMedioseránaccesibles.
2.Cuandoseagotalabatería,laLA30nosepodráencender.Sipresionaelbotónprolongadamente
olopresiona2vecesrápidamente,lalinternanoresponderádebidoalaproteccióncontrasobre
descarga.
3.RecarguelalinternaoinstalebateríasAAcuandoelniveldebateríaesbajo.
Carga
Encendido:ConecteunextremodelcableUSBalaLA30,
yelotroextremoaunafuentedealimentaciónUSB
(adaptador,computadorauotrafuentedealimentación)
comosemuestraenlaimagen.Tomaaproximadamente
5horasrecargarlaLA30.
Consejosdecarga:Cuandolacargaestáenprogreso,
elindicadorrojoseiluminarájamenteparanoticaral
usuario.Setornaráverdealcompletarlacarga.
NOTA:
1.SólolabateríaLi-ionintegradapuedeserrecargada
víacableUSBylacarganoseráafectadaporla
instalacióndebateríasAA.
2.LaLA30puedeserencendidainclusodurantelacarga.Cuandoelvoltajedeentradaes
insuciente,sólolosmodosBajooMedioseránaccesibles.
Precauciones
1.Evitecontactodirectoconlosojos.
2.CarguelaLA30antesdelprimeruso.
3.Paralargosperiodosdealmacenamiento,recarguelalinternasemestralmente.
4.Esteembalajecontienepiezaspequeñasdeensamble.Manténgaloalejadodelosniñospara
evitarriesgodeasxiaoahogamiento.
5.Nodesarmeomodiqueesteproducto,hacerloinvalidarálagarantía.
Detalles de garantía
TodoslosproductosNITECORE®tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/defectuosopuedeser
reemplazadopormediodeundistribuidorlocalenlosprimeros15díasdespuésdelacompra.Después
de15días,todoslosproductosNITECORE®defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecosto
porunperiodode24mesesapartirdelafechadeadquisición.Despuésde24meses,aplicaráuna
garantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoelcostodeaccesorios
orecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)porpartesno
autorizadas.
2.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE ®
,favordeponerseen
contactoconeldistribuidorlocaldeNITECORE ®
oenvíeuncorreoelectrónicoaservice@nitecore.com
※Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuariosólo
sirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreestemanualyla
informaciónespecicadaenwww.nitecore.com.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderecho
deinterpretarycomplementarelcontenido.
Характеристики
• Двойнойисточникпитания,портативныйфонарьдлятуристическихпоходов
• Использует8светодиодовсвысокиминдексомцветопередачи(≥90)и3красныхсветодиода
• Максимальнаямощностьдо250люмен
• Работаетлибоотвстроеннойлитий-ионнойаккумуляторнойбатареи1800мАч,либоот2батарей
типаAA
• ТехнологияAPC(Усовершенствованнаясистемаотключенияпитания)обеспечиваетнулевое
потреблениеэнергииврежимеожидания
• Одинпереключательдляуправления3уровнямияркости,2источникамисветаи2специальными
режимами
• Высокопрозрачныйполикарбонатныйсветорассеивательпозволяетхорошораспределятьлучсвета
• Встроенныйиндикаторуведомляетобоставшемсязарядеаккумулятора
• Встроенныйкрасныйиндикаторпитаниятакжеявляетсясигналомместоположения
• ATR(усовершенствованноерегулированиепотемпературе)
• Высокоэффективныйэлементпитанияпостоянноготокаобеспечиваетмаксимальноевремяработы
до56часов
• Магнитноеоснованиеипетлядляиспользованиябезрук
• Изготавливаетсяизпрочныхполикарбонатныхматериалов
• ВодонепроницаемостьвсоответствиисIP66
• Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1метров
Размеры Аксессуары
Размер: 2,96×1,95×2,12дюймов Уплотнительноекольцодлякрышкиаккумулятора,
 (75,2×49,5×53,8мм) уплотнительноекольцодлявинта,USB-кабель
Вес: 4,61унций(117г)
 (безвнешнейбатареи)
