Nitecore LR50 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore LR50 (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
(English) LR50 User Manual
Features
Battery Options
Warranty Service
Battery Installation
Technical Data
Specications Accessories
(Español) LR50 Manual de usuario (Deutsch) LR50 Benutzerhandbuch (Francais) LR50 Mode d’emploi
USB rechargeable and dischargeable outdoor camping lantern
Utilizes9highCRILEDs(CRI≥90,ColorTemperature:4000-4500K),withamaximum
outputof250lumens
Integrated intelligent USB charging and discharging management system to be used as a
portablepowerbank
3 brightness levels and 2 special modes available
Multiple illuminable direction settings available
HighlytranslucentPCdiuserallowingalllightsourcetobewelldistributed
Apowerindicatorindicatestheremainingbatterypower
 (PatentNo.ZL201220057767.4)
Thepowerindicatorcanalsodisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
Recommendedtobepoweredby1-2x18650Li-ionbatteriesandcompatiblewithCR123
batteries
USBportenablesamaxoutputcurrentof2.1A
Automatic detection of the battery level and automatic adoption of the optimal charging
modesbetweenCCandCV
Activatesover-dischargedbatterieswithprotectivecircuits
Location Indication function
Higheciencyconstantcircuitprovidesstableoutputupto100hours
Magnetic base and hanger equipped for multiple environments
Bodymadefromdurableandre-retardantPCmaterials
IP66rated
Impactresistantto1meter
Dimensions:119.8mm×57mm×30mm
 (4.72”×2.24”×1.18”)
Weight: 110g(3.88oz)
USBChargingCable,
SpareO-ring(forthediuser)
Type Nominal
Voltage Compatibility Rechargeability by
LR50
18650Rechargeable
Li-ionBattery(Button-topped)
18650 3.6V/3.7V Y
(Recommended)
Y
(Rechargeable)
Primary Lithium Battery CR123 3V Y
(Compatible)
N
(NotRechargeable)
RechargeableLi-ionBattery RCR123 3.6V/3.7V Y
(Compatible)
N
(NotRechargeable)
18650Rechargeable
Li-ionBattery(Flat-topped) 18650 - N
(Incompatible)
N
(NotRechargeable)
Note:TheUSBoutputfunctionisrestrictedtousingbutton-topped18650batteries.
HIGH MID BEACON SOSLOW
Brightness 250Lumens 65Lumens 6Lumens 250Lumens 250Lumens
Runtime 22h10h 100h ─
Beam Distance 24m 12m 4m
PeakBeamIntensity 37cd 10cd 1cd
Impact Resistance 1m
Rating IP66
Note: Thestateddataismeasuredusing2x18650Li-ionbattery(3,500mAh)underlaboratory
conditionswhenallilluminabledirectionsoftheproductareturnedon.Thedatamayvaryin
realworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
AllNITECORE ®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcanbe
exchangedforareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15daysofpurchase.
Afterthat,alldefective/malfunctioningNITECORE
® products can be repaired free of
chargewithin60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60months,alimitedwarranty
applies,coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesor
replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorized
parties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse;(e.g.reversedpolarityinstallation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE®productsandservices,pleasecontactalocal
NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreference
purposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,Ltd.reservestherightsto
interpretandamendthecontentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
Diffuser
Clamp
Used as a Camping Lantern
Battery Installation
1.Asillustrated,pressandholdboththediuserclampslocatedonbothsidesoftheLR50,andpullupto
removethediuser.
2.Insert2x18650batteriesor4xCR123/RCR123batteriesaccordingtothepolaritymarksontheslots.
(TheLR50canalsobepoweredwith1x18650batteryor2xCR123/RCR123batteriesbutwithlower
runtime)
3.Putbackthediuseruntilaclickisheardtoindicatethatthediuserisfullyclamped.
Warnings:
1.TheLR50islimitedtochargingbutton-topped18650Li-ionrechargeablebatteriesonly.
2.DONOTmixbatteriesofdierenttypes,powerlevels,brandsormodels.
Dual Power Buttons
TheLR50isequippedwithdualpowerbuttonslocatedonbothsidesofthebasewhichperformthesame
functions.
On / O
On:Whenthelightiso,pressandholdbothbuttonsuntilLOWLevelisaccessed.
O:Whenthelightison,shortpressbothbuttonstoturnothelight.
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpresseitherbuttontocyclethroughthefollowingbrightnesslevels:MID–
HIGH–LOW.
Illuminable Direction Settings
TheLR50has3illuminabledirectionsavailable(topandbothsides)fordierentneedsaccordingtothe
surroundings.
Whenthelightison,pressandholdeitherbuttontocyclethroughthefollowingdirectionsettings:TOP–
ONESIDE–TOP+ONESIDE–ALL.Releasetoselectthecurrentdirectionsetting.
(Thisfunctionhasmodememory.Whenreactivated,theLR50willautomaticallyaccessLOWLevelofthe
previousmemorizeddirectionsetting.)
Special Modes (BEACON / SOS)
Whenthelightiso,pressandholdbothbuttonstocyclethroughthefollowingmodes:LOW–BEACON–
SOS.Releasetoselectthecurrentmode.Turningothelightwillexitspecialmodes.
Location Indication
TheLR50isequippedwiththeLocationIndication.Withthisfunctionturnedon,theblueindicatorlocated
atthetopoftheproductwillashonceevery2secondstoindicatethelocationoftheLR50.
Whenthelightison,pressandholdbothbuttonsforover2secondstoturnothelightandaccess
LocationIndication.With2x18650Li-ionbatteries,thestandbytimeisapprox.6monthswithLocation
Indicationturnedonandapprox.12monthswiththisfunctionturnedo.ReactivatingtheLR50willturn
othisfunction.
Power Indication
1.Whenthebatteryisinserted,theblueindicatorwillashtoshowthebatteryvoltage(±0.1V).For
example,whenthebatteryvoltageisat4.2V,thepowerindicatorwillash4timesfollowedbya
1.5-secondpauseand2moreashes.Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremainingbattery
powerlevels:
 1×18650battery
 2×CR123batteries
Note: Thisfunctiononlyappliestotherstput-in1x18650batteryor2xCR123/RCR123batteries.When
using2xCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowtheaveragevoltagebetweenthetwobatteries.
2.Whenthelightiso,shortpresseitherbuttonandthepowerindicatorwillashtoindicatethe
remainingpowerofthebatteries:
 Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%;
 Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%;
 Flashingonceindicatesthatthepowerisbelow10%.
Note: Thebatteriesshouldbereplacedorrechargedwhentheoutputappearstobedimortheproduct
becomesunresponsiveduetolowpower.
Used as a Power Bank
USB Output
TheLR50isequippedwithUSBoutputtochargeanexternal
USBdeviceasapowerbank.
Connect to an external device:ConnecttheLR50toan
externalUSBdeviceviatheUSBchargingcablethroughthe
USB output port to begin charging.
