Nitecore LA30 Manual
Nitecore
Lommelygte
LA30
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore LA30 (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
(English) LA30 User Manual
Features
• Dual power source, portable camping lantern
• Utilizes8highCRILEDs(CRI≥90)and3redLEDs
• Maxoutputupto250lumens
• Poweredbyeitherthebuilt-in1800mAhhighcapacityrechargeableLi-ionbatteryor2AAbatteries
• APC(AdvancedPowerCutO)technologyensureszero-powerconsumptioninstandby
• Singleswitchtocontrol3brightnesslevels,2lightsourcesand2specialmodes
• HighlytranslucentPCdiuserallowsalllightsourcetobewelldistributed
• Built-inpowerindicatorreportsremainingbatterypower
• Built-inredpowerindicatordoublesasalocationsignal
• AdvancedTemperatureRegulation
• Higheciencyconstantcurrentcircuitwithruntimeupto56hours
• Magneticbaseandloopforhandsfreeapplications
• MadefromdurablePCmaterials
• WaterproofinaccordancewithIP66
• Impactresistantto1meter
Dimensions
Size: 2.96"×1.95"×2.12"(75.2mm×49.5mm×53.8mm)
Weight: 4.61oz(117g)(withoutexternalbattery)
Accessories
O-ringforbatterycover,O-ringforscrew,USBcable
Battery Options
LA30ispoweredbydualpowersources:thebuilt-inLi-ionbattery(3.7V1800mAh)or2AAbatteries.
WhenAAbatteriesareinstalled,LA30runsonAAbatteriesbydefault.
TYPE Nominalvoltage Compatible
Ni-MHbattery AA 1.2V Yes(Recommended)
Alkalinebattery AA 1.5V Yes
PrimaryAALithiumbattery L91 1.5V No
RechargeableLi-ionbattery 14500 3.7V No
Technical Parameters
HIGH MID LOW REDLIGHT
(HIGH) REDLIGHT
(LOW) REDSOS RED
BEACON
OUTPUT 250
lumens
55
lumens
8
lumens
40
lumens
5
lumens
40
lumens
40
lumens
RUNTIME
BUILT-INLI-ION
BATTERY
4h 9h15min 56h 7h15min 48h ─ ─
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h ─ ─
BEAMDIAMETER 35m
BEAMINTENSITY 80cd
IMPACTRESISTANCE
1m
RATING IP66
NOTE: Thestateddatahasbeenmeasuredbyusingabuilt-inLi-ionbattery(3.7V1800mAh)and2
AANi-MHbatteries(1.2V2450mAh)underlaboratoryconditions.End-userresultsmayvarydueto
individualusagehabitsandenvironmentalconditions.
Operating Instructions
Battery installation
1.UnscrewthescrewonthebottomoftheLA30toopenthebatterycover;
2.Install2AANi-MHbatterieswhileobservingthepolaritymarksinsidethebatterycompartment;
3.Closethebatterycoverandtightenthescrew.
White Light
ON/OFF
TURNON:Whenthelightiso,pressandholdthepowerswitchfor0.6secondstoturnonthelow
white light.
TURNOFF:Whenthelightison,pressandholdthepowerswitchfor0.6secondstoturnothe
light.
Changing White Light brightness levels
Whenthewhitelightison,tapthepowerswitchtocyclethrough“low-mid-high”.
Direct access to High mode
Whenthelightiso,pressandholdthepowerswitch;theLA30willrstenterLowmodeandthen
cycletoHighmode.ReleasethepowerbuttontoselectHighmode.
Red Light
ON/OFF
Turnon:Whenthelightiso,doubletapthepowerswitchtoturnontheredlight(low).
Turno:Whenthelightison,pressandholdthepowerswitchforabout0.6secondstoturnothe
light.
Changing Red Light brightness levels
Whentheredlightison,tapthepowerswitchrepeatedlytocyclethrough“RedLight(low)-Red
Light(high)-RedBeacon-RedSOS”.
ATR
WithincorporatedAdvancedTemperatureRegulationmodule,theLA30regulatesitsoutputand
adaptstotheambientenvironmenttomaintainoptimalperformance.
Positioning
Withthelightturnedon,holddownthepowerswitchfor3secondstoturnthelighto,whichin
turnactivatesthepowerindicatortoblinkonceevery2seconds.Thisservestoalertuserstothe
locationoftheLA30.WiththeLA30fullycharged,itwillremainoperationalfor6monthswiththe
powerpositioningactivated,and12monthsinstandbywiththepositioningdeactivated.
Power Tips
Whenthelightisswitchedo,tapthepowerswitchoncetoactivatethebuilt-inredpowerindicator.
Thepowerindicatorwillashtoindicatetheremainingbatterylevelofthebuilt-inLi-ionbattery:
1.3ashesrepresentbatterylevelabove50%.
2.2ashesrepresentbatterylevelbelow50%.
3.1ashrepresentsbatterylevelbelow10%.
NOTE:
1.Whenthebatterylevelislow(below8%),onlyLoworMidmodewillbeaccessible.
2.Whenthebatterylevelisdepleted,theLA30cannotbeswitchedon.Iflongpressingortapping
theswitchtwicequickly,thelightwillbeunresponsiveduetooverdischargingprotection.
3.RechargethelanternorinstallAAbatterieswhenthebatterylevelislow.
Charging
Poweron:ConnectoneendoftheUSBcabletothe
LA30,andtheotherendtoaUSBpowersources
(adapter,computerorotherpowersupplies)asshown
inthediagram.Ittakesabout5hourstorechargethe
LA30.