Выбор батарей
LA30питаетсяотдвухисточниковпитания:встроенноголитий-ионногоаккумулятора(3,7В1800мАч)
илиот2батарейтипаAA.
ЕслиустановленыAAбатареи,поумолчаниюLA30работаетотAAбатарей.
ТИП Номинальноенапряжение Совместимость
Ni-MHаккумулятор AA 1,2В Да(Рекомендуется)
Щелочнаябатарея AA 1,5В Да
ОсновнаялитиеваябатареяАА L91 1,5В нет
Литий-ионныйаккумулятор 14500 3,7В нет
Технические параметры
ВЫСОКИЙ СРЕДНИЙ
НИЗКИЙ
Красный
свет
(сильный)
Красный
свет
(слабый)
Красный
-SOS
Красный-
сигнальный
огонь
Световойпоток 250
люмен 55
люмен 8
люмен 40
люмен 5
люмен 40
люмен 40
люмен
Время
работы
Встроенный
литий-ионный
аккумулятор
4ч
9ч15мин
56ч
7ч15мин
48ч ─
2батареиAA
3ч
7ч30мин
48ч 6ч 40ч ─
Диаметрлуча 35м
Интенсивностьлуча
80кд
Ударопрочность 1м
Категория IP66
ПРИМЕЧАНИЕ: Приведенныеданныебылиизмеренывлабораторныхусловияхсиспользованием
встроенноголитий-ионногоаккумулятора(3,7В,1800мАч)и2AANi-MHаккумуляторов(1,2В2450
мАч).Данныемогутразличатьсявзависимостиоттипабатарей,конкретногохарактераиспользования
иусловийокружающейсреды.
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
1. ОтвинтитевинтвнижнейчастиLA30,чтобыоткрытькрышкубатарейногоотсека;
2. Установитевбатарейныйотсек2Ni-MHAAаккумулятора,соблюдаяполярность;
3. Закройтекрышкубатарейногоотсекаизакрутитевинт.
Белый свет
Включение/Выключение
Включение:Еслисветвыключен,нажмитеиудерживайтевыключательвтечение0,6секунды,чтобы
включитьслабыйбелыйсвет.
Выключение:Еслисветвключен,нажмитеиудерживайтевыключательвтечение0,6секунды,чтобы
выключитьсвет.
Изменение уровней яркости белого света
Еслибелыйсветвключен,нажимайтевыключатель,чтобысменитьрежимы«слабый-средний-сильный».
Прямой доступ к режиму «Сильный»
Когдасветвыключен,нажмитеиудерживайтевыключатель;LA30сначалаперейдетврежим
«Слабый»,азатемпереключитсяврежим«Сильный».Отпуститекнопкупитания,чтобывключить
режим«Сильный».
Красный свет
Включение/Выключение
Включение:Еслисветвыключен,дваждынажмитекнопкувыключателя,чтобывключитькрасныйсвет
(слабый).
Выключение:Еслисветвключен,нажмитеиудерживайтевыключательвтечение0,6секунды,чтобы
выключитьсвет.
Изменение уровней яркости красного света
Когдакрасныйсветвключен,нажимайтевыключательнесколькораз,чтобыпереключитьрежимы
«Красныйсвет(слабый)-Красныйсвет(сильный)-Красныйсигнальныйсвет-КрасныйSOS».
ATR
БлагодарямодулюусовершенствованногорегулированияпотемпературефонарьLA30регулирует
собственнуюмощностьиподстраиваетсякусловиямокружающейсреды,поддерживаяоптимальные
эксплуатационныепоказатели.
Индикация местоположения
Привключенномфонаренажмитевыключательиудерживайтееговтечениетрехсекунд.Фонарь
выключится,австроенныйиндикаторзаряданачнетмигатьчерезкаждые2секунды.Этафункция
применяетсядляоповещенияпользователейоместоположенииLA30.Приполностьюзаряженном
аккумулятореLA30можетработать6месяцевсвключеннойфункциейопределенияместоположенияи
12месяцев-врежимеожиданияпривыключеннойфункцииопределенияместоположения.
Сведения о заряде батареи
Привыключенномфонаренажмитевыключательпитанияодинраз,чтобыактивироватьвстроенный
красныйиндикаторзаряда.Индикаторбудетмигать,показываяоставшийсяуровеньзарядаLi-ion
аккумулятора:
1. 3миганиясоответствуютуровнюзарядааккумулятораболее50%
2. 2миганиясоответствуютуровнюзарядааккумулятораменее50%
3. 1миганиесоответствуетуровнюзарядааккумулятораменее10%
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Принизкомуровнезарядааккумулятора(менее8%),будутдоступнытолькорежимы«Слабый»или
«Средний».