Output indication:Whentheoutputprocessisnormal,the
blueindicatorwillglowsteadily.(OutputVoltage:5V,Output
Current:2.1AMAX)
USB Charging
Connecttoapowersource:ConnecttheLR50toanexternalpowersource(aUSBadapter,apowerbank
orotherUSBchargingdeviceswithanoutputof5V/2A)viatheUSBchargingcablethroughtheUSBinput
porttobegincharging.Thechargingtimefor2x18650Li-ionbatteries(3,500mAh)isapprox.5hours.
Chargingindication:Whenthechargingprocessisnormal,theblueindicatorwillashslowly.Whenthe
chargingprocessiscomplete,theblueindicatorwillglowsteadily.
Over-Discharged Li-ion Battery Activation
TheLR50iscapableofactivatingover-dischargedLi-ionbatterieswithaprotectivecircuit.Afterthebattery
insertion,theLR50willtestandactivatethebatterieswhennecessary.
Warnings
1.DONOTdirectthebeamtothenakedeyes.
2.Theproductcontainsstrongmagneticcomponents.DONOTputitclosetoobjectsthattendtosuer
frommagneticinterference(e.g.bankcards,watchesandmedicalequipment).
3.Ensurethebattery(s)is/areinsertedaccordingtothepolaritymarksinthebatteryslots.Theproduct
willnotworkifthebattery(s)is/areincorrectlyinserted.
4.Theproductisrestrictedtochargingbutton-topped18650Li-ionrechargeablebatteriesonly.DONOT
useitwithothertypesofbatteriesasthiscouldresultinbatteryexplosion,crackingorleaking,causing
propertydamageand/orpersonalinjury.
5.Moderateheatfromthisproductistobeexpectedduringthecharging/dischargingprocess,whichis
normal.
6.PleaseDONOTchargeunprotectedover-dischargedLi-ionbatteries,oritwillresultinreoreven
batteryexplosions.
7.DONOTdisassembleormodifythedeviceasdoingsowillrendertheproductwarrantyinvalidand
might damage the product.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
USB Input
Port
USB Output
Port
Utilizada como linterna para campamento
Instalación de baterías
1.Comosemuestraenlaimagen,presioneymantengapresionadoslos2segurosdeldifusorlocalizados
deambosladosdelaLR50,yjalehaciaarribapararemovereldifusor.
2.Inserte2baterías18650o4bateríasCR123/RCR123segúnlasmarcasdepolaridadenlasranuras.(La
LR50tambiénpuedeseralimentadapor1batería18650o2bateríasCR123/RCR123peroconunmenor
tiempodefuncionamiento)
3.Vuelvaacolocareldifusorhastaqueescucheunclick,loqueindicaráqueeldifusorestácompletamente
asegurado.
Precauciones:
1.LaLR50estálimitadaacargarsólobateríasLi-ionrecargablesconpolodebotón18650.
2.NOmezclebateríasdediferentestipos,nivelesdecarga,marcasomodelos.
Botones de encendido duales
LaLR50estáequipadaconbotonesdeencendidodualeslocalizadosenambosladosdelabaseyrealizan
las mismas funciones.
On / O
Encendido:Candolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadosambosbotoneshastaqueacceda
al nivel BAJO.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presionebrevementeambosbotonesparaapagarlaluz.
Niveles de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presionebrevementecualquierbotónparacambiarentrelossiguientes
nivelesdeintensidad:MEDIO–ALTO–BAJO.
Ajustes de la dirección de iluminación
LaLR50tiene3direccionesdeiluminacióndisponibles(superioryamboslados)paradiferentes
necesidadessegúnelentorno.
Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadocualquierbotónparacambiarentrelos
siguientesajustesdedirección:SUPERIOR–UNLADO–SUPERIOR+UNLADO–TODOS.Sueltepara
seleccionarelajustededirecciónactual.