Chargingtips:Whenchargingisinprogress,thered
indicatorwillilluminatesteadytonotifyusers.Itwill
turn green upon charging completion.
NOTE:
1.OnlytheBuilt-inLi-ionbatterycanberechargedvia
USBcableandthechargingwillbenotaectedby
theinstallationofAAbatteries.
2.LA30allowsilluminationevenduringcharging.Whentheinputvoltageisinsucient,onlyLowor
Midmodewillbeaccessible.
Cautions
1.Avoiddirecteyecontact.
2.ChargetheLA30beforetherstuse.
3.Forlongtermstorage,rechargethelanternsemi-annually.
4.Thispackagingcontainssmallassemblyparts.Keepawayfromchildrentoavoiddangerof
chokingorsuocation.
5.Donotdisassembleormodifythisproduct,asdoingsovoidsthewarranty.
Warranty Details
AllNITECOREproductsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcanbeexchanged
forareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,
alldefective/malfunctioningNITECORE ®productscanberepairedfreeofchargeforaperiodof24
monthsfromthedateofpurchase.Beyond24months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecost
oflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE®productsandservices,pleasecontactalocalNITECORE ®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreferencepurposeonly.
Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.
com.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamend.
(Español) Manual de usuarioLA30
(Deutsch) BenutzerhandbuchLA30
(Francais) LA30 Mode d’emploi (Русский) LA30 инструкции
Características
• Linternaportátilparacampamentoconfuentedealimentacióndual
• Utiliza8LEDsCRI(CRI≥90)y3LEDsrojos
• Potenciamáximadehasta250lúmenes
• AlimentadaporunabateríaLi-ion1800mAhintegradadegrancapacidadopor2bateríasAA
•
LatecnologíaAPC(AdvancedPowerCutO)aseguraunconsumocerodeenergíaenmododeespera
• Interruptorúnicoparacontrolar3nivelesdeintensidad,2fuentesdeluzy2modosespeciales
• DifusorPCaltamentetranslúcido,permitequetodaslasfuentesdeluzseanbiendistribuidas
• Indicadordebateríaintegrado,reportaelnivelrestantedelabatería
• Luzrojaindicadoradeencendidointegrada,funcionatambiéncomoseñaldelocalización
• RegulaciónAvanzadadeTemperatura
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia,proporcionauntiempodeduracióndebateríade
hasta56horas
• Basemagnéticaypresillaparaaplicacionesdemanoslibres
• FabricadoconmaterialesPCduraderos
• ResistentealaguasegúnIP66
• Resistenteaimpactosdesde1metro
Dimensiones Accesorios
Tamaño: 2.96"×1.95"×2.12" O-ringparalacubiertadelabatería,
(75.2mm×49.5mm×53.8mm) O-ringparatornillo,cableUSB
Peso: 4.61oz(117g)(sinbateríaexterna)
Opciones de batería
LaLA30puedeseralimentadapordosfuetesdeenergía:PorlabateríaLi-ionintegrada(3.7V
1800mAh)o2bateríasAA.
CuandoseinstalanbateríasAA,laLA30funcionaráconlasbateríasAAdeformapredeterminada.
TIPO Voltajenominal Compatible
BateríaNi-MH AA 1.2V Sí(Recomendado)
Bateríaalcalina AA 1.5V Sí
BateríaprimariaAAdelitio L91 1.5V No
BateríaLi-ionrecargable 14500 3.7V No
Parámetros técnicos
ALTO MEDIO BAJO LUZROJA
(ALTO) LUZROJA
(BAJO) SOS
ROJO BALIZA
ROJO
SALIDA 250
lúmenes 55
lúmenes 8
lúmenes 40
lúmenes 5
lúmenes 40
lúmenes 40
lúmenes
Duración
BATERÍALI-ION
INTEGRADA 4h 9h15min 56h 7h15min 48h ─ ─
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h ─ ─
DIÁMETRODELHAZ 35m
INTENSIDADDELHAZ
80cd
RESISTENTEAIMPACTOS
1m
PROTECCIÓN IP66
NOTA: LosdatosaquímencionadoshansidomedidosusandolabateríaLi-ionintegrada(3.7V
1800mAh)y2bateríasAANi-MH(1.2V,2450mAh)bajocondicionesdelaboratorio.Losresultados
conelusuarionalpuedenvariardebidoahábitosindividualesdeusoycondicionesambientales.
Instrucciones de operación
Instalación de baterías
1.DesenrosqueeltornilloenlaparteinferiordelaLA30paraabrirlatapadelasbaterías;
2.Instale2bateríasAANi-MHobservandolasmarcasdepolaridaddentrodelcompartimentode
baterías;
3.Cierrelatapadelasbateríasyaprieteeltornillo.
Luz blanca
ON/OFF
ENCENDIDO:Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendido
por0.6segundosparaencenderlaluzblancabaja.
APAGADO:Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendido
por0.6segundosparaapagarlaluz.
Cambio de niveles de intensidad de la luz blanca
Cuandolaluzblancaestáencendida,presioneelbotóndeencendidoparacambiarentre“bajo-
medio-alto”.
Acceso directo al modo alto
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendido;laLA30primero
entraráalmodobajoydespuéscambiaráalmodoalto.Dejedepresionarelbotónparaseleccionar
elmodoalto.
Luz roja
ON/OFF
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presione2veceselbotóndeencendidoparaencenderlaluz
roja(bajo).
