Nitecore MH10S Manual
Nitecore
Lommelygte
MH10S
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore MH10S (4 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
MH10S
• USB-C Rechargeable
• Randomly Changing STROBE Mode
• Innovative Power Indicator
Superior Performance 21700
Dual Fuel EDC Flashlight
Features
Specications Accessories
Battery Options
Technical Data
Battery Installation
Charging Function
• Utilizes a Luminus SST-40-W LED with a max output of 1,800 lumens
• Max peak beam intensity of 21,600cd and max throw of 294 meters
• An optical system combined with crystal coating and “Precision Digital
Optics Technology” (PDOT)
• Powered by a 21700 high capacity Li-ion battery while compatible with
18650 and CR123 batteries, to provide a runtime up to 1,500 hours
• The metal side switch controls 5 brightness levels and 3 special modes
• STROBE Mode uses randomly changing frequencies for stronger dizzying
eects
• A power indicator beneath the side switch indicates the remaining battery
power
• The power indicator can display the battery voltage (±0.1V)
• Intelligent Li-ion battery charging circuit with a USB-C port
• NITECORE 21700 Li-ion battery included (NL2140 4,000mAh 8A)
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutput
• Incorporated Advanced Temperature Regulation (ATR) module
(Patent No. ZL201510534543.6)
• Electronic reverse polarity protection
• Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
• Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• Waterproof and dustproof rating in accordance with IP68
(2 meters submersible)
• Impact resistant to 1 meter
• Tail stand capability
Length: 131.3mm (5.17”)
Head Diameter: 25.4mm (1”)
Tube Diameter: 25.4mm (1”)
Tail Diameter: 27.2mm (1.07”)
Weight: 69.7g (2.46oz)
NITECORE 21700 Rechargeable
Li-ion Battery (NL2140 4,000mAh
8A), USB-C Charging Cable, Clip,
Lanyard, Spare O-ring, 18650/CR123
Battery Magazine, Tactical Holster
NTH10
Type Nominal
Voltage Compatibility
21700 Rechargeable Li-ion Battery
(Discharge Current Over 8A) 21700 3.6V/3.7V Y (Recommended)
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Discharge Current Over 8A) 18650 3.6V/3.7V Y (Compatible)
Primary Lithium Battery* CR123 3V Y (Compatible)
Rechargeable Li-ion Battery* RCR123 3.6V/3.7V Y (Compatible)
21700 Rechargeable Li-ion Battery
(Discharge Current Below 8A) 21700 3.6V/3.7V N (Incompatible)
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Discharge Current Below 8A) 18650 3.6V/3.7V N (Incompatible)
Note: DO NOT attempt to use the MH10S to charge CR123/RCR123 batteries.
Using a 5,000mAh 21700 Li-ion Battery:
FL1
STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
ULTRALOW
STROBE BEACON SOS
1,800
Lumens
1,050
Lumens
300
Lumens
50
Lumens
1
Lumen
1,800
Lumens
1,800
Lumens
1,800
Lumens
*45min 3h
15min
7h
15min 45h 1,500h
─ ─ ─
294m 219m 122m 49m 7m
─ ─ ─
21,600cd 12,000cd 3,700cd 600cd 12cd
─ ─ ─
1m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,using1x21700Li-ion
battery (5,000mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real
worlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
* The runtime of TURBO is tested without the temperature regulation.
* TURBO Availability: The TURBO level is only accessible when using a
21700/18650 rechargeable Li-ion battery with a discharge current over 8A.
It is inaccessible when using CR123/RCR123 batteries.
Using a 4,000mAh 21700 Li-ion Battery:
FL1
STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
ULTRALOW
STROBE BEACON SOS
1,800
Lumens
1,050
Lumens
300
Lumens
50
Lumens 1 Lumen 1,800
Lumens
1,800
Lumens
1,800
Lumens
*30min 2h
30min 5h 32h 1,000h
─ ─ ─
294m 219m 122m 49m 7m
─ ─ ─
21,600cd 12,000cd 3,700cd 600cd 12cd
─ ─ ─
1m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,using1x21700Li-ion
battery (4,000mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real
worlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
* The runtime of TURBO is tested without the temperature regulation.