2. Когдазарядаккумулятораисчерпан,LA30неможетбытьвключен.Еслифонарьнеотвечаетна
долгоенажатиеилибыстроедвойноенажатие,значитсрабатываетзащитаотчрезмернойразрядки.
3. ПринизкомуровнезарядааккумуляторазарядитефонарьилиустановитебатарейкиАА.
Зарядка
Включениепитания:Подключитеодинконецкабеля
USBкLA30,адругойконецкисточникупитанияUSB
(адаптер,компьютерилидругиеисточникипитания),как
показанонарисунке.ДляполнойзарядкиLA30требуется
приблизительно5часов.
Советыпозарядке:Когдавыполняетсязарядка,
красныйиндикаторгоритпостоянно,уведомляяобэтом
пользователей.Послезавершениязарядкионзагорится
зеленым.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. ЧерезUSB-кабельможнозаряжатьтольковстроенный
литий-ионныйаккумулятор,иустановкабатарейтипаААнеповлияетназарядку.
2. LA30позволяетвключатьсветдажевовремязарядки.Принизкомвходномнапряжениибудут
доступнытолькорежимы«Слабый»или«Средний».
Предостережения
1. Избегайтепрямогопопаданиясветовоголучавглаза.
2. ЗарядитеLA30передпервымиспользованием.
3. Придлительномхранениизаряжайтефонарьодинразвполгода.
4. Этаупаковкасодержитмелкиедетали.Хранитьвместе,недоступномдлядетей,таккаконимогут
подавитьсямелкимидеталями.
5. Неразбирайтенастоящееизделиеиневноситевнегоизменения,таккакэтоповлечет
аннулированиягарантии.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукциякомпанииNITECORE®имеетгарантиюкачества.Любаянеработающая/бракованная
продукцияможетбытьзамененауместногодистрибьютора/дилеравтечение15днейпосле
приобретения.Поистечении15днейлюбаяпродукцияNITECORE
©,имеющаядефекты/неполадки,
можетбытьбесплатноотремонтированавтечение24месяцевпоследатыприобретения.Поистечении
24месяцеввступаетвсилуограниченнаягарантия,покрывающаястоимостьработитехнического
обслуживания,безучетастоимостизапасныхчастейидополнительныхпринадлежностей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1. Изделие(я)повреждено(ы),либовего(их)конструкциювнесеныизменениялицами,неимеющими
наэтосоответствующихполномочий.
2. Изделие(-я)повреждено(ы)врезультатенеправильнойэксплуатации.
ДляполученияоперативнойинформацииогарантийномобслуживаниипродукцииNITECORE
обратитеськместномудистрибьютору,либоотправьтеэлектронноесообщениенаадрес
service@nitecore.com.
※Всеизображения, текстыизаявления,содержащиеся в настоящем руководстве,могут быть
использованытольковсправочныхцелях.Прирасхожденииинформации,приведеннойвнастоящем
руководстве,cинформациейнасайтеwww.nitecore.com.
 SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправоистолковыватьиизменятьсодержание
Funktionen und Eigenschaften
• TragbareCampingleuchtemitzweiEnergiequellen
• Verwendet8LEDsmithohemCRI-Wert(CRI≥90)und3roteLEDs
• MaximaleLeistungbiszu250Lumen
StromversorgungüberdeneingebautenwiederauadbarenLithium-Ionen-Akkumit1800mAhoder2AA-Batterien
DieAPC-Technologie(AdvancedPowerCutO)sorgtdafür,dassimStandby-ModuskeinStromverbrauchtwird
• NureinSchalterzurSteuerungvon3Helligkeitsstufen,2Lichtquellenund2Spezial-Modi
• HochlichtdurchlässigerPC-DiusorfürguteStreuungallerLichtquellen
• EingebauteAnzeigefürverbleibendeAkku-/Batterieleistung
• EingebauteroteBetriebs-LEDdientgleichzeitigalsStandort-Signal
• ErweiterteTemperaturregelung(ATR)
• HochezienterKonstantstrom-SchaltkreisfüreineLeuchtzeitvonbiszu56Stunden
• MagnetischerFußundHandschlaufe
• HergestelltausrobustenPC-Materialien
• WasserdichtgemäßIP66
• BruchfesteFallhöhebis1Meter
Maße und Gewicht Zuber
Größe: 75,2mm×49,5mm×53,8mm DichtringBatteriefach,DichtringfürSchraube,