(Estafuncióntienememoriademodo.Cuandoesreactivada,laLR50automáticamenteentraráenelnivel
BAJOdelajustededirecciónpreviamentememorizado.)
Modos especiales (Baliza / SOS)
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadosambosbotonesparacambiarentrelos
siguientesmodos:BAJO–BALIZA–SOS.Suelteparaseleccionarelmodoactual.Apagandolaluzsaldrá
de los modos especiales.
Indicador de ubicación
LaLR50estáequipadaconindicadordeubicación.Conestafunciónencendida,elindicadorazullocalizado
enlapartesuperiordelproductoparpadearáunavezcada2segundosparaindicarlaubicacióndelaLR50.
Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadosambosbotonesporalrededorde2
segundosparaapagarlaluzyaccederalindicadordeubicación.Con2bateríasLi-ion18650,eltiempo
aproximadodeesperaesde6meses,conelindicadordeubicaciónencendidoyaproximadamente12
mesesconestafunciónapagada.ReactivarlaLR50apagaráestafunción.
Indicador de batería
1.Cuandolabateríaestáinsertada,elindicadorazulparpadearáparamostrarelvoltajedelabatería
(±0.1V).Porejemplo,cuandoelvoltajedelabateríaesde4.2V,elindicadorparpadeará4veces
seguidodeunapausade1.5segundosyparpadeará2vecesmás.Diferentesvoltajesrepresentanlos
correspondientesnivelesdebateríarestante:
 1×18650battery
 2×CR123batteries
Nota:Estafunciónaplicaparalaprimerabatería18650o2bateríasCR123/RCR123.Cuandoseutilizan2
bateríasCR123/RCR123enserie,elindicadormostraráelvoltajepromedioentrelasdosbaterías.
2.Cuandolaluzestáapagada,presioneligeramentecualquieradelos2botonesyelindicadordecarga
parpadearáparaindicarelniveldebateríarestante:
 Tresparpadeosindicanqueelniveldebateríaessuperioral50%;
 Dosparpadeosindicanqueelniveldebateríaesinferioral50%;
 Unparpadeoindicaqueelniveldebateríaesinferioral10%.
Nota: Las baterías deben ser reemplazadas o recargadas cuando el nivel de intensidad sea tenue o el
productonorespondadebidoalabajapotenciadelasbaterías.
Utilizada como banco de energía
Salida USB
LaLR50estáequipadaconsalidaUSBparautilizarlacomo
bancodepoderycargardispositivosUSBexternos.
Conectar a un dispositivo externo: ConectelaLR50aun
dispositivoUSBexternomedianteelcableUSBatravésdel
puerto de salida USB para empezar la carga.
Indicaciones de salida: Cuando el proceso de salida es
normal,elindicadorazulpermaneceráencendido.(Voltajedesalida:5V,Corrientedesalida:2.1AMAX)
Carga USB
Conecteaunafuentedealimentación:ConectelaLR50aunafuentedealimentaciónexterna(adaptador
USB,bancodepoder,uotrodispositivodecargaUSBconsalidade5V/2A)pormediodelcabledecarga
USBatravéselpuertodeentradaUSBparaempezarlacarga.Eltiempodecargapara2bateríasLi-ion
18650(3,500mAh)esdeaproximadamente5horas.
Indicacióndecarga:Cuandoelprocesodecargaesnormal,elindicadorazulparpadearálentamente.
Cuandoelprocesodecargaestácompleto,elindicadorazul,permaneceráencendido.
Activación de baterías Li-ion sobredescargadas
LaLR50escapazdeactivarbateríasLi-ionsobredescargadasconcircuitodeprotección.Despuésde
insertarlabatería,laLR50probaráyactivarálabateríacuandoseanecesario.
Precauciones
1.NOapunteelhazdirectamentealosojos.
2.Elproductocontienefuertescomponentesmagnéticos.NOlocoloqueaobjetosquepuedansufrir
interferenciamagnética(porejemplo,tarjetasbancarias,relojesyequipomédico).
3.Asegúresequelasbatería(s)está(n)insertadasdeacuerdoalasmarcasdepolaridadenlasranuras.El