* TURBO Availability: The TURBO level is only accessible when using a
21700/18650 rechargeable Li-ion battery with a discharge current over 8A.
It is inaccessible when using CR123/RCR123 batteries.
Battery
CR123A
Battery
CR123A
(English) MH10S (Deutsch) MH10S
(Francais)
MH10S (Русский) MH10S
Charging Function
The MH10S is equipped with an intelligent charging system. As illustrated,
after inserting the battery and tightening the tail cap, use the USB cable to
connect an external power supply (e.g. a USB adapter or other USB charging
devices) to the charging port to begin the charging process.
• Duringthechargingprocess,thepowerindicatorwillashslowlytoinform
the user.
• When the battery is fully charged, the MH10S will cease the charging
process and the power indicator will turn on constantly to inform the user.
• When the charging status is abnormal (e.g. the battery is defective or
inserted incorrectly), the MH10S will cease the charging process and the
powerindicatorwillashquicklytoinformtheuser.
• The charging time for a 21700 Li-ion battery (4,000mAh) is approx. 2
hours 45 minutes. (Charged via the 5V/2A adapter)
Operating Instructions
Battery Installation
Insert the battery(s) as illustrated and screw to tighten the tail cap.
Note: After battery insertion, the power indicator beneath the switch will
ashtoindicatethebatteryvoltage.Pleaserefertothe“PowerIndication”
section of this manual for more details.
Warnings:
1. Ensure the battery(s) is/are inserted with the positive end towards the
head. The product will not work if the battery(s) is/are incorrectly inserted.
2. Please use the battery magazine when using 1 x 18650 / 2 x CR123
batteries to avoid battery rattling and to ensure a stable contact.
3. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! May be
dangerous for your eyes.
4. When the power level is low, please stop using the product and replace or
recharge the battery to prevent damage to the battery.
5. When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time,
please remove all batteries to prevent accidental activation or battery
leakage.
On / O
On:Whenthelightiso,shortpressthePowerButtontoturniton.
O:Whenthelightison,shortpressthePowerButtontoturnito.
Brightness Levels
When the light is on, press and hold the Power Button to cycle through the
following brightness levels: ULTRALOW – LOW – MID – HIGH – TURBO.
Release to select the desired brightness level. (This access has memory
function.Whenreactivated,theashlightwillautomaticallyaccessthe
previous memorized brightness level.)
Direct Access to ULTRALOW
Whenthelightiso,longpressthePowerButtontodirectlyaccess
ULTRALOW.
Special Modes (STROBE / BEACON / SOS)
• Whenthelightison/o,doublepressthePowerButtontoaccessthe
STROBE Mode.
• When the STROBE Mode is on, press and hold the Power Button to cycle
through the following special modes: BEACON – SOS – STROBE. Release
to select the desired special mode.
• When one of the special modes is on, short press the Power Button to exit
specialmodesandturnothelight.(Thisaccessdoesnothavememory
function.)
Power Indication
• When the battery is inserted, the power indicator beneath the switch will
ashtoshowthebatteryvoltage(±0.1V).Forexample,whenthebattery
voltageisat4.2V,thepowerindicatorwillash4timesfollowedbya
1.5-secondpauseand2moreashes.Dierentvoltagesrepresentthe
corresponding remaining battery power levels:
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
Note: When using two CR123/RCR123 in series, the indicator will show the
average voltage between the two batteries.