Gewicht: 117g(ohneAkkus/Batterien) USB-Kabel
Zugelassene Batterien
DieLA30wirdmitzweiStromquellenbetrieben:mitdemintegriertenLi-Ionen-Akku(3,7V1800mAh)oder2
AA-Akkus/Batterien.WennAA-Akkus/Batterieninstalliertsind,läuftLA30standardmäßigmitAA-Akkus/Batterien.
TYPE KompatibelNennspannung
Ni-MHAkku AA 1,2V Ja(empfohlen)
Alkaline-Batterie AA 1,5V Ja
StandardAALithium-Batterie L91 1,5V Nein
WiederauadbarerLi-Ionen-Akku 14500 3,7V Nein
Helligkeit und Leuchtdauer
HIGH MID LOW rotes Licht
(HIGH)
rotes Licht
(LOW)
rotes Licht
SOS
rotes Licht
BEACON
Leistung 250
Lumen
55
Lumen
8
Lumen
40
Lumen
5
Lumen
40
Lumen
40
Lumen
Leucht-
zeit
eingebauterLi-
IonenAkku 4h 9h15min 56h 7h15min 48h
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h
Lichtstrahl-Durchmesser 35m
Spotintensität 80cd
bruchfesteFallhöhe 1m
Wasserschutzklasse IP66
HINWEIS:DieangegebenenDatenwurdenunterVerwendungdeseingebautenLi-Ionen-Akkus(3,7V1800
mAh)und2xAANi-MHAkkus(1,2V,2450mAh)unterLaborbedingungengemessen.DieWertekönnenim
Alltag,jenachAkkuzustand,individuellenNutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssen,abweichen.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Akkus/Batterien
1. LösenSiedieSchraubeanderUnterseitederLA30,umdieBatterieabdeckungzuönen.
2. InstallierenSie2xAANi-MH-Akkus/Alkaline-BatterienundachtenSieaufdiePolaritätsmarkierungenim
Batteriefach.DieLA30wirdmitfalscheingesetztenBatteriennichtfunktionieren.
3. SchließenSiedenBatteriefachdeckelundziehenSiedieSchraubefest.
Weißlicht
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenundhaltenSiedenNetzschalterfür0,6Sekunden,um
dasweißeLichtimLow-Modeeinzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichtangeschaltetist,drückenundhaltenSiedenNetzschalterfür0,6Sekunden,um
dasLichtauszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
WenndasLichteingeschaltetist,tippenSiewiederholtaufdenNetzschalter,umnacheinanderfortlaufend
durchdieModi"Low"-"Mid"-"High"zuschalten.
Direkter Zugri auf High-Mode
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter.DieLA30wechseltzuerstinden
Low-ModeunddannindenHigh-Mode.LassenSienundenEin-/Ausschalterlos,umdenHigh-Modezuwählen.
Rotes Licht
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndasLichtausist,tippenSiezweimalaufdenNetzschalter,umdasroteLichtimLow-Mode
einzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichtangeschaltetist,drückenundhaltenSiedenNetzschalterfür0,6Sekunden,um
dasLichtauszuschalten.
Helligkeitseinstellungen für rotes Licht
WenndasroteLichtanist,tippenSiewiederholtaufdenNetzschalter,umnacheinanderfortlaufenddurchdie
Modi"Rotlicht(Low)"-"Rotlicht(High)"-"Rotlicht-Beacon"-"Rotlicht-SOS"zuschalten.
ATR
MitdemintegriertenAdvancedTemperatureRegulationModulpasstdieLA30ihreLeistungandie
UmgebungstemperaturanunderhältsodieoptimaleLeistung.
Ortungsanzeige
HaltenSiebeieingeschaltetemLichtdenEin-/Aus-Schalter3Sekundenlanggedrückt,umdasLichtauszuschalten.
HierdurchaktivierenSiedieStromanzeige-LED,diealle2Sekundeneinmalblinkt.Diesdientdazu,umBenutzer
aufdenStandortderLA30aufmerksamzumachen.WenndieLA30vollständiggeladenist,funktioniertdieLA306
MonatelangmitaktivierterOrtungsanzeigeund12MonatebeideaktivierterOrtungsanzeigeimStandby-Mode.
Power-Tipps
WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSiekurzaufdenEin-/Aus-Schalter,umdieeingebauteroteStromanzeige-
LEDzuaktivieren.DieBetriebsanzeigeblinkt,umdenverbleibendenAkku-/Batteriestandanzuzeigen:
a 3-malBlinkenbedeutetüber50%.
b 2-malBlinkenbedeutetunter50%.
c 1-malBlinkenbedeutetunter10%.
HINWEIS:
1.WennderAkku-/Batteriestandniedrigist(unter8%),istnurderMid-oderderLow-Modezugänglich.
2.WennderAkku/dieBatteriefastleerist,kanndieLA30nichteingeschaltetwerden.WennderSchalter
langeoderzweimalschnellgedrücktwird,blinktdieroteAnzeige2Sekundenlangschnelloderreagiert
nichtmehr(Tiefentladeschutz).
3. BitteladenSiedieLA30auf,wennderAkkustandniedrigistoderinstallierenSie2AA-Akkus/Batterien.
Laden
VerbindenSieeinEndedesUSB-KabelsmitderLA30unddasandereEndemitderStromquelle(Adapter,Computer
oderandereEnergiequellen),wieinderAbbildunggezeigt.Esdauertca.5Stunden,umdieLA30aufzuladen.
Hinweise zum Ladevorgang
WennderLadevorgangläuft,leuchtetdieroteAnzeigestetig,
umdenLadevorganganzuzeigen.Siewirdgrün,wennder
Ladevorgangbeendetist.
HINWEIS:
1. EskannausschließlichdereingebauteLi-Ionen-Akkuüber
dasUSB-Kabelaufgeladenwerden.DerLadevorgangwird
durchdieInstallationvonAA-Batteriennichtbeeinusst.
2.DieLA30ermöglichtdieBeleuchtungauchwährend
desLadevorgangs.WenndieEingangsspannungnicht
ausreicht,istnurderLow-oderMid-Modeverfügbar
VORSICHT
1. LeuchtenSienichtdirektindieAugen.
2. LadenSiedieLA30auf,bevorSiesiedasersteMalbenutzen.
3. WenndieLA30fürlangeZeitgelagertwird,solltenSiedieLampehalbjährlichauaden.
4. DieseVerpackungenthältkleineMontageteile.HaltenSiediesevonKindernfern,umdieGefahrdes
VerschluckensoderdesErstickenszuvermeiden.
2. ZerlegenodermodizierensiedieLampenicht.DieskönntedieLampebeschädigenundden
Garantieansprucherlöschenlassen.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE®ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.BeieinerFehlfunktionder
NITECORE®LA30TaschenlampekanndasGerätübereinenautorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalb
von15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon24
MonatenzumZweckederReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über
24MonatehinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalenVertrieb/
HändlerodersendenSieeineE-Mailan:service@nitecore.com
※AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglichReferenzzwecken.Sollte
eineDiskrepanzzwischendieserBedienungsanleitungunddenveröentlichtenInformationenaufder
NitecoreWebsite»www.nitecore.com«auftreten,geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentsjederzeitundohne
Vorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlichanunser
Versandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,dieseGeräte
einervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.DieEntsorgung
überdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterien
oderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
Caractéristiques
• Lampeportabledédiéeaucampingàdoublesortie
• équipéede8LEDsCRIblanche(CRI≥90)et3LEDsrouges
• Sortiemaximalede250lumens
• fonctionneavecbatterieLi-ion1800mAhintégréeou2batteriesAA
• TechnologieAPCintégrée(consummationnulleenmodeveille)
• Interrupteurpermettantdecontrôlerles3niveauxdeluminosité,les2sourcesdelumièreset2
modesspéciaux.
• diuseurtranslucidepermettantunerepartitionoptimaledelalumière
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlabatterierestante
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlapositiondel’appareil
• SystèmeATR
• Circuitderégulationhauteperformanceorantuneautonomiemaximalede56heures.
