Nitecore LA30 Manual
Nitecore
Lommelygte
LA30
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore LA30 (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 26 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
(English) LA30 User Manual
Features
• Dual power source, portable camping lantern
• Utilizes8highCRILEDs(CRI≥90)and3redLEDs
• Maxoutputupto250lumens
• Poweredbyeitherthebuilt-in1800mAhhighcapacityrechargeableLi-ionbatteryor2AAbatteries
• APC(AdvancedPowerCutO)technologyensureszero-powerconsumptioninstandby
• Singleswitchtocontrol3brightnesslevels,2lightsourcesand2specialmodes
• HighlytranslucentPCdiuserallowsalllightsourcetobewelldistributed
• Built-inpowerindicatorreportsremainingbatterypower
• Built-inredpowerindicatordoublesasalocationsignal
• AdvancedTemperatureRegulation
• Higheciencyconstantcurrentcircuitwithruntimeupto56hours
• Magneticbaseandloopforhandsfreeapplications
• MadefromdurablePCmaterials
• WaterproofinaccordancewithIP66
• Impactresistantto1meter
Dimensions
Size: 2.96"×1.95"×2.12"(75.2mm×49.5mm×53.8mm)
Weight: 4.61oz(117g)(withoutexternalbattery)
Accessories
O-ringforbatterycover,O-ringforscrew,USBcable
Battery Options
LA30ispoweredbydualpowersources:thebuilt-inLi-ionbattery(3.7V1800mAh)or2AAbatteries.
WhenAAbatteriesareinstalled,LA30runsonAAbatteriesbydefault.
TYPE Nominalvoltage Compatible
Ni-MHbattery AA 1.2V Yes(Recommended)
Alkalinebattery AA 1.5V Yes
PrimaryAALithiumbattery L91 1.5V No
RechargeableLi-ionbattery 14500 3.7V No
Technical Parameters
HIGH MID LOW REDLIGHT
(HIGH) REDLIGHT
(LOW) REDSOS RED
BEACON
OUTPUT 250
lumens
55
lumens
8
lumens
40
lumens
5
lumens
40
lumens
40
lumens
RUNTIME
BUILT-INLI-ION
BATTERY
4h 9h15min 56h 7h15min 48h ─ ─
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h ─ ─
BEAMDIAMETER 35m
BEAMINTENSITY 80cd
IMPACTRESISTANCE
1m
RATING IP66
NOTE: Thestateddatahasbeenmeasuredbyusingabuilt-inLi-ionbattery(3.7V1800mAh)and2
AANi-MHbatteries(1.2V2450mAh)underlaboratoryconditions.End-userresultsmayvarydueto
individualusagehabitsandenvironmentalconditions.
Operating Instructions
Battery installation
1.UnscrewthescrewonthebottomoftheLA30toopenthebatterycover;
2.Install2AANi-MHbatterieswhileobservingthepolaritymarksinsidethebatterycompartment;
3.Closethebatterycoverandtightenthescrew.
White Light
ON/OFF
TURNON:Whenthelightiso,pressandholdthepowerswitchfor0.6secondstoturnonthelow
white light.
TURNOFF:Whenthelightison,pressandholdthepowerswitchfor0.6secondstoturnothe
light.
Changing White Light brightness levels
Whenthewhitelightison,tapthepowerswitchtocyclethrough“low-mid-high”.
Direct access to High mode
Whenthelightiso,pressandholdthepowerswitch;theLA30willrstenterLowmodeandthen
cycletoHighmode.ReleasethepowerbuttontoselectHighmode.
Red Light
ON/OFF
Turnon:Whenthelightiso,doubletapthepowerswitchtoturnontheredlight(low).
Turno:Whenthelightison,pressandholdthepowerswitchforabout0.6secondstoturnothe
light.
Changing Red Light brightness levels
Whentheredlightison,tapthepowerswitchrepeatedlytocyclethrough“RedLight(low)-Red
Light(high)-RedBeacon-RedSOS”.
ATR
WithincorporatedAdvancedTemperatureRegulationmodule,theLA30regulatesitsoutputand
adaptstotheambientenvironmenttomaintainoptimalperformance.
Positioning
Withthelightturnedon,holddownthepowerswitchfor3secondstoturnthelighto,whichin
turnactivatesthepowerindicatortoblinkonceevery2seconds.Thisservestoalertuserstothe
locationoftheLA30.WiththeLA30fullycharged,itwillremainoperationalfor6monthswiththe
powerpositioningactivated,and12monthsinstandbywiththepositioningdeactivated.
Power Tips
Whenthelightisswitchedo,tapthepowerswitchoncetoactivatethebuilt-inredpowerindicator.
Thepowerindicatorwillashtoindicatetheremainingbatterylevelofthebuilt-inLi-ionbattery:
1.3ashesrepresentbatterylevelabove50%.
2.2ashesrepresentbatterylevelbelow50%.
3.1ashrepresentsbatterylevelbelow10%.
NOTE:
1.Whenthebatterylevelislow(below8%),onlyLoworMidmodewillbeaccessible.
2.Whenthebatterylevelisdepleted,theLA30cannotbeswitchedon.Iflongpressingortapping
theswitchtwicequickly,thelightwillbeunresponsiveduetooverdischargingprotection.
3.RechargethelanternorinstallAAbatterieswhenthebatterylevelislow.
Charging
Poweron:ConnectoneendoftheUSBcabletothe
LA30,andtheotherendtoaUSBpowersources
(adapter,computerorotherpowersupplies)asshown
inthediagram.Ittakesabout5hourstorechargethe
LA30.