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendidopor
0.6segundosparaapagarlaluz.
Cambio de niveles de intensidad de la luz roja
Cuandolaluzrojaestáencendida,presioneelbotóndeencendidorepetidamenteparacambiarentre
“Luzroja(bajo)-Luzroja(alto)-LuzrojaBaliza-LuzrojaSOS”.
ATR
ConmóduloAvanzadodeRegulacióndeTemperaturaincorporado,laLA30regulasuintensidadyse
adaptaalmedioambienteparamantenerunrendimientoóptimo.
Posicionamiento
Conlaluzencendida,mantengapresionadoelbotóndeencendidopor3segundosparaapagar
laluz,loqueasuvezactiveelindicadordeencendidoparaparpadearunavezcada2segundos.
EstosirveparaindicaralusuariolaubicacióndelaLA30.ConlaLA30completamentecargada,esta
permaneceráoperativapor6mesesconelindicadordeposicionamientoactivadoy12mesesen
esperaconelindicadordeposicionamientodesactivado.
Consejos de carga
Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotóndeencendidounavezparaactivarelindicadorrojode
encendidointegrado.Elindicadordeencendidoparpadearáparaindicarelniveldebateríarestante
delabateríaLi-ionintegrada:
1.3parpadeosrepresentanunniveldebateríasuperioral50%.
2.2parpadeosrepresentanunniveldebateríainferioral50%.
3.1parpadeorepresentaunniveldebateríainferioral10%.
NOTA:
1.Cuandoelniveldebateríaesbajo(inferioral8%),sólolosmodosBajoyMedioseránaccesibles.
2.Cuandoseagotalabatería,laLA30nosepodráencender.Sipresionaelbotónprolongadamente
olopresiona2vecesrápidamente,lalinternanoresponderádebidoalaproteccióncontrasobre
descarga.
3.RecarguelalinternaoinstalebateríasAAcuandoelniveldebateríaesbajo.
Carga
Encendido:ConecteunextremodelcableUSBalaLA30,
yelotroextremoaunafuentedealimentaciónUSB
(adaptador,computadorauotrafuentedealimentación)
comosemuestraenlaimagen.Tomaaproximadamente
5horasrecargarlaLA30.
Consejosdecarga:Cuandolacargaestáenprogreso,
elindicadorrojoseiluminarájamenteparanoticaral
usuario.Setornaráverdealcompletarlacarga.
NOTA:
1.SólolabateríaLi-ionintegradapuedeserrecargada
víacableUSBylacarganoseráafectadaporla
instalacióndebateríasAA.
2.LaLA30puedeserencendidainclusodurantelacarga.Cuandoelvoltajedeentradaes
insuciente,sólolosmodosBajooMedioseránaccesibles.
Precauciones
1.Evitecontactodirectoconlosojos.
2.CarguelaLA30antesdelprimeruso.
3.Paralargosperiodosdealmacenamiento,recarguelalinternasemestralmente.
4.Esteembalajecontienepiezaspequeñasdeensamble.Manténgaloalejadodelosniñospara
evitarriesgodeasxiaoahogamiento.
5.Nodesarmeomodiqueesteproducto,hacerloinvalidarálagarantía.
Detalles de garantía
TodoslosproductosNITECORE®tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/defectuosopuedeser
reemplazadopormediodeundistribuidorlocalenlosprimeros15díasdespuésdelacompra.Después
de15días,todoslosproductosNITECORE®defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecosto
porunperiodode24mesesapartirdelafechadeadquisición.Despuésde24meses,aplicaráuna
garantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoelcostodeaccesorios
orecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)porpartesno
autorizadas.
2.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE ®
,favordeponerseen
contactoconeldistribuidorlocaldeNITECORE ®
oenvíeuncorreoelectrónicoaservice@nitecore.com
※Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuariosólo
sirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreestemanualyla
informaciónespecicadaenwww.nitecore.com.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderecho
deinterpretarycomplementarelcontenido.
Характеристики
• Двойнойисточникпитания,портативныйфонарьдлятуристическихпоходов
• Использует8светодиодовсвысокиминдексомцветопередачи(≥90)и3красныхсветодиода
• Максимальнаямощностьдо250люмен
• Работаетлибоотвстроеннойлитий-ионнойаккумуляторнойбатареи1800мАч,либоот2батарей
типаAA
• ТехнологияAPC(Усовершенствованнаясистемаотключенияпитания)обеспечиваетнулевое
потреблениеэнергииврежимеожидания
• Одинпереключательдляуправления3уровнямияркости,2источникамисветаи2специальными
режимами
• Высокопрозрачныйполикарбонатныйсветорассеивательпозволяетхорошораспределятьлучсвета
• Встроенныйиндикаторуведомляетобоставшемсязарядеаккумулятора
• Встроенныйкрасныйиндикаторпитаниятакжеявляетсясигналомместоположения
• ATR(усовершенствованноерегулированиепотемпературе)
• Высокоэффективныйэлементпитанияпостоянноготокаобеспечиваетмаксимальноевремяработы
до56часов
• Магнитноеоснованиеипетлядляиспользованиябезрук
• Изготавливаетсяизпрочныхполикарбонатныхматериалов
• ВодонепроницаемостьвсоответствиисIP66
• Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1метров
Размеры Аксессуары
Размер: 2,96×1,95×2,12дюймов Уплотнительноекольцодлякрышкиаккумулятора,
(75,2×49,5×53,8мм) уплотнительноекольцодлявинта,USB-кабель
Вес: 4,61унций(117г)
(безвнешнейбатареи)
Выбор батарей
LA30питаетсяотдвухисточниковпитания:встроенноголитий-ионногоаккумулятора(3,7В1800мАч)
илиот2батарейтипаAA.