• When the light is on and the power level is close to 50%, the power
indicatorwillashevery2secondstoinformtheuser.Whenthelightison
andthepowerisclosetodepleted,thepowerindicatorwillashquickly
and continuously to inform the user. The batteries should be replaced or
rechargedwhentheoutputappearstobedimortheashlightbecomes
unresponsive due to low power.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the MH10S according
to the working condition and ambient environment to maintain the optimal
performance.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a
thin coating of silicon-based lubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Bedienungsanleitung
Ladefunktion
Die MH10S ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet.
Legen Sie die Akkus/die Batterie ein - wie dargestellt - und ziehen Sie die
Heckklappe fest. Verbinden Sie eine externe Stromversorgung (z.B. einen
USB-Adapter oder andere USB-Ladegeräte) mittels des USB-Kabels mit dem
Ladeanschluss, um den Ladevorgang zu starten.
• Während des Ladevorgangs blinkt die LED langsam.
• Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, beendet die MH10S den
Ladevorgang und die LED leuchtet stetig.
•
Wenn der Ladestatus unnormal ist (z.B., weil der Akku defekt/falsch eingelegt
ist), beendet die MH10S den Ladevorgang und die LED blinkt schnell.
• Die Ladezeit für einen 21700 Lithium-Ionen-Akku (4000mAh) beträgt ca.
2Std 45min (aufgeladen über einen 5V/2A-Adapter).
Einsetzen der Batterie
Legen Sie einen 18650-Akku oder zwei CR123-Batterien ein – wie dargestellt:
HINWEIS:
Vor dem Einlegen der Batterien bitte den Silikat-Beutel entnehmen! Nach
dem Einlegen der Batterien beginnt die LED neben dem Schalter zu blinken,
um die Batteriespannung anzeigen. Für weitere Details lesen Sie die "Power-
Tipps" in diesem Handbuch.
WARNUNG:
1.
Legen Sie die Batterien mit dem positiven (+) Ende in Richtung des Lampenkopfes
ein. Die MH10S wird mit falsch eingelegten Batterien Nicht funktionieren.
2. Bitte verwenden Sie bei Nutzung von 1 x 18650 Akku / 2 x CR123
Batterien das Batteriemagazin, um ein Klappern zu vermeiden und einen
stabilen Kontakt zu gewährleisten.
3. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb
nicht direkt in das Licht blicken. Dies kann für die Augen gefährlich sein.
4. Wenn die Leistung zu gering ist, stellen Sie bitte die Benutzung des
Produkts ein und tauschen Sie die Batterie aus oder laden Sie sie den Akku
auf, um Schäden an der Batterie zu vermeiden.
5
. Wenn das Produkt in einem Rucksack aufbewahrt oder längere Zeit nicht
benutzt wird, entfernen Sie bitte alle Batterien/Akkus, um eine versehentliche
Aktivierung oder ein Auslaufen der Batterie7der Akkus zu vermeiden.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz auf den Ein/
Aus-Schalter, um es einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf den Ein/
Aus-Schalter, um es auszuschalten.
Helligkeitsstufen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken und halten Sie den Ein/Aus-
Schalter, um die folgenden Helligkeitsstufen zu durchlaufen: "ULTRALOW"
- "LOW" - "MID" - "HIGH" - „TURBO“. Lassen Sie den Schalter los, um
diegewünschteHelligkeitsstufezuwählen.(DieserZugrihateine
Speicherfunktion. Wird die MH10S wieder eingeschaltet, wird automatisch
die zuvor gespeicherte Helligkeitsstufe aktiviert.)
Sofort ULTRALOW-Mode
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie lange auf den Einschaltknopf,
um direkt auf "ULTRALOW" zuzugreifen.
Sonder-Modi (Strobe / Location-Beacon / SOS)
• Wenn das Licht an/aus ist, drücken Sie zweimal auf den An/Aus-Schalter,
um den STROBE-Mode aufzurufen.
•
Wenn der STROBE-Mode eingeschaltet ist, halten Sie den Ein-/Aus-Schalter gedrückt,
um die folgenden Sonder-Modi zu durchlaufen: „BEACON“ – „SOS“ – „STROBE“.