Chargingtips:Whenchargingisinprogress,thered
indicatorwillilluminatesteadytonotifyusers.Itwill
turn green upon charging completion.
NOTE:
1.OnlytheBuilt-inLi-ionbatterycanberechargedvia
USBcableandthechargingwillbenotaectedby
theinstallationofAAbatteries.
2.LA30allowsilluminationevenduringcharging.Whentheinputvoltageisinsucient,onlyLowor
Midmodewillbeaccessible.
Cautions
1.Avoiddirecteyecontact.
2.ChargetheLA30beforetherstuse.
3.Forlongtermstorage,rechargethelanternsemi-annually.
4.Thispackagingcontainssmallassemblyparts.Keepawayfromchildrentoavoiddangerof
chokingorsuocation.
5.Donotdisassembleormodifythisproduct,asdoingsovoidsthewarranty.
Warranty Details
AllNITECOREproductsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcanbeexchanged
forareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,
alldefective/malfunctioningNITECORE ®productscanberepairedfreeofchargeforaperiodof24
monthsfromthedateofpurchase.Beyond24months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecost
oflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE®productsandservices,pleasecontactalocalNITECORE ®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreferencepurposeonly.
Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.
com.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamend.
(Español) Manual de usuarioLA30
(Deutsch) BenutzerhandbuchLA30
(Francais) LA30 Mode d’emploi (Русский) LA30 инструкции
Características
• Linternaportátilparacampamentoconfuentedealimentacióndual
• Utiliza8LEDsCRI(CRI≥90)y3LEDsrojos
• Potenciamáximadehasta250lúmenes
• AlimentadaporunabateríaLi-ion1800mAhintegradadegrancapacidadopor2bateríasAA
•
LatecnologíaAPC(AdvancedPowerCutO)aseguraunconsumocerodeenergíaenmododeespera
• Interruptorúnicoparacontrolar3nivelesdeintensidad,2fuentesdeluzy2modosespeciales
• DifusorPCaltamentetranslúcido,permitequetodaslasfuentesdeluzseanbiendistribuidas
• Indicadordebateríaintegrado,reportaelnivelrestantedelabatería
• Luzrojaindicadoradeencendidointegrada,funcionatambiéncomoseñaldelocalización
• RegulaciónAvanzadadeTemperatura
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia,proporcionauntiempodeduracióndebateríade
hasta56horas
• Basemagnéticaypresillaparaaplicacionesdemanoslibres
• FabricadoconmaterialesPCduraderos
• ResistentealaguasegúnIP66
• Resistenteaimpactosdesde1metro
Dimensiones Accesorios
Tamaño: 2.96"×1.95"×2.12" O-ringparalacubiertadelabatería,
(75.2mm×49.5mm×53.8mm) O-ringparatornillo,cableUSB
Peso: 4.61oz(117g)(sinbateríaexterna)
Opciones de batería
LaLA30puedeseralimentadapordosfuetesdeenergía:PorlabateríaLi-ionintegrada(3.7V
1800mAh)o2bateríasAA.
CuandoseinstalanbateríasAA,laLA30funcionaráconlasbateríasAAdeformapredeterminada.
TIPO Voltajenominal Compatible
BateríaNi-MH AA 1.2V Sí(Recomendado)
Bateríaalcalina AA 1.5V Sí
BateríaprimariaAAdelitio L91 1.5V No
BateríaLi-ionrecargable 14500 3.7V No
Parámetros técnicos
ALTO MEDIO BAJO LUZROJA
(ALTO) LUZROJA
(BAJO) SOS
ROJO BALIZA
ROJO
SALIDA 250
lúmenes 55
lúmenes 8
lúmenes 40
lúmenes 5
lúmenes 40
lúmenes 40
lúmenes
Duración
BATERÍALI-ION
INTEGRADA 4h 9h15min 56h 7h15min 48h ─ ─
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h ─ ─
DIÁMETRODELHAZ 35m
INTENSIDADDELHAZ
80cd
RESISTENTEAIMPACTOS
1m
PROTECCIÓN IP66
NOTA: LosdatosaquímencionadoshansidomedidosusandolabateríaLi-ionintegrada(3.7V
1800mAh)y2bateríasAANi-MH(1.2V,2450mAh)bajocondicionesdelaboratorio.Losresultados
conelusuarionalpuedenvariardebidoahábitosindividualesdeusoycondicionesambientales.
Instrucciones de operación
Instalación de baterías
1.DesenrosqueeltornilloenlaparteinferiordelaLA30paraabrirlatapadelasbaterías;
2.Instale2bateríasAANi-MHobservandolasmarcasdepolaridaddentrodelcompartimentode
baterías;
3.Cierrelatapadelasbateríasyaprieteeltornillo.
Luz blanca
ON/OFF
ENCENDIDO:Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendido
por0.6segundosparaencenderlaluzblancabaja.
APAGADO:Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendido
por0.6segundosparaapagarlaluz.
Cambio de niveles de intensidad de la luz blanca
Cuandolaluzblancaestáencendida,presioneelbotóndeencendidoparacambiarentre“bajo-
medio-alto”.
Acceso directo al modo alto
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendido;laLA30primero
entraráalmodobajoydespuéscambiaráalmodoalto.Dejedepresionarelbotónparaseleccionar
elmodoalto.
Luz roja
ON/OFF
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presione2veceselbotóndeencendidoparaencenderlaluz
roja(bajo).
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendidopor
0.6segundosparaapagarlaluz.