ЕслиустановленыAAбатареи,поумолчаниюLA30работаетотAAбатарей.
ТИП Номинальноенапряжение Совместимость
Ni-MHаккумулятор AA 1,2В Да(Рекомендуется)
Щелочнаябатарея AA 1,5В Да
ОсновнаялитиеваябатареяАА L91 1,5В нет
Литий-ионныйаккумулятор 14500 3,7В нет
Технические параметры
ВЫСОКИЙ СРЕДНИЙ
НИЗКИЙ
Красный
свет
(сильный)
Красный
свет
(слабый)
Красный
-SOS
Красный-
сигнальный
огонь
Световойпоток 250
люмен 55
люмен 8
люмен 40
люмен 5
люмен 40
люмен 40
люмен
Время
работы
Встроенный
литий-ионный
аккумулятор
4ч
9ч15мин
56ч
7ч15мин
48ч ─ ─
2батареиAA
3ч
7ч30мин
48ч 6ч 40ч ─ ─
Диаметрлуча 35м
Интенсивностьлуча
80кд
Ударопрочность 1м
Категория IP66
ПРИМЕЧАНИЕ: Приведенныеданныебылиизмеренывлабораторныхусловияхсиспользованием
встроенноголитий-ионногоаккумулятора(3,7В,1800мАч)и2AANi-MHаккумуляторов(1,2В2450
мАч).Данныемогутразличатьсявзависимостиоттипабатарей,конкретногохарактераиспользования
иусловийокружающейсреды.
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
1. ОтвинтитевинтвнижнейчастиLA30,чтобыоткрытькрышкубатарейногоотсека;
2. Установитевбатарейныйотсек2Ni-MHAAаккумулятора,соблюдаяполярность;
3. Закройтекрышкубатарейногоотсекаизакрутитевинт.
Белый свет
Включение/Выключение
Включение:Еслисветвыключен,нажмитеиудерживайтевыключательвтечение0,6секунды,чтобы
включитьслабыйбелыйсвет.
Выключение:Еслисветвключен,нажмитеиудерживайтевыключательвтечение0,6секунды,чтобы
выключитьсвет.
Изменение уровней яркости белого света
Еслибелыйсветвключен,нажимайтевыключатель,чтобысменитьрежимы«слабый-средний-сильный».
Прямой доступ к режиму «Сильный»
Когдасветвыключен,нажмитеиудерживайтевыключатель;LA30сначалаперейдетврежим
«Слабый»,азатемпереключитсяврежим«Сильный».Отпуститекнопкупитания,чтобывключить
режим«Сильный».
Красный свет
Включение/Выключение
Включение:Еслисветвыключен,дваждынажмитекнопкувыключателя,чтобывключитькрасныйсвет
(слабый).
Выключение:Еслисветвключен,нажмитеиудерживайтевыключательвтечение0,6секунды,чтобы
выключитьсвет.
Изменение уровней яркости красного света
Когдакрасныйсветвключен,нажимайтевыключательнесколькораз,чтобыпереключитьрежимы
«Красныйсвет(слабый)-Красныйсвет(сильный)-Красныйсигнальныйсвет-КрасныйSOS».
ATR
БлагодарямодулюусовершенствованногорегулированияпотемпературефонарьLA30регулирует
собственнуюмощностьиподстраиваетсякусловиямокружающейсреды,поддерживаяоптимальные
эксплуатационныепоказатели.
Индикация местоположения
Привключенномфонаренажмитевыключательиудерживайтееговтечениетрехсекунд.Фонарь
выключится,австроенныйиндикаторзаряданачнетмигатьчерезкаждые2секунды.Этафункция
применяетсядляоповещенияпользователейоместоположенииLA30.Приполностьюзаряженном
аккумулятореLA30можетработать6месяцевсвключеннойфункциейопределенияместоположенияи
12месяцев-врежимеожиданияпривыключеннойфункцииопределенияместоположения.
Сведения о заряде батареи
Привыключенномфонаренажмитевыключательпитанияодинраз,чтобыактивироватьвстроенный
красныйиндикаторзаряда.Индикаторбудетмигать,показываяоставшийсяуровеньзарядаLi-ion
аккумулятора:
1. 3миганиясоответствуютуровнюзарядааккумулятораболее50%
2. 2миганиясоответствуютуровнюзарядааккумулятораменее50%
3. 1миганиесоответствуетуровнюзарядааккумулятораменее10%
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Принизкомуровнезарядааккумулятора(менее8%),будутдоступнытолькорежимы«Слабый»или
«Средний».
2. Когдазарядаккумулятораисчерпан,LA30неможетбытьвключен.Еслифонарьнеотвечаетна
долгоенажатиеилибыстроедвойноенажатие,значитсрабатываетзащитаотчрезмернойразрядки.
3. ПринизкомуровнезарядааккумуляторазарядитефонарьилиустановитебатарейкиАА.
Зарядка
Включениепитания:Подключитеодинконецкабеля
USBкLA30,адругойконецкисточникупитанияUSB
(адаптер,компьютерилидругиеисточникипитания),как
показанонарисунке.ДляполнойзарядкиLA30требуется
приблизительно5часов.