• Basemagnétiqueoucrochetpourutilisationpolyvalente.
• FabriquéàpartirdematériauxPCdurables
• EtancheconformémentàlanormeIP66
• Résisteàdeschutesde1mdehaut
Dimensions
Taille: 75.2mm×49.5mm×53.8mm
Poids: 117g(sansbatterieexterne)
Accessoires
jointtoriquederechangepourbatterie,pourlavis,CableUSB
Options des batteries
LalampeLA30estcompatibleavec2sourcesd’alimentation.LabatterieLi-ionintégré(3.7V
1800mAh)ou2batteriesAA.
QuandlesbatteriesAAsontinsérées,lalampelesutiliserapardéfaut.
TYPE VoltageNominal Compatibilité
BatterieNi-MH AA 1.2V Oui(recommandé)
BatterieAlkaline AA 1.5V oui
PilesstandardAALithium L91 1.5V Non
BatterieRechargeableLi-ion 14500 3.7V Non
Eclairage et Autonomie
HIGH MID LOW
Lumière
rouge(forte) Lumière
rouge(faible)
SOS
rouge
Balise
rouge
sortie 250
lumens
55
lumens
8
lumens
40
lumens
5
lumens
40
lumens
40
lumens
Autonomie
BatterieLi-ion
intégrée 4h 9h15min 56h 7h15min 48h
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h
Portée 35m
Picd’intensité 80cd
Résistanceauxchocs 1m
submersible IP66
NOTE:LesdonnéesontétémesuréesenutilisantlabatterieLi-ionintégrée(3.7V1800mAh)et2
pilesAANi-MH(1.2V2450mAh)dansdesconditionsdelaboratoire.Lesdonnéespeuventvarier
légèrementpourunusageréelenfonctiondutypedepiles,deshabitudesindividuellesd’utilisation
etdesfacteursenvironnementaux.
Instructions
Insertion de la batterie
1.Dévisserlabasedelalampepourouvrirlecompartimentàbatterie.
2.Installerles2batteriesAAnNi-MHenrespectantlapolaritéindiquéeàl’intérieurducompartiment.
3.Fermerlecompartimentetvisserlabasedelalampe.
Lumière blanche
ON/OFF
Presserl’interrupteurpour0.6secondespourallumerlalumièreblanche.
Presserdenouveaul’interrupteurpendant0.6secondespouréteindrelalampe.
Changement luminosité blanche
Quandlalampeestallumée,appuyersurl’interrupteurpournaviguerentrelesmodes“low–mid-
high”
Accès direct au mode haut
Quandlalampeestéteinte,resterappuyésurl’interrupteur,lalampeentrerad’abordenmodelow
puisnaviguerajusqu’àhigh.Relâcherl’interrupteurpoursélectionnerlemodehaut.
Lumière rouge
On/OFF
Presser2foisl’interrupteurlorsquelalampeestéteintepourentrerenmoderouge(low)
Quandlalampeestallumée,resterappuyépendant0.6secondespouréteindrelalampe.
Changement luminosité rouge
Quandlalumièrerougeestallumée,appuyersuccessivementsurl’interrupteurpournaviguerentre
lumièrerouge(low)lumièrerouge(high)lumièrerougebalise–lumièrerougeSOS.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalamped’ajusterdefaçon
dynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempératureinterne.Celapermetd’évitertoute
surchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie
Position de l’appareil
Quandlalampeestallumée,maintenirlinterrupteurappuyépendant3secondespouréteindrela
lampeetactiverl’indicateurdepositionquiclignoteratoutesles2secondes.Cettefonctionpermetà
l’utilisateurderetrouverfacilementlalampependant6moissicelle-ciestcomplètementchargée.La
lamperesteactivependant12moissil’indicateurdepositionestdésactivé.
Charge
Quandlalampeestéteinte,appuyersurl’interrupteurpouractivel’indicateurdebatterierouge.
Celui-ciclignotepourindiquerlachagerestantedelabatterieLi-ioninclue:
3ashesindiquentunechargesupérieure50%
2ashesindiquentunechargeinférieureà50%
1ashindiqueunechargeinférieureà10%.
Note :
1.Silabatterieesttropfaible(<8%)seulslesmodeslowetmidserontaccessibles.
2.Silabatterieesttropfaible,lalampenes’allumerapas.Sivouspressezouappuyezdeuxfois
rapidementsurl'interrupteur,lalumièrenerépondrapasenraisondelaprotectioncontrela