Cambio de niveles de intensidad de la luz roja
Cuandolaluzrojaestáencendida,presioneelbotóndeencendidorepetidamenteparacambiarentre
“Luzroja(bajo)-Luzroja(alto)-LuzrojaBaliza-LuzrojaSOS”.
ATR
ConmóduloAvanzadodeRegulacióndeTemperaturaincorporado,laLA30regulasuintensidadyse
adaptaalmedioambienteparamantenerunrendimientoóptimo.
Posicionamiento
Conlaluzencendida,mantengapresionadoelbotóndeencendidopor3segundosparaapagar
laluz,loqueasuvezactiveelindicadordeencendidoparaparpadearunavezcada2segundos.
EstosirveparaindicaralusuariolaubicacióndelaLA30.ConlaLA30completamentecargada,esta
permaneceráoperativapor6mesesconelindicadordeposicionamientoactivadoy12mesesen
esperaconelindicadordeposicionamientodesactivado.
Consejos de carga
Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotóndeencendidounavezparaactivarelindicadorrojode
encendidointegrado.Elindicadordeencendidoparpadearáparaindicarelniveldebateríarestante
delabateríaLi-ionintegrada:
1.3parpadeosrepresentanunniveldebateríasuperioral50%.
2.2parpadeosrepresentanunniveldebateríainferioral50%.
3.1parpadeorepresentaunniveldebateríainferioral10%.
NOTA:
1.Cuandoelniveldebateríaesbajo(inferioral8%),sólolosmodosBajoyMedioseránaccesibles.
2.Cuandoseagotalabatería,laLA30nosepodráencender.Sipresionaelbotónprolongadamente
olopresiona2vecesrápidamente,lalinternanoresponderádebidoalaproteccióncontrasobre
descarga.
3.RecarguelalinternaoinstalebateríasAAcuandoelniveldebateríaesbajo.
Carga
Encendido:ConecteunextremodelcableUSBalaLA30,
yelotroextremoaunafuentedealimentaciónUSB
(adaptador,computadorauotrafuentedealimentación)
comosemuestraenlaimagen.Tomaaproximadamente
5horasrecargarlaLA30.
Consejosdecarga:Cuandolacargaestáenprogreso,
elindicadorrojoseiluminarájamenteparanoticaral
usuario.Setornaráverdealcompletarlacarga.
NOTA:
1.SólolabateríaLi-ionintegradapuedeserrecargada
víacableUSBylacarganoseráafectadaporla
instalacióndebateríasAA.
2.LaLA30puedeserencendidainclusodurantelacarga.Cuandoelvoltajedeentradaes
insuciente,sólolosmodosBajooMedioseránaccesibles.
Precauciones
1.Evitecontactodirectoconlosojos.
2.CarguelaLA30antesdelprimeruso.
3.Paralargosperiodosdealmacenamiento,recarguelalinternasemestralmente.
4.Esteembalajecontienepiezaspequeñasdeensamble.Manténgaloalejadodelosniñospara
evitarriesgodeasxiaoahogamiento.
5.Nodesarmeomodiqueesteproducto,hacerloinvalidarálagarantía.
Detalles de garantía
TodoslosproductosNITECORE®tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/defectuosopuedeser
reemplazadopormediodeundistribuidorlocalenlosprimeros15díasdespuésdelacompra.Después
de15días,todoslosproductosNITECORE®defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecosto
porunperiodode24mesesapartirdelafechadeadquisición.Despuésde24meses,aplicaráuna
garantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoelcostodeaccesorios
orecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)porpartesno
autorizadas.
2.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE ®
,favordeponerseen
contactoconeldistribuidorlocaldeNITECORE ®
oenvíeuncorreoelectrónicoaservice@nitecore.com
※Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuariosólo
sirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreestemanualyla
informaciónespecicadaenwww.nitecore.com.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderecho
deinterpretarycomplementarelcontenido.
Характеристики
• Двойнойисточникпитания,портативныйфонарьдлятуристическихпоходов
• Использует8светодиодовсвысокиминдексомцветопередачи(≥90)и3красныхсветодиода
• Максимальнаямощностьдо250люмен
• Работаетлибоотвстроеннойлитий-ионнойаккумуляторнойбатареи1800мАч,либоот2батарей
типаAA
• ТехнологияAPC(Усовершенствованнаясистемаотключенияпитания)обеспечиваетнулевое
потреблениеэнергииврежимеожидания
• Одинпереключательдляуправления3уровнямияркости,2источникамисветаи2специальными
режимами
• Высокопрозрачныйполикарбонатныйсветорассеивательпозволяетхорошораспределятьлучсвета
• Встроенныйиндикаторуведомляетобоставшемсязарядеаккумулятора
• Встроенныйкрасныйиндикаторпитаниятакжеявляетсясигналомместоположения
• ATR(усовершенствованноерегулированиепотемпературе)
• Высокоэффективныйэлементпитанияпостоянноготокаобеспечиваетмаксимальноевремяработы
до56часов
• Магнитноеоснованиеипетлядляиспользованиябезрук
• Изготавливаетсяизпрочныхполикарбонатныхматериалов
• ВодонепроницаемостьвсоответствиисIP66
• Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1метров
Размеры Аксессуары
Размер: 2,96×1,95×2,12дюймов Уплотнительноекольцодлякрышкиаккумулятора,
(75,2×49,5×53,8мм) уплотнительноекольцодлявинта,USB-кабель
Вес: 4,61унций(117г)
(безвнешнейбатареи)
Выбор батарей
LA30питаетсяотдвухисточниковпитания:встроенноголитий-ионногоаккумулятора(3,7В1800мАч)
илиот2батарейтипаAA.