productonofuncionarásila(s)batería(s)está(n)insertada(s)incorrectamente.
4.ElproductoestárestringidoacargarsolobateríasLi-ion18650recargablesconpolodebotón.NOlo
utiliceconotrotipodebateríasyaquepodríacausarunaexplosióndelabatería,agrietamientoofugas,
causandodañoalapropiedady/olesionespersonales.
5.Elcalormoderadodeesteproductoesdeesperarseduranteelprocesodecarga/descarga,locuales
normal.
6.PorfavorNOcarguebateríasLi-ionnoprotegidassobredescargadas,yaquepodríaproducirunincendio
oinclusounaexplosióndelasbaterías.
7.NOdesarmeomodiqueeldispositivoyaquehacerloinvalidarálagarantíadelproductoypodría
dañarlo.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
USB Input
Port
USB Output
Port
Gebrauch als Campingleuchte
Einsetzen der Batterie
1.HaltenSiebeideKlammerndesDiusorsderLR50gedrückt-wiedargestellt-undziehenSiedenDiusor
nach oben.
2.LegenSie2x18650-Akkusoder4xCR123Batterien/RCR123-Akkus-gemäßdenPolaritätsmarkierungen
indenSteckplätzen-ein.(DieLR50kannauchnurmit1x18650-Akkuoder2xCR123Batterien/RCR123-
Akkusbetriebenwerden.JedochistdanndieLeuchtzeitgeringerer.)
3.SetzenSiedenDiusorwiederaufunddrückenSieihnnachunten,biseinKlickenzuhörenist.Dieszeigt
denkorrektenSitzdesDiusorsan.
Warnung
1.DieLR50kannnurwiederauadbare18650Li-Ion-AkkusmitvorstehendemPolauaden.
2.MischenSieKEINEBatterienverschiedenerTypen,Leistungsstufen,MarkenoderModelle.
Zwei Ein/Aus Schalter
DieLR50verfügtüberzweiNetzschalteraufbeidenSeitendesGehäuses.SiehabenidentischeFunktionen.
Ein / Aus
Ein:WenndasLichtausist,haltenSiebeideTastengedrückt,bisdieHelligkeitsstufe"LOWLevel"eingeschaltet
wird.
Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzbeideTasten,umdasLichtauszuschalten.
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzeinederTasten,umdiefolgendenHelligkeitsstufenzu
durchlaufen:"MID"-"HIGH"-"LOW".
Beleuchtbare Richtungseinstellungen
DieLR50verfügtüber3möglicheBeleuchtungsrichtungen(obenundaufbeidenSeiten)fürunterschiedliche
AnforderungenjenachUmgebung.
HaltenSiebeieingeschaltetemLichteinederTastengedrückt,umfortlaufenddurchdiefolgenden
Richtungseinstellungenzuschalten:"OBEN"-"EINESEITE"-"OBENUNDEINESEITE"-"ALLES".LassenSie
dieTastelos,umdieaktuelleRichtungauszuwählen.
(DieseFunktionverfügtübereinenMode-Speicher.BeierneuterAktivierunggreiftdieLR50automatischaufden
LOW-PegelmitderzuvorgespeichertenRichtungseinstellungzurück.)
Sondermodi (BEACON / SOS)
HaltenSiebeiausgeschaltetemLichtbeideTastengedrückt,umfortlaufenddiefolgendenModizudurchlaufen:
"LOW"-"BEACON"-"SOS".LassenSielos,umdenaktuellenModeauszuwählen.WennSiedasLicht
ausschalten,werdendieSpondermodiverlassen.
Positionsanzeige
DieLR50istmitderPositionsanzeigeausgestattet.WenndieseFunktionaktiviertist,blinktdieblaueAnzeige
obenamGerätalle2Sekunden,umdiePositionderLR50anzuzeigen.
HaltenSiebeieingeschaltetemLichtbeideTastenlängerals2Sekundengedrückt,umdasLichtauszuschalten
undaufdiePositionsanzeigezuzugreifen.Mit2x18650Li-Ionen-AkkusbeträgtdieStandby-Zeitca.6Monate
beieingeschalteterPositionsanzeigeundca.12MonatebeiausgeschalteterFunktion.
DurchdasWiedereinschaltenderLR50wirddieseFunktiondeaktiviert.
Power-Tipps
1.NachdemEinlegenderBatterienbeginntdieeingebauteblaueLEDzublinken,umdieBatteriespannung