Советыпозарядке:Когдавыполняетсязарядка,
красныйиндикаторгоритпостоянно,уведомляяобэтом
пользователей.Послезавершениязарядкионзагорится
зеленым.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. ЧерезUSB-кабельможнозаряжатьтольковстроенный
литий-ионныйаккумулятор,иустановкабатарейтипаААнеповлияетназарядку.
2. LA30позволяетвключатьсветдажевовремязарядки.Принизкомвходномнапряжениибудут
доступнытолькорежимы«Слабый»или«Средний».
Предостережения
1. Избегайтепрямогопопаданиясветовоголучавглаза.
2. ЗарядитеLA30передпервымиспользованием.
3. Придлительномхранениизаряжайтефонарьодинразвполгода.
4. Этаупаковкасодержитмелкиедетали.Хранитьвместе,недоступномдлядетей,таккаконимогут
подавитьсямелкимидеталями.
5. Неразбирайтенастоящееизделиеиневноситевнегоизменения,таккакэтоповлечет
аннулированиягарантии.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукциякомпанииNITECORE®имеетгарантиюкачества.Любаянеработающая/бракованная
продукцияможетбытьзамененауместногодистрибьютора/дилеравтечение15днейпосле
приобретения.Поистечении15днейлюбаяпродукцияNITECORE
©,имеющаядефекты/неполадки,
можетбытьбесплатноотремонтированавтечение24месяцевпоследатыприобретения.Поистечении
24месяцеввступаетвсилуограниченнаягарантия,покрывающаястоимостьработитехнического
обслуживания,безучетастоимостизапасныхчастейидополнительныхпринадлежностей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1. Изделие(я)повреждено(ы),либовего(их)конструкциювнесеныизменениялицами,неимеющими
наэтосоответствующихполномочий.
2. Изделие(-я)повреждено(ы)врезультатенеправильнойэксплуатации.
ДляполученияоперативнойинформацииогарантийномобслуживаниипродукцииNITECORE
обратитеськместномудистрибьютору,либоотправьтеэлектронноесообщениенаадрес
service@nitecore.com.
※Всеизображения, текстыизаявления,содержащиеся в настоящем руководстве,могут быть
использованытольковсправочныхцелях.Прирасхожденииинформации,приведеннойвнастоящем
руководстве,cинформациейнасайтеwww.nitecore.com.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправоистолковыватьиизменятьсодержание
Funktionen und Eigenschaften
• TragbareCampingleuchtemitzweiEnergiequellen
• Verwendet8LEDsmithohemCRI-Wert(CRI≥90)und3roteLEDs
• MaximaleLeistungbiszu250Lumen
•
StromversorgungüberdeneingebautenwiederauadbarenLithium-Ionen-Akkumit1800mAhoder2AA-Batterien
•
DieAPC-Technologie(AdvancedPowerCutO)sorgtdafür,dassimStandby-ModuskeinStromverbrauchtwird
• NureinSchalterzurSteuerungvon3Helligkeitsstufen,2Lichtquellenund2Spezial-Modi
• HochlichtdurchlässigerPC-DiusorfürguteStreuungallerLichtquellen
• EingebauteAnzeigefürverbleibendeAkku-/Batterieleistung
• EingebauteroteBetriebs-LEDdientgleichzeitigalsStandort-Signal
• ErweiterteTemperaturregelung(ATR)
• HochezienterKonstantstrom-SchaltkreisfüreineLeuchtzeitvonbiszu56Stunden
• MagnetischerFußundHandschlaufe
• HergestelltausrobustenPC-Materialien
• WasserdichtgemäßIP66
• BruchfesteFallhöhebis1Meter
Maße und Gewicht Zubehör
Größe: 75,2mm×49,5mm×53,8mm DichtringBatteriefach,DichtringfürSchraube,
Gewicht: 117g(ohneAkkus/Batterien) USB-Kabel
Zugelassene Batterien
DieLA30wirdmitzweiStromquellenbetrieben:mitdemintegriertenLi-Ionen-Akku(3,7V1800mAh)oder2
AA-Akkus/Batterien.WennAA-Akkus/Batterieninstalliertsind,läuftLA30standardmäßigmitAA-Akkus/Batterien.
TYPE KompatibelNennspannung
Ni-MHAkku AA 1,2V Ja(empfohlen)
Alkaline-Batterie AA 1,5V Ja
StandardAALithium-Batterie L91 1,5V Nein
WiederauadbarerLi-Ionen-Akku 14500 3,7V Nein
Helligkeit und Leuchtdauer
HIGH MID LOW rotes Licht
(HIGH)
rotes Licht
(LOW)
rotes Licht
SOS
rotes Licht
BEACON
Leistung 250
Lumen
55
Lumen
8
Lumen
40
Lumen
5
Lumen
40
Lumen
40
Lumen
Leucht-
zeit
eingebauterLi-
IonenAkku 4h 9h15min 56h 7h15min 48h ─ ─
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h ─ ─
Lichtstrahl-Durchmesser 35m
Spotintensität 80cd
bruchfesteFallhöhe 1m
Wasserschutzklasse IP66
HINWEIS:DieangegebenenDatenwurdenunterVerwendungdeseingebautenLi-Ionen-Akkus(3,7V1800
mAh)und2xAANi-MHAkkus(1,2V,2450mAh)unterLaborbedingungengemessen.DieWertekönnenim
Alltag,jenachAkkuzustand,individuellenNutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssen,abweichen.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Akkus/Batterien
1. LösenSiedieSchraubeanderUnterseitederLA30,umdieBatterieabdeckungzuönen.
2. InstallierenSie2xAANi-MH-Akkus/Alkaline-BatterienundachtenSieaufdiePolaritätsmarkierungenim
Batteriefach.DieLA30wirdmitfalscheingesetztenBatteriennichtfunktionieren.