ЕслиустановленыAAбатареи,поумолчаниюLA30работаетотAAбатарей.
ТИП Номинальноенапряжение Совместимость
Ni-MHаккумулятор AA 1,2В Да(Рекомендуется)
Щелочнаябатарея AA 1,5В Да
ОсновнаялитиеваябатареяАА L91 1,5В нет
Литий-ионныйаккумулятор 14500 3,7В нет
Технические параметры
ВЫСОКИЙ СРЕДНИЙ
НИЗКИЙ
Красный
свет
(сильный)
Красный
свет
(слабый)
Красный
-SOS
Красный-
сигнальный
огонь
Световойпоток 250
люмен 55
люмен 8
люмен 40
люмен 5
люмен 40
люмен 40
люмен
Время
работы
Встроенный
литий-ионный
аккумулятор
4ч
9ч15мин
56ч
7ч15мин
48ч ─ ─
2батареиAA
3ч
7ч30мин
48ч 6ч 40ч ─ ─
Диаметрлуча 35м
Интенсивностьлуча
80кд
Ударопрочность 1м
Категория IP66
ПРИМЕЧАНИЕ: Приведенныеданныебылиизмеренывлабораторныхусловияхсиспользованием
встроенноголитий-ионногоаккумулятора(3,7В,1800мАч)и2AANi-MHаккумуляторов(1,2В2450
мАч).Данныемогутразличатьсявзависимостиоттипабатарей,конкретногохарактераиспользования
иусловийокружающейсреды.
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
1. ОтвинтитевинтвнижнейчастиLA30,чтобыоткрытькрышкубатарейногоотсека;
2. Установитевбатарейныйотсек2Ni-MHAAаккумулятора,соблюдаяполярность;
3. Закройтекрышкубатарейногоотсекаизакрутитевинт.
Белый свет
Включение/Выключение
Включение:Еслисветвыключен,нажмитеиудерживайтевыключательвтечение0,6секунды,чтобы
включитьслабыйбелыйсвет.
Выключение:Еслисветвключен,нажмитеиудерживайтевыключательвтечение0,6секунды,чтобы
выключитьсвет.
Изменение уровней яркости белого света
Еслибелыйсветвключен,нажимайтевыключатель,чтобысменитьрежимы«слабый-средний-сильный».
Прямой доступ к режиму «Сильный»
Когдасветвыключен,нажмитеиудерживайтевыключатель;LA30сначалаперейдетврежим
«Слабый»,азатемпереключитсяврежим«Сильный».Отпуститекнопкупитания,чтобывключить
режим«Сильный».
Красный свет
Включение/Выключение
Включение:Еслисветвыключен,дваждынажмитекнопкувыключателя,чтобывключитькрасныйсвет
(слабый).
Выключение:Еслисветвключен,нажмитеиудерживайтевыключательвтечение0,6секунды,чтобы
выключитьсвет.
Изменение уровней яркости красного света
Когдакрасныйсветвключен,нажимайтевыключательнесколькораз,чтобыпереключитьрежимы
«Красныйсвет(слабый)-Красныйсвет(сильный)-Красныйсигнальныйсвет-КрасныйSOS».
ATR
БлагодарямодулюусовершенствованногорегулированияпотемпературефонарьLA30регулирует
собственнуюмощностьиподстраиваетсякусловиямокружающейсреды,поддерживаяоптимальные
эксплуатационныепоказатели.
Индикация местоположения
Привключенномфонаренажмитевыключательиудерживайтееговтечениетрехсекунд.Фонарь
выключится,австроенныйиндикаторзаряданачнетмигатьчерезкаждые2секунды.Этафункция
применяетсядляоповещенияпользователейоместоположенииLA30.Приполностьюзаряженном
аккумулятореLA30можетработать6месяцевсвключеннойфункциейопределенияместоположенияи
12месяцев-врежимеожиданияпривыключеннойфункцииопределенияместоположения.
Сведения о заряде батареи
Привыключенномфонаренажмитевыключательпитанияодинраз,чтобыактивироватьвстроенный
красныйиндикаторзаряда.Индикаторбудетмигать,показываяоставшийсяуровеньзарядаLi-ion
аккумулятора:
1. 3миганиясоответствуютуровнюзарядааккумулятораболее50%
2. 2миганиясоответствуютуровнюзарядааккумулятораменее50%
3. 1миганиесоответствуетуровнюзарядааккумулятораменее10%
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Принизкомуровнезарядааккумулятора(менее8%),будутдоступнытолькорежимы«Слабый»или
«Средний».
2. Когдазарядаккумулятораисчерпан,LA30неможетбытьвключен.Еслифонарьнеотвечаетна
долгоенажатиеилибыстроедвойноенажатие,значитсрабатываетзащитаотчрезмернойразрядки.
3. ПринизкомуровнезарядааккумуляторазарядитефонарьилиустановитебатарейкиАА.
Зарядка
Включениепитания:Подключитеодинконецкабеля
USBкLA30,адругойконецкисточникупитанияUSB
(адаптер,компьютерилидругиеисточникипитания),как
показанонарисунке.ДляполнойзарядкиLA30требуется
приблизительно5часов.
Советыпозарядке:Когдавыполняетсязарядка,
красныйиндикаторгоритпостоянно,уведомляяобэтом
пользователей.Послезавершениязарядкионзагорится
зеленым.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. ЧерезUSB-кабельможнозаряжатьтольковстроенный
литий-ионныйаккумулятор,иустановкабатарейтипаААнеповлияетназарядку.