anzuzeigen(auf0,1Vgenau).Wennz.B.dieBatteriespannung4,2Vbeträgt,blinktdieLED4-mal,gefolgtvon
1,5SekundenPauseundweiterem2-maligenBlinken.
 1×18650battery
 2×CR123batteries
Hinweis: BeiVerwendungvon2xCR123/RCR123zeigtdieAnzeigedieDurchschnittsspannungderbeiden
Batterien/Akkusan.
2.WenndasLichtausist,drückenSiekurzeinederTasten.DieBetriebsanzeigeblinkt,umdieverbleibende
Batterieleistunganzuzeigen:
 DreimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt.
 ZweimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt.
 EineinmaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.
Hinweis:DieBatterien/Akkussolltenausgetauschtoderaufgeladenwerden,wenndieLeistungschwach
erscheintoderdasProduktaufgrunddesschwachenStromsnichtmehrreagiert.
Verwendung als Power Bank
USB-Ausgang
DieLR50verfügtübereinenUSB-Ausgang,umalsPowerbankein
externesUSB-Gerätaufzuladen.
Anschließen an ein externes Gerät:VerbindenSiedenUSB-
AusgangderLR50überdasUSB-Ladekabelmiteinemexternen
USB-Gerät,umdenLadevorgangzustarten.
Ausgabeanzeige: WennderAusgabevorgangnormalist,
leuchtetdieblaueAnzeigekonstant.(Ausgangsspannung:5V,Ausgangsstrom:2,1Amax.)
Auadung der Akkus per USB
AnschließenaneineStromquelle:SchließenSiedieLR50überdenUSB-EingangmitdemUSB-Ladekabelan
eineexterneStromquelle(einenUSB-Adapter,einePowerbankoderandereUSB-LadegerätemiteinemAusgang
von5V/2A)an,umdenLadevorgangzustarten.DieLadezeitfür2x18650Li-Ionen-Akkus(3.500mAh)
beträgtca.5Stunden.
Ladeanzeige: WennderLadevorgangnormalist,blinktdieblaueAnzeigelangsam.WennderLadevorgang
abgeschlossenist,leuchtetdieblaueAnzeigekonstant.
Reaktivierung tiefentladener Li-Ionen-Akkus
DieLR50kanntiefentladeneLi-Ionen-AkkusmitSchutzschaltungreaktivieren.NachdemEinlegendesAkkus
prüftdieLR50dieAkkusundreaktiviertsie,wenndiesmöglichist.
WARNUNGEN
1.RichtenSiedenStrahlNICHTindieAugen.
2.DieLR50enthältstarkemagnetischeKomponenten.StellenSiesieNICHTinderNähevonGegenständenauf,
dieuntermagnetischenInterferenzenleiden(z.B.Bankkarten,ArmbanduhrenundmedizinischeGeräte).
3.VergewissernSiesich,dassdieAkkusgemäßdenPolaritätsmarkierungenindenBatteriesteckplätzeneingesetzt
sind.DieLR50funktioniertnicht,wenndieBatterienfalscheingesetztwerden.
4.DasProduktdarfnurmitauadbaren18650Li-Ionen-Akkusbetriebenwerden.VerwendenSiedasGerät
NICHTmitanderenBatterietypen,dadieszueinerExplosionderBatterie,zuRissenoderAuslaufenundzu
Sachschädenund/oderVerletzungenführenkann.
5.WährenddesLade-/EntladeprozessesistmitmäßigerWärmevondiesemProduktzurechnen,wasnormalist.
6.LadenSieKEINEungeschützten,tiefentladeneLi-Ionen-Akkusauf.AndernfallskanneszuFeuerodersogarzu
Batterieexplosionenkommen.
7.ZerlegenodermodizierenSiedasGerätNICHT,dadadurchdieGarantieungültigwirdunddieLR50beschädigt
werdenkann.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlichanunser
Versandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
USB Input
Port
USB Output
Port
Utilisation comme lanterne de camping
Installation des batteries
1.Commeillustré,maintenezlesdeuxxationsdudiuseursituéesdepartetd'autredelaLR50et
souleverlediuseur.
2.Insérer2batteries18650ou4CR123/RCR123selonlespolaritésindiquéessurlesemplacements.(la
lampeLR50fonctionneaussiavec1batterie18650ou2CR123/RCR123maisavecmoinsd’autonomie.