Lassen Sie die Taste los, um den gewünschten Sonder-Mode auszuwählen.
• Wenn einer der Sonder-Modi eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf
den Ein/Aus-Schalter, um den Sonder-Mode zu verlassen und das Licht
auszuschalten.(DieserZugrihatkeineSpeicherfunktion.)
Power-Tipps
•
Nach dem Einlegen der Batterien beginnt die LED unter dem Schalter zu
blinken, um die Batteriespannung anzuzeigen (auf 0,1V genau). Wenn z.B.
die Batteriespannung 4.2V beträgt, blinkt die blaue Betriebsanzeige 4-mal,
gefolgt von 1 Sekunde Pause und weiterem 2-maligen Blinken. Verschiedene
Spannungen zeigen die entsprechenden verbleibenden Batterieleistungsstufen an
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
HINWEIS: Wenn zwei CR123-Batterien/RCR123-Akkus in Reihe geschaltet
werden, zeigt die Anzeige die durchschnittliche Spannung der beiden Batterien an.
• Wenn das Licht eingeschaltet ist und der Leistungspegel nahe bei
50% liegt, blinkt die Leistungsanzeige alle 2 Sekunden. Wenn das
Licht eingeschaltet und die Leistung fast erschöpft ist, blinkt die
Leistungsanzeige schnell. Die Batterien sollten ersetzt oder die Akkus
aufgeladen werden, wenn die Leistung zu schwach erscheint oder die
Taschenlampe aufgrund von geringer Leistung nicht mehr reagiert.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Die integrierte ATR-Technologie reguliert die Leistung der MH10S, je nach
Arbeits- und Umgebungsbedingung, um die optimale Leistung zu erhalten.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und
anschließend mit einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie
zurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die
Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der
Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Charge
La lampe MH10S est équipée d’un circuit de charge intelligent. Comme
illustré, après avoir inséré la batterie et serré le capuchon, utiliser le câble
USB pour connecter une source d'alimentation externe (par exemple, un
adaptateur USB ou d'autres périphériques de chargement USB) au port de
charge pour commencer le processus de charge.
• Pendant la charge, l’indicateur va clignoter lentement pour informer
l’utilisateur.
• Quandlabatterieestchargée,lacharges’arrêteetl’indicateurrestexe
pour informer l’utilisateur.
• Quand la charge s’arrête en cas de disfonctionnement (batterie cassée,
mal insérée) et l’indicateur clignote rapidement.
• La durée de charge pour une batterie Li-ion 21700 (4,000mAh) est
d’environ 2 heures 45 minutes. (charge avec adaptateur 5V/2A)
Instructions
Installation des batteries
Insérez la batterie comme sur l’illustration et serrer le capuchon.
Note: Après mise en place des batteries, l’indicateur lumineux clignote pour
indiquer le voltage. Voir la section « Batterie » de ce mode d’emploi pour
plus de détails.
ATTENTION
1. Assurez-vous que la batterie soit correctement insérée. Pole positif vers
la tête de lampe. Le produit ne fonctionnera pas si la batterie est mal
insérée.
2.Utiliserlesupportdebatteriepour1x18650/2xCR123and’éviterdes
mouvements de batterie et assurer un contact correct.
3. Attention : Forte luminosité ! Evitez le contact direct avec les yeux.
4. Quand la batterie est faible, arrêter d’utiliser le produit, remplacer ou
recharger la batterie pour éviter de l’endommager.
5. Retirer les batteries si la lampe reste inutilisée pendant une longue période
pour éviter toute activation accidentelle ou fuite de batteries.
On / O
Pour allumer : Pressez l’interrupteur ON/OFF
Pour éteindre : Pressez une nouvelle fois l’interrupteur ON/OFF pour
éteindre.