2. LA30позволяетвключатьсветдажевовремязарядки.Принизкомвходномнапряжениибудут
доступнытолькорежимы«Слабый»или«Средний».
Предостережения
1. Избегайтепрямогопопаданиясветовоголучавглаза.
2. ЗарядитеLA30передпервымиспользованием.
3. Придлительномхранениизаряжайтефонарьодинразвполгода.
4. Этаупаковкасодержитмелкиедетали.Хранитьвместе,недоступномдлядетей,таккаконимогут
подавитьсямелкимидеталями.
5. Неразбирайтенастоящееизделиеиневноситевнегоизменения,таккакэтоповлечет
аннулированиягарантии.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукциякомпанииNITECORE®имеетгарантиюкачества.Любаянеработающая/бракованная
продукцияможетбытьзамененауместногодистрибьютора/дилеравтечение15днейпосле
приобретения.Поистечении15днейлюбаяпродукцияNITECORE
©,имеющаядефекты/неполадки,
можетбытьбесплатноотремонтированавтечение24месяцевпоследатыприобретения.Поистечении
24месяцеввступаетвсилуограниченнаягарантия,покрывающаястоимостьработитехнического
обслуживания,безучетастоимостизапасныхчастейидополнительныхпринадлежностей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1. Изделие(я)повреждено(ы),либовего(их)конструкциювнесеныизменениялицами,неимеющими
наэтосоответствующихполномочий.
2. Изделие(-я)повреждено(ы)врезультатенеправильнойэксплуатации.
ДляполученияоперативнойинформацииогарантийномобслуживаниипродукцииNITECORE
обратитеськместномудистрибьютору,либоотправьтеэлектронноесообщениенаадрес
service@nitecore.com.
※Всеизображения, текстыизаявления,содержащиеся в настоящем руководстве,могут быть
использованытольковсправочныхцелях.Прирасхожденииинформации,приведеннойвнастоящем
руководстве,cинформациейнасайтеwww.nitecore.com.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправоистолковыватьиизменятьсодержание
Funktionen und Eigenschaften
• TragbareCampingleuchtemitzweiEnergiequellen
• Verwendet8LEDsmithohemCRI-Wert(CRI≥90)und3roteLEDs
• MaximaleLeistungbiszu250Lumen
•
StromversorgungüberdeneingebautenwiederauadbarenLithium-Ionen-Akkumit1800mAhoder2AA-Batterien
•
DieAPC-Technologie(AdvancedPowerCutO)sorgtdafür,dassimStandby-ModuskeinStromverbrauchtwird
• NureinSchalterzurSteuerungvon3Helligkeitsstufen,2Lichtquellenund2Spezial-Modi
• HochlichtdurchlässigerPC-DiusorfürguteStreuungallerLichtquellen
• EingebauteAnzeigefürverbleibendeAkku-/Batterieleistung
• EingebauteroteBetriebs-LEDdientgleichzeitigalsStandort-Signal
• ErweiterteTemperaturregelung(ATR)
• HochezienterKonstantstrom-SchaltkreisfüreineLeuchtzeitvonbiszu56Stunden
• MagnetischerFußundHandschlaufe
• HergestelltausrobustenPC-Materialien
• WasserdichtgemäßIP66
• BruchfesteFallhöhebis1Meter
Maße und Gewicht Zubehör
Größe: 75,2mm×49,5mm×53,8mm DichtringBatteriefach,DichtringfürSchraube,
Gewicht: 117g(ohneAkkus/Batterien) USB-Kabel
Zugelassene Batterien
DieLA30wirdmitzweiStromquellenbetrieben:mitdemintegriertenLi-Ionen-Akku(3,7V1800mAh)oder2
AA-Akkus/Batterien.WennAA-Akkus/Batterieninstalliertsind,läuftLA30standardmäßigmitAA-Akkus/Batterien.
TYPE KompatibelNennspannung
Ni-MHAkku AA 1,2V Ja(empfohlen)
Alkaline-Batterie AA 1,5V Ja
StandardAALithium-Batterie L91 1,5V Nein
WiederauadbarerLi-Ionen-Akku 14500 3,7V Nein
Helligkeit und Leuchtdauer
HIGH MID LOW rotes Licht
(HIGH)
rotes Licht
(LOW)
rotes Licht
SOS
rotes Licht
BEACON
Leistung 250
Lumen
55
Lumen
8
Lumen
40
Lumen
5
Lumen
40
Lumen
40
Lumen
Leucht-
zeit
eingebauterLi-
IonenAkku 4h 9h15min 56h 7h15min 48h ─ ─
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h ─ ─
Lichtstrahl-Durchmesser 35m
Spotintensität 80cd
bruchfesteFallhöhe 1m
Wasserschutzklasse IP66
HINWEIS:DieangegebenenDatenwurdenunterVerwendungdeseingebautenLi-Ionen-Akkus(3,7V1800
mAh)und2xAANi-MHAkkus(1,2V,2450mAh)unterLaborbedingungengemessen.DieWertekönnenim
Alltag,jenachAkkuzustand,individuellenNutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssen,abweichen.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Akkus/Batterien
1. LösenSiedieSchraubeanderUnterseitederLA30,umdieBatterieabdeckungzuönen.
2. InstallierenSie2xAANi-MH-Akkus/Alkaline-BatterienundachtenSieaufdiePolaritätsmarkierungenim
Batteriefach.DieLA30wirdmitfalscheingesetztenBatteriennichtfunktionieren.