3.remettrelediuseurenplacejusqu’àentendreunclickquandlediuseurestenplace.
Avertissements :
1.LaLR50nechargequedesbatteriesLi-Ion18650buttontopped.
2.Nepasmixerlestypesdebatteries,nilespuissances,nilesmarquesoulesmodèles.
LeLR50estéquipédedeuxboutonsd’alimentationsituésdepartetd’autredelabasepourlesmêmes
fonctions.
ON/OFF
ON:Appuyersurl’interrupteurpourallumerlalampeenmodebas(LOW)
OFF:Appuyerrapidementsurles2interrupteurspouréteindrelalampe.
Niveaux d’éclairage
Quandlalampeestallumée,appuyersurl’interrupteurpournaviguerentrelesniveauxbas(LOW),moyen
(MID),haut(HIGH).
Paramètres de direction de la lumière
LeLR50disposede3directionsdelalumière(hautetdechaquecôtés)pourdesbesoinsdiérentsen
fonctiondel’environnement.
Lorsquelevoyantestallumé,maintenezl'undesboutonsenfoncéspourfairedélerlesparamètresde
directionsuivants:TOP-ONESIDE-TOP+ONESIDE-ALL.Relâchezpoursélectionnerleréglagede
directionsouhaité.
(Cettefonctionpossèdeunefunctionmémoire.Lorsqu'elleestréactivée,leLR50accèdeautomatiquement
auniveaubasduréglagededirectionmémoriséprécédemment.)
Mode Spécial Balise/SOS
Quandlalampeestéteinte,appuyersimultanéementsurles2boutonslatérauxpournaviguerentreles
modesbas/Balise/SOS.Relâcherpoursélectionnerlemodesouhaité.Lesmodesspéciauxnerestent
pasenmémoire.
Indication d'emplacement
LeLR50estéquipédel'indicationd'emplacement.Lorsquecettefonctionestactivée,levoyantbleusitué
enhautduproduitclignoteunefoistoutesles2secondespourindiquerl'emplacementduLR50.
Lorsquel'éclairageestallumé,maintenezlesdeuxboutonsenfoncéspendantplusde2secondespour
l'éteindreetaccéderàl'indicationd'emplacement.Avec2batteries18650Li-ion,letempsdelatenceest
d’env.6moisavecl'indicationd'emplacementalluméeetenv.12moisaveccettefonctiondésactivée.La
réactivationduLR50désactivecettefonction.
Position de l’appareil
Quandlalampeestallumée,maintenirl’interrupteurappuyépendant3secondespouréteindrelalampeet
activerl’indicateurdepositionquiclignoteratoutesles2secondes.Cettefonctionpermetàl’utilisateurde
retrouverfacilementlalampependant6moissicelle-ciestcomplètementchargée.Lalamperesteactive
pendant12moissil’indicateurdepositionestdésactivé.
Batteries
1.Aprèsl’installationdesbatteriesl’indicateurlumineuxclignoterapourindiquerlabatterierestante(à0.1V
près).Quandlevoltageestà4.2Vl’indicateurlumineuclignotera4foispuis2foisaprèsunecourte
pause.
 1×18650battery
 2×CR123batteries
Remarque:cettefonctions'appliqueuniquementàlapremièrebatterieintégrée1x18650ouà2xpiles
CR123/RCR123.Lorsquevousutilisez2xCR123/RCR123ensérie,l'indicateurindiqueralatension
moyenneentrelesdeuxpiles.
2.Lorsquelevoyantestéteint,appuyezbrièvementsurl'undesdeuxboutonsetlevoyantd'alimentation
clignoterapourindiquerlachargerestantedespiles:
Troisashesindiquentquelapuissanceestsupérieureà50%;
Deuxashesindiquentquelapuissanceestinférieureà50%;
Unashindiquequelapuissanceestinférieureà10%.
Remarque: Lesbatteriesdoiventêtreremplacéesourechargéeslorsquelasortiesemblefaibleouquele
produitnerépondplusenraisond'unefaiblepuissance.
Utilisation comme banque d’alimentation
Sortie USB
LaLR50estéquipéed’unesortieUSBpourêtreutiliséecomme
banqued’alimentationexterne.
Connexion à un périphérique externe: ConnectezlaLR50
àunpériphériqueUSBexternevialecâbledechargeUSBàun
portdesortieUSBpourcommenceràcharger.