Niveaux de luminosité
Lorsque la lampe est allumée, maintenez enfoncé l’interrupteur pour
naviguer entre les niveaux de luminosité suivants : ULTRALOW – LOW
– MID – HIGH-Turbo. Relâcher une fois le niveau souhaité obtenu. (Cet
accès a une fonction mémoire. Lorsqu'elle est réactivée, la lampe accède
automatiquement au niveau de luminosité mémorisé précédent.)
Accès direct à ULTRALOW
Quand la lampe est éteinte, rester appuyé sur l’interrupteur pour accéder à
ULTRALOW.
Modes spéciaux (STROBE / Balise / SOS)
• A n’importe quel moment, appuyer 2 fois rapidement sur l’interrupteur
pour accéder au mode STROBE.
• Dans le mode STROBE, rester appuyé sur l’interrupteur pour naviguer
entre les modes spéciaux : Balise– SOS – STROBE. Relâcher une fois le
mode souhaité obtenu
• Dans n’importe quel mode special actif, appuyer rapidement sur
l’interrupteur pour sortir des modes spéciaux et éteindre la lampe. (Pas de
function mémoire ici.)
Indicateur de puissance
• Quand la lampe est allumée, l’indicateur va clignoter pour indiquer le
voltage de la batterie. (±0.1V).
Par exemple, quand la puissance est à 4.2V, la lampe clignotera 4 fois de
suitesuivide2ashes.Diérentestensionsreprésententlesniveauxde
charge restants de la batterie:
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
Lorsque vous utilisez 2 piles CR123 ou batteries CR123 en série, l’indicateur
indique la puissance moyenne entre les 2 batteries
• Lorsque la lampe est allumée et que le niveau de puissance est proche de
50%, l’interrupteur clignote toutes les 2 secondes pour informer l'utilisateur.
Lorsque la lumière est allumée et que l'alimentation est presque épuisée,
l’interrupteur clignote rapidement et en continu pour informer l'utilisateur.
Les piles /batteries doivent être remplacées ou rechargées lorsque la
sortie semble faible ou que la lampe ne répond plus en raison d'une faible
puissance.
Technologie ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la
lampe d’ajuster de façon dynamique son niveau d’éclairage en fonction
desatempérature.Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeet
d’augmenter sa durée de vie.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreet
recouvertd’unlubriantàbasedesilicone.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Функция зарядки
MH10Sоснащенсистемойумнойзарядки.Какпоказанонаиллюстрации,
послевставкибатареекизакручиваниязаднейкрышкивыможете
воспользоватьсякабелемUSBдляподключениявнешнегоисточника
питания(например,USB-адаптераилидругихзарядныхустройствUSB)
кпортузарядки,чтобызаряжатьфонарик.
• Вовремязарядкииндикаторпитаниябудетмедленномигать,
информируяонейпользователя.
• Когдааккумуляторполностьюзарядится,MH10Sпрекратитзарядку,
аиндикаторпитанияначнетбеспрерывногореть,сообщаяобэтом
пользователю.
• Еслисзарядкойвозникнутпроблемы(например,аккумулятор
окажетсянеисправениливставленнеправильно),MH10Sпрекратит
процессзарядки,аиндикаторпитанияначинетбыстромигать,
информируяобэтомпользователя.
• Времязарядкилитий-ионногоаккумулятора21700(4000мАч)
составляетприблизительно2часа45минут.(Заряжаетсячерез
адаптер5В/2А)
Инструкция по эксплуатации
Вставка батареек
Вставьтебатарейкитакже,какпоказанонаиллюстрациивыше,и
закрутите,чтобызатянутьзаднююкрышку.
Примечание. Послеустановкибатареииндикаторпитанияпод
переключателемначнетмигать,показываянапряжениебатареи.
Пожалуйста,обратитеськразделу«Определениемощности»данного
руководствадляполученияболееподробнойинформации.