3. SchließenSiedenBatteriefachdeckelundziehenSiedieSchraubefest.
Weißlicht
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenundhaltenSiedenNetzschalterfür0,6Sekunden,um
dasweißeLichtimLow-Modeeinzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichtangeschaltetist,drückenundhaltenSiedenNetzschalterfür0,6Sekunden,um
dasLichtauszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
WenndasLichteingeschaltetist,tippenSiewiederholtaufdenNetzschalter,umnacheinanderfortlaufend
durchdieModi"Low"-"Mid"-"High"zuschalten.
Direkter Zugri auf High-Mode
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter.DieLA30wechseltzuerstinden
Low-ModeunddannindenHigh-Mode.LassenSienundenEin-/Ausschalterlos,umdenHigh-Modezuwählen.
Rotes Licht
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndasLichtausist,tippenSiezweimalaufdenNetzschalter,umdasroteLichtimLow-Mode
einzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichtangeschaltetist,drückenundhaltenSiedenNetzschalterfür0,6Sekunden,um
dasLichtauszuschalten.
Helligkeitseinstellungen für rotes Licht
WenndasroteLichtanist,tippenSiewiederholtaufdenNetzschalter,umnacheinanderfortlaufenddurchdie
Modi"Rotlicht(Low)"-"Rotlicht(High)"-"Rotlicht-Beacon"-"Rotlicht-SOS"zuschalten.
ATR
MitdemintegriertenAdvancedTemperatureRegulationModulpasstdieLA30ihreLeistungandie
UmgebungstemperaturanunderhältsodieoptimaleLeistung.
Ortungsanzeige
HaltenSiebeieingeschaltetemLichtdenEin-/Aus-Schalter3Sekundenlanggedrückt,umdasLichtauszuschalten.
HierdurchaktivierenSiedieStromanzeige-LED,diealle2Sekundeneinmalblinkt.Diesdientdazu,umBenutzer
aufdenStandortderLA30aufmerksamzumachen.WenndieLA30vollständiggeladenist,funktioniertdieLA306
MonatelangmitaktivierterOrtungsanzeigeund12MonatebeideaktivierterOrtungsanzeigeimStandby-Mode.
Power-Tipps
WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSiekurzaufdenEin-/Aus-Schalter,umdieeingebauteroteStromanzeige-
LEDzuaktivieren.DieBetriebsanzeigeblinkt,umdenverbleibendenAkku-/Batteriestandanzuzeigen:
a 3-malBlinkenbedeutetüber50%.
b 2-malBlinkenbedeutetunter50%.
c 1-malBlinkenbedeutetunter10%.
HINWEIS:
1.WennderAkku-/Batteriestandniedrigist(unter8%),istnurderMid-oderderLow-Modezugänglich.
2.WennderAkku/dieBatteriefastleerist,kanndieLA30nichteingeschaltetwerden.WennderSchalter
langeoderzweimalschnellgedrücktwird,blinktdieroteAnzeige2Sekundenlangschnelloderreagiert
nichtmehr(Tiefentladeschutz).
3. BitteladenSiedieLA30auf,wennderAkkustandniedrigistoderinstallierenSie2AA-Akkus/Batterien.
Laden
VerbindenSieeinEndedesUSB-KabelsmitderLA30unddasandereEndemitderStromquelle(Adapter,Computer
oderandereEnergiequellen),wieinderAbbildunggezeigt.Esdauertca.5Stunden,umdieLA30aufzuladen.
Hinweise zum Ladevorgang
WennderLadevorgangläuft,leuchtetdieroteAnzeigestetig,
umdenLadevorganganzuzeigen.Siewirdgrün,wennder
Ladevorgangbeendetist.
HINWEIS:
1. EskannausschließlichdereingebauteLi-Ionen-Akkuüber
dasUSB-Kabelaufgeladenwerden.DerLadevorgangwird
durchdieInstallationvonAA-Batteriennichtbeeinusst.
2.DieLA30ermöglichtdieBeleuchtungauchwährend
desLadevorgangs.WenndieEingangsspannungnicht
ausreicht,istnurderLow-oderMid-Modeverfügbar
VORSICHT
1. LeuchtenSienichtdirektindieAugen.
2. LadenSiedieLA30auf,bevorSiesiedasersteMalbenutzen.
3. WenndieLA30fürlangeZeitgelagertwird,solltenSiedieLampehalbjährlichauaden.
4. DieseVerpackungenthältkleineMontageteile.HaltenSiediesevonKindernfern,umdieGefahrdes
VerschluckensoderdesErstickenszuvermeiden.
2. ZerlegenodermodizierensiedieLampenicht.DieskönntedieLampebeschädigenundden
Garantieansprucherlöschenlassen.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE®ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.BeieinerFehlfunktionder
NITECORE®LA30TaschenlampekanndasGerätübereinenautorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalb
von15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon24
MonatenzumZweckederReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über
24MonatehinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalenVertrieb/
HändlerodersendenSieeineE-Mailan:service@nitecore.com
※AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglichReferenzzwecken.Sollte
eineDiskrepanzzwischendieserBedienungsanleitungunddenveröentlichtenInformationenaufder
NitecoreWebsite»www.nitecore.com«auftreten,geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentsjederzeitundohne
Vorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlichanunser
Versandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,dieseGeräte
einervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.DieEntsorgung
überdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterien
oderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
Caractéristiques
• Lampeportabledédiéeaucampingàdoublesortie
• équipéede8LEDsCRIblanche(CRI≥90)et3LEDsrouges
• Sortiemaximalede250lumens
• fonctionneavecbatterieLi-ion1800mAhintégréeou2batteriesAA
• TechnologieAPCintégrée(consummationnulleenmodeveille)
• Interrupteurpermettantdecontrôlerles3niveauxdeluminosité,les2sourcesdelumièreset2
modesspéciaux.