déchargeexcessive.
3.RechargezlalampeouinstallezdespilesAAlorsqueleniveaudelabatterieestfaible.
Mise sous tension
ConnectezuneextrémitéducâbleUSBàlalampeLA30
etl'autreextrémitéàunesourced'alimentationUSB
(adaptateur,ordinateurouautresourced'alimentation)
commeindiquésurleschéma.Ilfautenviron5heures
pourrechargerlalampeLA30.
Conseilsdecharge:Lorsquelachargeestencours,le
voyantrouges'allumedefaçoncontinuepouravertirles
utilisateurs.Ildeviendravertenndecharge.
REMARQUE
1.SeulelabatterieLi-ionintégréepeutêtrerechargée
viauncâbleUSBetlachargeneserapasaectée
parl'installationdepilesAA.
2.LA30permetl'utilisationmêmependantlacharge.Lorsquelatensiond'entréeestinsusante,
seullemodeLowouMidseraaccessible.
Avertissement
1.Evitezdedirigerlefaisceaudelumièredirectementdanslesyeux.
2.Chargerlalampeavantlapremièreutilisation.
3.Encasdestockageprolongé,rechargerlalampe2foisdansl’année.
4.L'emballagecontientdespetitespiècesd'assemblage,éloignez-lesdesenfantsand'évitertout
risqued'étouement..
5.NEPASdémonteroumodierleproduit,celaannuleraitlagarantie.
Garantie
TouslesproduitsNITECORE®sontgarantispourleurqualité.Lesproduitsdéfectueuxpeuventêtre
échangésparl’intermédiairedudistributeurlocaldansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,
touslesproduitsNITECORE®défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendantles24mois
suivantl’achat.Après24mois,unegarantielimitées’applique,couvrantlescoûtsdemaind’œuvreet
maintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sontdécomposé(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespersonnesnon
autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
PourlesdernièresinformationssurlesproduitsetservicesNITECORE®,contactezvotredistributeur
nationalNITECORE®
ouenvoyezunmailàservice@nitecore.com
※Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encas
dediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,
c’estcedernierquiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretde
modierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Zaklamp
Model: LA30

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore LA30 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Zaklamp Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore MH40 Pro Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore HU2000 Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC27 UHi Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT1C Pro Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT2C Pro Manual

3 September 2024
Nitecore

Nitecore TM9K Pro Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC25 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore NU45 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE UV Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE V2.0 Manual

2 September 2024

Zaklamp Manualer

Nyeste Zaklamp Manualer

Varta

Varta 17640 Manual

15 September 2024
Led Lenser

Led Lenser T2 Manual

15 September 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl HL 400 AC Manual

11 September 2024
Led Lenser

Led Lenser NEO4 Manual

10 September 2024
Livarno

Livarno IAN 103428 Manual

9 September 2024
Petzl

Petzl PIXA 3R Manual

9 September 2024
Livarno

Livarno IAN 279383 Manual

8 September 2024
Maglite

Maglite XL50 Manual

7 September 2024
AccuLux

AccuLux UniLux PRO Manual

6 September 2024
AccuLux

AccuLux SL6 LED Manual

6 September 2024