Indication de sortie: Lorsque le processus de sortie est
normal,levoyantbleuresteallumé.(Tensiondesortie:5V,
courantdesortie:2.1AMAX)
Chargement USB
Connexionàunesourced'alimentation:ConnectezlaLR50àunesourced'alimentationexterne(adaptateur
USB,chargeursecteuroutoutautrechargeurUSBavecunesortie5V/2A)vialecâbledechargeUSBvia
leportd'entréeUSBpourcommenceràcharger.Laduréedechargede2x18650batteriesLi-ion(3500
mAh)estd’env.5heures.
Indicationdecharge:Lorsqueleprocessusdechargeestnormal,levoyantbleuclignoteralentement.Une
foisleprocessusdechargeterminé,levoyantbleuresteallumé.
Activation des batteries Li-ion déchargées
LaLR50estcapabled’activerdesbatteriesLi-ionavecuncircuitdeprotectiondéchargées.Unefoisles
batteriesinsérées,laLR50testeraetactiveralesbatteriessinécessaire.
Avertissement
1.Evitezdedirigerlefaisceaudelumièredirectementdanslesyeux
2.Leproduitcontientdescomposantsmagnétiques.NEleplacezPASàproximitéd'objetssusceptibles
desubirdesinterférencesmagnétiques(cartesbancaires,montresetéquipementsmédicaux,par
exemple).
3.Nepasinsérerlesbatteriesàl’envers,l’appareilnerépondraitpas.
4.Toujoursutiliserdesbatteriesbuttontopdequalité.NEl'utilisezPASavecd'autrestypesdepiles,car
celapourraitprovoqueruneexplosion,desssuresoudesfuites,cequipourraitcauserdesdommages
matérielset/oudesblessurescorporelles.
5.Unechaleurmodéréesedegageduproduitlorsdesonutilisation.Ceciestnormal.
6.VeuillezNEPASchargerdesbatteriesLi-ionnonprotégéesdéchargées,celapourraitprovoquerun
incendieoumêmedesexplosionsdelabatterie.
7.NEPASdémonteroumodierleproduit,celaannuleraitlagarantie.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
USB Input
Port
USB Output
Port
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
 TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
LR16055019
Made in China
• USB Input & Output
• Multiple Illuminable Direction Settings
• Magnetic Base and Hanger Equipped
LR50


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Lommelygte
Model: LR50

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore LR50 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygte Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore MH40 Pro Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore HU2000 Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC27 UHi Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT1C Pro Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT2C Pro Manual

3 September 2024
Nitecore

Nitecore TM9K Pro Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC25 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore NU45 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE UV Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE V2.0 Manual

2 September 2024

Lommelygte Manualer

Nyeste Lommelygte Manualer

Fenix

Fenix E09R Manual

17 November 2024
Ledlenser

Ledlenser AL10R Work Manual

11 November 2024
Varta

Varta 17631 Manual

7 Oktober 2024
Varta

Varta 18803 Manual

3 Oktober 2024
Led Lenser

Led Lenser D14 Manual

1 Oktober 2024
Led Lenser

Led Lenser L5 Manual

1 Oktober 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl TL 1201 AF Manual

30 September 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl TL 601 AF Manual

30 September 2024