• diuseurtranslucidepermettantunerepartitionoptimaledelalumière
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlabatterierestante
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlapositiondel’appareil
• SystèmeATR
• Circuitderégulationhauteperformanceorantuneautonomiemaximalede56heures.
• Basemagnétiqueoucrochetpourutilisationpolyvalente.
• FabriquéàpartirdematériauxPCdurables
• EtancheconformémentàlanormeIP66
• Résisteàdeschutesde1mdehaut
Dimensions
Taille: 75.2mm×49.5mm×53.8mm
Poids: 117g(sansbatterieexterne)
Accessoires
jointtoriquederechangepourbatterie,pourlavis,CableUSB
Options des batteries
LalampeLA30estcompatibleavec2sourcesd’alimentation.LabatterieLi-ionintégré(3.7V
1800mAh)ou2batteriesAA.
QuandlesbatteriesAAsontinsérées,lalampelesutiliserapardéfaut.
TYPE VoltageNominal Compatibilité
BatterieNi-MH AA 1.2V Oui(recommandé)
BatterieAlkaline AA 1.5V oui
PilesstandardAALithium L91 1.5V Non
BatterieRechargeableLi-ion 14500 3.7V Non
Eclairage et Autonomie
HIGH MID LOW
Lumière
rouge(forte) Lumière
rouge(faible)
SOS
rouge
Balise
rouge
sortie 250
lumens
55
lumens
8
lumens
40
lumens
5
lumens
40
lumens
40
lumens
Autonomie
BatterieLi-ion
intégrée 4h 9h15min 56h 7h15min 48h ─ ─
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h ─ ─
Portée 35m
Picd’intensité 80cd
Résistanceauxchocs 1m
submersible IP66
NOTE:LesdonnéesontétémesuréesenutilisantlabatterieLi-ionintégrée(3.7V1800mAh)et2
pilesAANi-MH(1.2V2450mAh)dansdesconditionsdelaboratoire.Lesdonnéespeuventvarier
légèrementpourunusageréelenfonctiondutypedepiles,deshabitudesindividuellesd’utilisation
etdesfacteursenvironnementaux.
Instructions
Insertion de la batterie
1.Dévisserlabasedelalampepourouvrirlecompartimentàbatterie.
2.Installerles2batteriesAAnNi-MHenrespectantlapolaritéindiquéeàl’intérieurducompartiment.
3.Fermerlecompartimentetvisserlabasedelalampe.
Lumière blanche
ON/OFF
Presserl’interrupteurpour0.6secondespourallumerlalumièreblanche.
Presserdenouveaul’interrupteurpendant0.6secondespouréteindrelalampe.
Changement luminosité blanche
Quandlalampeestallumée,appuyersurl’interrupteurpournaviguerentrelesmodes“low–mid-
high”
Accès direct au mode haut
Quandlalampeestéteinte,resterappuyésurl’interrupteur,lalampeentrerad’abordenmodelow
puisnaviguerajusqu’àhigh.Relâcherl’interrupteurpoursélectionnerlemodehaut.
Lumière rouge
On/OFF
Presser2foisl’interrupteurlorsquelalampeestéteintepourentrerenmoderouge(low)
Quandlalampeestallumée,resterappuyépendant0.6secondespouréteindrelalampe.
Changement luminosité rouge
Quandlalumièrerougeestallumée,appuyersuccessivementsurl’interrupteurpournaviguerentre
lumièrerouge(low)lumièrerouge(high)–lumièrerougebalise–lumièrerougeSOS.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalamped’ajusterdefaçon
dynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempératureinterne.Celapermetd’évitertoute
surchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie
Position de l’appareil
Quandlalampeestallumée,maintenirl’interrupteurappuyépendant3secondespouréteindrela
lampeetactiverl’indicateurdepositionquiclignoteratoutesles2secondes.Cettefonctionpermetà
l’utilisateurderetrouverfacilementlalampependant6moissicelle-ciestcomplètementchargée.La
lamperesteactivependant12moissil’indicateurdepositionestdésactivé.
Charge
Quandlalampeestéteinte,appuyersurl’interrupteurpouractivel’indicateurdebatterierouge.
Celui-ciclignotepourindiquerlachagerestantedelabatterieLi-ioninclue:
3ashesindiquentunechargesupérieure50%
2ashesindiquentunechargeinférieureà50%
1ashindiqueunechargeinférieureà10%.
Note :
1.Silabatterieesttropfaible(<8%)seulslesmodeslowetmidserontaccessibles.
2.Silabatterieesttropfaible,lalampenes’allumerapas.Sivouspressezouappuyezdeuxfois
rapidementsurl'interrupteur,lalumièrenerépondrapasenraisondelaprotectioncontrela
déchargeexcessive.
3.RechargezlalampeouinstallezdespilesAAlorsqueleniveaudelabatterieestfaible.
Mise sous tension
ConnectezuneextrémitéducâbleUSBàlalampeLA30
etl'autreextrémitéàunesourced'alimentationUSB
(adaptateur,ordinateurouautresourced'alimentation)
commeindiquésurleschéma.Ilfautenviron5heures
pourrechargerlalampeLA30.