Предупреждения:
1.Убедитесь,чтобатарейк(а/и)вставлен(а/ы)положительнымконцомк
головке.Фонарикнебудетработать,еслибатарейк(а/и)вставлен(а/ы)
неправильно.
2.Пожалуйста,используйтеаккумуляторныймагазинприиспользовании
батареек1x18650/2xCR123,чтобыизбежатьихдребезжанияи
обеспечитьстабильныйконтакт.
3.ВНИМАНИЕ!Возможнаопасноеизлучение!Несмотритенасвет
индикатора!Можетбытьопаснодляглаз.
4.Принизкомуровнезарядапрекратитеиспользованиепродуктаи
заменитебатарейкиилиперезарядитеих,чтобыпредотвратить
ухудшениесостоянияаккумулятора.
5.Еслипродуктхранитсяврюкзакеилинеиспользуетсявтечение
длительноговремени,извлекитебатарейки,чтобыпредотвратитьих
случайнуюактивациюилиутечку.
Вкл / выкл
Вкл:Когдаиндикаторнегорит,нажмитенакнопкупитания,чтобы
включитьего.
Выкл:Когдаиндикаторгорит,нажмитенакнопкупитания,чтобы
выключитьего.
Уровни яркости
Когдавключитесвет,нажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобы
переключатьсямеждуследующимиуровнямияркости:УЛЬТРАНИЗКИЙ
-НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ-ВЫСОКИЙ-ТУРБО.Отпуститекнопку,чтобы
выбратьжелаемыйуровеньяркости.(Этотвыборзафиксируется.При
повторномвключениифонарикавтоматическиактивируетпоследний
установленныйуровеньяркости.)
Прямой доступ к УЛЬТРАНИЗКОМУ режиму
Когдафонариквыключен,нажмитеидолгоудерживайтекнопку
питания,чтобысразувключитьфонариквультранизкомрежиме
Особые режимы (STROBE / BEACON / SOS)
• Когдафонариквключен/выключен,дваждынажмитенакнопку
питания,чтобыперейтиврежимSTROBE.
• КогдавключенрежимSTROBE,нажмитеиудерживайтекнопку
питания,чтобыпереключатьсямеждутремяособымирежимами:
BEACON-SOS-STROBE.Отпуститекнопку,чтобывыбратьжелаемый
режим.
• Когдаодинизособыхрежимоввключен,единовременнонажмите
кнопкупитания,чтобывыйтиизспециальныхрежимовивыключить
свет.(Этотрежимнезапомнитсяинебудетавтоматическивключен
приследующейактивациифонарика).
Определение мощности
• Когдавывставитебатарейки,индикаторпитанияподпереключателем
начнетмигать,показываянапряжениебатареи(±0,1В).Например,
еслинапряжениеаккумуляторасоставляет4,2В,индикатор
питаниямигнет4раза,послечегопоследуетпаузав1,5секунды
иеще2мигания.Различныеуровнинапряженияпредставляют
соответствующиеуровниоставшегосязарядабатареи(lowpower-
низкийзаряд;fullpower-полныйзаряд):
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
Примечание.ПрипоследовательномподключениидвухбатарейCR123
/RCR123индикаторпокажетсреднеезначениенапряжениямежду
двумябатареями.
• Когдафонарикработаетприуровнемощностиблизкомук50%,
индикаторпитаниямигаеткаждые2секунды,сообщаяобэтом
пользователю.Когдафонарикработаетпочтиприразряженной
батарее,индикаторпитаниябыстроинепрерывномигает,сообщая
обэтомпользователю.Батареиследуетзаменитьилиперезарядить,
еслимощностьнавыходетусклаяилифонарикперестаетреагировать
из-занизкогозаряда.
ATR (расширенное регулирование температуры)
ВстроеннаятехнологияATRрегулируетсветфонарикаMH10Sв
соответствиисусловиямиработыиокружающейсредой,чтобы
поддерживатьоптимальнуюпроизводительность.