3. SchließenSiedenBatteriefachdeckelundziehenSiedieSchraubefest.
Weißlicht
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenundhaltenSiedenNetzschalterfür0,6Sekunden,um
dasweißeLichtimLow-Modeeinzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichtangeschaltetist,drückenundhaltenSiedenNetzschalterfür0,6Sekunden,um
dasLichtauszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
WenndasLichteingeschaltetist,tippenSiewiederholtaufdenNetzschalter,umnacheinanderfortlaufend
durchdieModi"Low"-"Mid"-"High"zuschalten.
Direkter Zugri auf High-Mode
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter.DieLA30wechseltzuerstinden
Low-ModeunddannindenHigh-Mode.LassenSienundenEin-/Ausschalterlos,umdenHigh-Modezuwählen.
Rotes Licht
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndasLichtausist,tippenSiezweimalaufdenNetzschalter,umdasroteLichtimLow-Mode
einzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichtangeschaltetist,drückenundhaltenSiedenNetzschalterfür0,6Sekunden,um
dasLichtauszuschalten.
Helligkeitseinstellungen für rotes Licht
WenndasroteLichtanist,tippenSiewiederholtaufdenNetzschalter,umnacheinanderfortlaufenddurchdie
Modi"Rotlicht(Low)"-"Rotlicht(High)"-"Rotlicht-Beacon"-"Rotlicht-SOS"zuschalten.
ATR
MitdemintegriertenAdvancedTemperatureRegulationModulpasstdieLA30ihreLeistungandie
UmgebungstemperaturanunderhältsodieoptimaleLeistung.
Ortungsanzeige
HaltenSiebeieingeschaltetemLichtdenEin-/Aus-Schalter3Sekundenlanggedrückt,umdasLichtauszuschalten.
HierdurchaktivierenSiedieStromanzeige-LED,diealle2Sekundeneinmalblinkt.Diesdientdazu,umBenutzer
aufdenStandortderLA30aufmerksamzumachen.WenndieLA30vollständiggeladenist,funktioniertdieLA306
MonatelangmitaktivierterOrtungsanzeigeund12MonatebeideaktivierterOrtungsanzeigeimStandby-Mode.
Power-Tipps
WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSiekurzaufdenEin-/Aus-Schalter,umdieeingebauteroteStromanzeige-
LEDzuaktivieren.DieBetriebsanzeigeblinkt,umdenverbleibendenAkku-/Batteriestandanzuzeigen:
a 3-malBlinkenbedeutetüber50%.
b 2-malBlinkenbedeutetunter50%.
c 1-malBlinkenbedeutetunter10%.
HINWEIS:
1.WennderAkku-/Batteriestandniedrigist(unter8%),istnurderMid-oderderLow-Modezugänglich.
2.WennderAkku/dieBatteriefastleerist,kanndieLA30nichteingeschaltetwerden.WennderSchalter
langeoderzweimalschnellgedrücktwird,blinktdieroteAnzeige2Sekundenlangschnelloderreagiert
nichtmehr(Tiefentladeschutz).
3. BitteladenSiedieLA30auf,wennderAkkustandniedrigistoderinstallierenSie2AA-Akkus/Batterien.
Laden
VerbindenSieeinEndedesUSB-KabelsmitderLA30unddasandereEndemitderStromquelle(Adapter,Computer
oderandereEnergiequellen),wieinderAbbildunggezeigt.Esdauertca.5Stunden,umdieLA30aufzuladen.
Hinweise zum Ladevorgang
WennderLadevorgangläuft,leuchtetdieroteAnzeigestetig,
umdenLadevorganganzuzeigen.Siewirdgrün,wennder
Ladevorgangbeendetist.
HINWEIS:
1. EskannausschließlichdereingebauteLi-Ionen-Akkuüber
dasUSB-Kabelaufgeladenwerden.DerLadevorgangwird
durchdieInstallationvonAA-Batteriennichtbeeinusst.
2.DieLA30ermöglichtdieBeleuchtungauchwährend
desLadevorgangs.WenndieEingangsspannungnicht
ausreicht,istnurderLow-oderMid-Modeverfügbar
VORSICHT
1. LeuchtenSienichtdirektindieAugen.
2. LadenSiedieLA30auf,bevorSiesiedasersteMalbenutzen.
3. WenndieLA30fürlangeZeitgelagertwird,solltenSiedieLampehalbjährlichauaden.
4. DieseVerpackungenthältkleineMontageteile.HaltenSiediesevonKindernfern,umdieGefahrdes
VerschluckensoderdesErstickenszuvermeiden.
2. ZerlegenodermodizierensiedieLampenicht.DieskönntedieLampebeschädigenundden
Garantieansprucherlöschenlassen.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE®ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.BeieinerFehlfunktionder
NITECORE®LA30TaschenlampekanndasGerätübereinenautorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalb
von15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon24
MonatenzumZweckederReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über
24MonatehinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalenVertrieb/
HändlerodersendenSieeineE-Mailan:service@nitecore.com
※AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglichReferenzzwecken.Sollte
eineDiskrepanzzwischendieserBedienungsanleitungunddenveröentlichtenInformationenaufder
NitecoreWebsite»www.nitecore.com«auftreten,geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentsjederzeitundohne
Vorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlichanunser
Versandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,dieseGeräte
einervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.DieEntsorgung
überdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterien
oderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
Caractéristiques
• Lampeportabledédiéeaucampingàdoublesortie
• équipéede8LEDsCRIblanche(CRI≥90)et3LEDsrouges
• Sortiemaximalede250lumens
• fonctionneavecbatterieLi-ion1800mAhintégréeou2batteriesAA
• TechnologieAPCintégrée(consummationnulleenmodeveille)
• Interrupteurpermettantdecontrôlerles3niveauxdeluminosité,les2sourcesdelumièreset2
modesspéciaux.