Conseilsdecharge:Lorsquelachargeestencours,le
voyantrouges'allumedefaçoncontinuepouravertirles
utilisateurs.Ildeviendravertenndecharge.
REMARQUE
1.SeulelabatterieLi-ionintégréepeutêtrerechargée
viauncâbleUSBetlachargeneserapasaectée
parl'installationdepilesAA.
2.LA30permetl'utilisationmêmependantlacharge.Lorsquelatensiond'entréeestinsusante,
seullemodeLowouMidseraaccessible.
Avertissement
1.Evitezdedirigerlefaisceaudelumièredirectementdanslesyeux.
2.Chargerlalampeavantlapremièreutilisation.
3.Encasdestockageprolongé,rechargerlalampe2foisdansl’année.
4.L'emballagecontientdespetitespiècesd'assemblage,éloignez-lesdesenfantsand'évitertout
risqued'étouement..
5.NEPASdémonteroumodierleproduit,celaannuleraitlagarantie.
Garantie
TouslesproduitsNITECORE®sontgarantispourleurqualité.Lesproduitsdéfectueuxpeuventêtre
échangésparl’intermédiairedudistributeurlocaldansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,
touslesproduitsNITECORE®défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendantles24mois
suivantl’achat.Après24mois,unegarantielimitées’applique,couvrantlescoûtsdemaind’œuvreet
maintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sontdécomposé(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespersonnesnon
autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
PourlesdernièresinformationssurlesproduitsetservicesNITECORE®,contactezvotredistributeur
nationalNITECORE®
ouenvoyezunmailàservice@nitecore.com
※Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encas
dediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,
c’estcedernierquiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretde
modierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nitecore |
Kategori: | Lommelygte |
Model: | LA30 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nitecore LA30 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lommelygte Nitecore Manualer
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
Lommelygte Manualer
- Lommelygte Bosch
- Lommelygte SilverCrest
- Lommelygte DeWalt
- Lommelygte RYOBI
- Lommelygte Silverline
- Lommelygte Philips
- Lommelygte Nordride
- Lommelygte Emos
- Lommelygte TFA
- Lommelygte Garmin
- Lommelygte Sanyo
- Lommelygte Makita
- Lommelygte Pyle
- Lommelygte Biltema
- Lommelygte Nedis
- Lommelygte Abus
- Lommelygte Hama
- Lommelygte Milwaukee
- Lommelygte Laserliner
- Lommelygte Parkside
- Lommelygte Black And Decker
- Lommelygte Rocktrail
- Lommelygte Livarno
- Lommelygte Silva
- Lommelygte Einhell
- Lommelygte BEKO
- Lommelygte Neff
- Lommelygte Stanley
- Lommelygte Hikoki
- Lommelygte Maktec
- Lommelygte Topcraft
- Lommelygte Powerfix
- Lommelygte Coleman
- Lommelygte Little Tikes
- Lommelygte Craftsman
- Lommelygte Goobay
- Lommelygte Anker
- Lommelygte Spanninga
- Lommelygte Trelock
- Lommelygte Alecto
- Lommelygte Cateye
- Lommelygte VDO
- Lommelygte Olympia
- Lommelygte Ansmann
- Lommelygte GP
- Lommelygte Varta
- Lommelygte HQ
- Lommelygte CAT
- Lommelygte Led Lenser
- Lommelygte Greenlee
- Lommelygte Velleman
- Lommelygte Perel
- Lommelygte Carson
- Lommelygte Celestron
- Lommelygte Petzl
- Lommelygte Black Diamond
- Lommelygte Brennenstuhl
- Lommelygte Trebs
- Lommelygte WAGAN
- Lommelygte Barska
- Lommelygte Asaklitt
- Lommelygte Silva Schneider
- Lommelygte Eton
- Lommelygte Brinkmann
- Lommelygte Ledlenser
- Lommelygte Klein Tools
- Lommelygte Aluratek
- Lommelygte Duronic
- Lommelygte Livarno Lux
- Lommelygte Toolcraft
- Lommelygte Underwater Kinetics
- Lommelygte GoGen
- Lommelygte Kogan
- Lommelygte NEO Tools
- Lommelygte Energizer
- Lommelygte Olight
- Lommelygte Kayoba
- Lommelygte Maglite
- Lommelygte Schwaiger
- Lommelygte Steren
- Lommelygte Alpha
- Lommelygte Topeak
- Lommelygte Lupine
- Lommelygte PCE
- Lommelygte Blackburn
- Lommelygte Knog
- Lommelygte Mac Tools
- Lommelygte Streamlight
- Lommelygte Fenix
- Lommelygte Princeton Tec
- Lommelygte Parat
- Lommelygte Nite Ize
- Lommelygte Maverick
- Lommelygte Dorr
- Lommelygte SureFire
- Lommelygte Beghelli
- Lommelygte Tecxus
- Lommelygte Goal Zero
- Lommelygte 4K5
- Lommelygte IVT
- Lommelygte AccuLux
- Lommelygte ArmyTek
- Lommelygte CEL-TEC
- Lommelygte Nebo
- Lommelygte MOON
- Lommelygte NightStick
- Lommelygte KSE-Lights
- Lommelygte SuperNova
- Lommelygte Alpen Optics
- Lommelygte Arcas
- Lommelygte Coast
- Lommelygte FoxFury
- Lommelygte Eisemann
- Lommelygte Total
Nyeste Lommelygte Manualer
19 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024