Обслуживание
Каждые6месяцевуплотнительныекольцаследуетпротиратьчистой
тканью,азатемнаноситьнанихтонкийслойсмазкинаоснове
силикона.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nitecore |
Kategori: | Lommelygte |
Model: | MH10S |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nitecore MH10S stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lommelygte Nitecore Manualer
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
Lommelygte Manualer
- Lommelygte Bosch
- Lommelygte SilverCrest
- Lommelygte DeWalt
- Lommelygte RYOBI
- Lommelygte Silverline
- Lommelygte Philips
- Lommelygte Nordride
- Lommelygte Emos
- Lommelygte TFA
- Lommelygte Garmin
- Lommelygte Sanyo
- Lommelygte Makita
- Lommelygte Pyle
- Lommelygte Biltema
- Lommelygte Nedis
- Lommelygte Abus
- Lommelygte Hama
- Lommelygte Milwaukee
- Lommelygte Laserliner
- Lommelygte Parkside
- Lommelygte Black And Decker
- Lommelygte Rocktrail
- Lommelygte Livarno
- Lommelygte Silva
- Lommelygte Einhell
- Lommelygte BEKO
- Lommelygte Neff
- Lommelygte Stanley
- Lommelygte Hikoki
- Lommelygte Maktec
- Lommelygte Topcraft
- Lommelygte Powerfix
- Lommelygte Coleman
- Lommelygte Little Tikes
- Lommelygte Craftsman
- Lommelygte Goobay
- Lommelygte Anker
- Lommelygte Spanninga
- Lommelygte Trelock
- Lommelygte Alecto
- Lommelygte Cateye
- Lommelygte VDO
- Lommelygte Olympia
- Lommelygte Ansmann
- Lommelygte GP
- Lommelygte Varta
- Lommelygte HQ
- Lommelygte CAT
- Lommelygte Led Lenser
- Lommelygte Greenlee
- Lommelygte Velleman
- Lommelygte Perel
- Lommelygte Carson
- Lommelygte Celestron
- Lommelygte Petzl
- Lommelygte Black Diamond
- Lommelygte Brennenstuhl
- Lommelygte Trebs
- Lommelygte WAGAN
- Lommelygte Barska
- Lommelygte Asaklitt
- Lommelygte Silva Schneider
- Lommelygte Eton
- Lommelygte Brinkmann
- Lommelygte Ledlenser
- Lommelygte Klein Tools
- Lommelygte Aluratek
- Lommelygte Duronic
- Lommelygte Toolcraft
- Lommelygte Underwater Kinetics
- Lommelygte GoGen
- Lommelygte Energizer
- Lommelygte Olight
- Lommelygte Kayoba
- Lommelygte Maglite
- Lommelygte Schwaiger
- Lommelygte Steren
- Lommelygte Alpha
- Lommelygte Topeak
- Lommelygte Lupine
- Lommelygte PCE
- Lommelygte Blackburn
- Lommelygte Knog
- Lommelygte Streamlight
- Lommelygte Fenix
- Lommelygte Princeton Tec
- Lommelygte Parat
- Lommelygte Nite Ize
- Lommelygte Maverick
- Lommelygte Dorr
- Lommelygte SureFire
- Lommelygte Beghelli
- Lommelygte Tecxus
- Lommelygte Goal Zero
- Lommelygte 4K5
- Lommelygte IVT
- Lommelygte AccuLux
- Lommelygte ArmyTek
- Lommelygte CEL-TEC
- Lommelygte Nebo
- Lommelygte MOON
- Lommelygte NightStick
- Lommelygte KSE-Lights
- Lommelygte SuperNova
- Lommelygte Alpen Optics
- Lommelygte Arcas
- Lommelygte Coast
- Lommelygte FoxFury
Nyeste Lommelygte Manualer
17 November 2024
11 November 2024
15 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024