• diuseurtranslucidepermettantunerepartitionoptimaledelalumière
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlabatterierestante
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlapositiondel’appareil
• SystèmeATR
• Circuitderégulationhauteperformanceorantuneautonomiemaximalede56heures.
• Basemagnétiqueoucrochetpourutilisationpolyvalente.
• FabriquéàpartirdematériauxPCdurables
• EtancheconformémentàlanormeIP66
• Résisteàdeschutesde1mdehaut
Dimensions
Taille: 75.2mm×49.5mm×53.8mm
Poids: 117g(sansbatterieexterne)
Accessoires
jointtoriquederechangepourbatterie,pourlavis,CableUSB
Options des batteries
LalampeLA30estcompatibleavec2sourcesd’alimentation.LabatterieLi-ionintégré(3.7V
1800mAh)ou2batteriesAA.
QuandlesbatteriesAAsontinsérées,lalampelesutiliserapardéfaut.
TYPE VoltageNominal Compatibilité
BatterieNi-MH AA 1.2V Oui(recommandé)
BatterieAlkaline AA 1.5V oui
PilesstandardAALithium L91 1.5V Non
BatterieRechargeableLi-ion 14500 3.7V Non
Eclairage et Autonomie
HIGH MID LOW
Lumière
rouge(forte) Lumière
rouge(faible)
SOS
rouge
Balise
rouge
sortie 250
lumens
55
lumens
8
lumens
40
lumens
5
lumens
40
lumens
40
lumens
Autonomie
BatterieLi-ion
intégrée 4h 9h15min 56h 7h15min 48h ─ ─
2×AA 3h 7h30min 48h 6h 40h ─ ─
Portée 35m
Picd’intensité 80cd
Résistanceauxchocs 1m
submersible IP66
NOTE:LesdonnéesontétémesuréesenutilisantlabatterieLi-ionintégrée(3.7V1800mAh)et2
pilesAANi-MH(1.2V2450mAh)dansdesconditionsdelaboratoire.Lesdonnéespeuventvarier
légèrementpourunusageréelenfonctiondutypedepiles,deshabitudesindividuellesd’utilisation
etdesfacteursenvironnementaux.
Instructions
Insertion de la batterie
1.Dévisserlabasedelalampepourouvrirlecompartimentàbatterie.
2.Installerles2batteriesAAnNi-MHenrespectantlapolaritéindiquéeàl’intérieurducompartiment.
3.Fermerlecompartimentetvisserlabasedelalampe.
Lumière blanche
ON/OFF
Presserl’interrupteurpour0.6secondespourallumerlalumièreblanche.
Presserdenouveaul’interrupteurpendant0.6secondespouréteindrelalampe.
Changement luminosité blanche
Quandlalampeestallumée,appuyersurl’interrupteurpournaviguerentrelesmodes“low–mid-
high”
Accès direct au mode haut
Quandlalampeestéteinte,resterappuyésurl’interrupteur,lalampeentrerad’abordenmodelow
puisnaviguerajusqu’àhigh.Relâcherl’interrupteurpoursélectionnerlemodehaut.
Lumière rouge
On/OFF
Presser2foisl’interrupteurlorsquelalampeestéteintepourentrerenmoderouge(low)
Quandlalampeestallumée,resterappuyépendant0.6secondespouréteindrelalampe.
Changement luminosité rouge
Quandlalumièrerougeestallumée,appuyersuccessivementsurl’interrupteurpournaviguerentre
lumièrerouge(low)lumièrerouge(high)–lumièrerougebalise–lumièrerougeSOS.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalamped’ajusterdefaçon
dynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempératureinterne.Celapermetd’évitertoute
surchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie
Position de l’appareil
Quandlalampeestallumée,maintenirl’interrupteurappuyépendant3secondespouréteindrela
lampeetactiverl’indicateurdepositionquiclignoteratoutesles2secondes.Cettefonctionpermetà
l’utilisateurderetrouverfacilementlalampependant6moissicelle-ciestcomplètementchargée.La
lamperesteactivependant12moissil’indicateurdepositionestdésactivé.
Charge
Quandlalampeestéteinte,appuyersurl’interrupteurpouractivel’indicateurdebatterierouge.
Celui-ciclignotepourindiquerlachagerestantedelabatterieLi-ioninclue:
3ashesindiquentunechargesupérieure50%
2ashesindiquentunechargeinférieureà50%
1ashindiqueunechargeinférieureà10%.
Note :
1.Silabatterieesttropfaible(<8%)seulslesmodeslowetmidserontaccessibles.
2.Silabatterieesttropfaible,lalampenes’allumerapas.Sivouspressezouappuyezdeuxfois
rapidementsurl'interrupteur,lalumièrenerépondrapasenraisondelaprotectioncontrela
déchargeexcessive.
3.RechargezlalampeouinstallezdespilesAAlorsqueleniveaudelabatterieestfaible.
Mise sous tension
ConnectezuneextrémitéducâbleUSBàlalampeLA30
etl'autreextrémitéàunesourced'alimentationUSB
(adaptateur,ordinateurouautresourced'alimentation)
commeindiquésurleschéma.Ilfautenviron5heures
pourrechargerlalampeLA30.
Conseilsdecharge:Lorsquelachargeestencours,le
voyantrouges'allumedefaçoncontinuepouravertirles
utilisateurs.Ildeviendravertenndecharge.
REMARQUE
1.SeulelabatterieLi-ionintégréepeutêtrerechargée
viauncâbleUSBetlachargeneserapasaectée
parl'installationdepilesAA.
2.LA30permetl'utilisationmêmependantlacharge.Lorsquelatensiond'entréeestinsusante,
seullemodeLowouMidseraaccessible.
Avertissement
1.Evitezdedirigerlefaisceaudelumièredirectementdanslesyeux.
2.Chargerlalampeavantlapremièreutilisation.
3.Encasdestockageprolongé,rechargerlalampe2foisdansl’année.
4.L'emballagecontientdespetitespiècesd'assemblage,éloignez-lesdesenfantsand'évitertout
risqued'étouement..
5.NEPASdémonteroumodierleproduit,celaannuleraitlagarantie.
Garantie
TouslesproduitsNITECORE®sontgarantispourleurqualité.Lesproduitsdéfectueuxpeuventêtre
échangésparl’intermédiairedudistributeurlocaldansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,
touslesproduitsNITECORE®défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendantles24mois
suivantl’achat.Après24mois,unegarantielimitées’applique,couvrantlescoûtsdemaind’œuvreet
maintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sontdécomposé(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespersonnesnon
autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
PourlesdernièresinformationssurlesproduitsetservicesNITECORE®,contactezvotredistributeur
nationalNITECORE®
ouenvoyezunmailàservice@nitecore.com
※Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encas
dediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,
c’estcedernierquiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretde
modierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nitecore |
Kategori: | Lommelygte |
Model: | LA30 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nitecore LA30 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lommelygte Nitecore Manualer
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
Lommelygte Manualer
- Lommelygte Bosch
- Lommelygte SilverCrest
- Lommelygte DeWalt
- Lommelygte RYOBI
- Lommelygte Silverline
- Lommelygte Philips
- Lommelygte Nordride
- Lommelygte Emos
- Lommelygte TFA
- Lommelygte Garmin
- Lommelygte Sanyo
- Lommelygte Makita
- Lommelygte Pyle
- Lommelygte Biltema
- Lommelygte Nedis
- Lommelygte Abus
- Lommelygte Hama
- Lommelygte Milwaukee
- Lommelygte Laserliner
- Lommelygte Parkside
- Lommelygte Black And Decker
- Lommelygte Rocktrail
- Lommelygte Livarno
- Lommelygte Silva
- Lommelygte Einhell
- Lommelygte BEKO
- Lommelygte Neff
- Lommelygte Stanley
- Lommelygte Hikoki
- Lommelygte Maktec
- Lommelygte Topcraft
- Lommelygte Powerfix
- Lommelygte Coleman
- Lommelygte Little Tikes
- Lommelygte Craftsman
- Lommelygte Goobay
- Lommelygte Anker
- Lommelygte Spanninga
- Lommelygte Trelock
- Lommelygte Alecto
- Lommelygte Cateye
- Lommelygte VDO
- Lommelygte Olympia
- Lommelygte Ansmann
- Lommelygte GP
- Lommelygte Varta
- Lommelygte HQ
- Lommelygte CAT
- Lommelygte Led Lenser
- Lommelygte Greenlee
- Lommelygte Velleman
- Lommelygte Perel
- Lommelygte Carson
- Lommelygte Celestron
- Lommelygte Petzl
- Lommelygte Black Diamond
- Lommelygte Brennenstuhl
- Lommelygte Trebs
- Lommelygte WAGAN
- Lommelygte Barska
- Lommelygte Asaklitt
- Lommelygte Silva Schneider
- Lommelygte Eton
- Lommelygte Brinkmann
- Lommelygte Ledlenser
- Lommelygte Klein Tools
- Lommelygte Aluratek
- Lommelygte Duronic
- Lommelygte Toolcraft
- Lommelygte Underwater Kinetics
- Lommelygte GoGen
- Lommelygte Energizer
- Lommelygte Olight
- Lommelygte Kayoba
- Lommelygte Maglite
- Lommelygte Schwaiger
- Lommelygte Steren
- Lommelygte Alpha
- Lommelygte Topeak
- Lommelygte Lupine
- Lommelygte PCE
- Lommelygte Blackburn
- Lommelygte Knog
- Lommelygte Streamlight
- Lommelygte Fenix
- Lommelygte Princeton Tec
- Lommelygte Parat
- Lommelygte Nite Ize
- Lommelygte Maverick
- Lommelygte Dorr
- Lommelygte SureFire
- Lommelygte Beghelli
- Lommelygte Tecxus
- Lommelygte Goal Zero
- Lommelygte 4K5
- Lommelygte IVT
- Lommelygte AccuLux
- Lommelygte ArmyTek
- Lommelygte CEL-TEC
- Lommelygte Nebo
- Lommelygte MOON
- Lommelygte NightStick
- Lommelygte KSE-Lights
- Lommelygte SuperNova
- Lommelygte Alpen Optics
- Lommelygte Arcas
- Lommelygte Coast
- Lommelygte FoxFury
Nyeste Lommelygte Manualer
17 November 2024
11 November 2024
15 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024