Nitecore MH12 Manual
Nitecore
Lommelygte
MH12
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore MH12 (4 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
MH12 V2
• Powered by a 21700 Battery
• USB-C Rechargeable
Next Generation 21700
Dual Fuel Multiuse Flashlight
(English) MH12 V2 (Deutsch) MH12 V2
(Francais)
MH12 V2Features
Specications
Accessories
Battery Options
Technical Data
Battery Installation
Charging Function
• Utilizes a CREE XP-L2 V6 LED with a max output of 1,200 lumens
• Maximum peak beam intensity of 10,200cd and maximum throw of 202
meters
• An optical system combined with crystal coating and “Precision Digital
Optics Technology” (PDOT)
• Powered by a 21700 high capacity Li-ion battery while compatible with
18650 and CR123 batteries, to provide a runtime up to 1,500 hours
• Tactical Mode and Daily Mode available
• The tactical tail switch and the metal side switch control 4 brightness
levels and 3 special modes
• STROBE Mode uses randomly changing frequencies for stronger dizzying
eects
• A power indicator beneath the side switch indicates the remaining battery
power
• The power indicator can display the battery voltage (±0.1V)
• Intelligent Li-ion battery charging circuit with a USB-C port
• NITECORE 21700 Li-ion battery included (NL2150 5,000mAh)
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutput
• Incorporated Advanced Temperature Regulation (ATR) module
(Patent No. ZL201510534543.6)
• Electronic reverse polarity protection
• Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
• Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• Rating in accordance with IP68 (2 meters submersible)
• Impact resistant to 1 meter
Length: 158mm (6.22”)
Head Diameter: 25.4mm (1”)
Tube Diameter: 25.4mm (1”)
Tail Diameter: 27.2mm (1.07”)
Weight: 84.5g (2.98oz)
NITECORE 21700 Rechargeable
Li-ion Battery (NL2150 5,000mAh),
USB-C Charging Cable, Clip,
Lanyard, Spare O-ring, Spare Tail
Switch Cover, 18650/CR123 Battery
Magazine, Tactical Holster NTH10
Type Nominal Voltage Compatibility
21700 Rechargeable
Li-ion Battery 21700 3.6V/3.7V Y (Recommended)
18650 Rechargeable
Li-ion Battery 18650 3.6V/3.7V Y (Compatible)
Primary Lithium Battery* CR123 3V Y (Compatible)
Rechargeable
Li-ion Battery* RCR123 3.6V/3.7V Y (Compatible)
Note: DO NOT attempt to use the MH12 V2 to charge CR123/RCR123
batteries.
FL1
STANDARD
HIGH MID LOW
ULTRALOW
STROBE BEACON SOS
1,200
Lumens 300
Lumens 55
Lumens 1
Lumen 1,200
Lumens 1,200
Lumens 1,200
Lumens
3h45min 8h 46h 1,500h ─ ─ ─
202m 102m 42m 6m ─ ─ ─
10,200cd 2,600cd 450cd 8cd ───
1m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,using1x21700Li-ion
battery (5,000mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real
worlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Battery
CR123A
Battery
CR123A
Mode Button
Warranty Service
All NITECORE® products are warranted for quality. Any DOA /
defective product can be exchanged for a replacement through a local
distributor/dealer within 15 days of purchase. After that, all defective
/ malfunctioning NITECORE® products can be repaired free of charge
within 60 months from the date of purchase. Beyond 60 months, a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance,
but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorized parties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use; (e.g. reversed
polarity installation)
3. the product(s) is/are damaged due to battery leakage.
For the latest information on NITECORE
® products and services, please
contact a local NITECORE
® distributor or send an email to service@
nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualare
for reference purpose only. Should any discrepancy occur between
thismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,Sysmax
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the
content of this document at any time without prior notice.
Charging Function
The MH12 V2 is equipped with an intelligent charging system. As illustrated,
after inserting the battery and tightening the tail cap, use the USB cable to
connect an external power supply (e.g. a USB adapter or other USB charging
devices) to the charging port to begin the charging process.
• Duringthechargingprocess,thepowerindicatorwillashslowlytoinform
the user.
• When the battery is fully charged, the MH12 V2 will cease the charging
process and the power indicator will become steadily turned on to inform
the user.
• When the light is on, connecting to a power source will automatically
turnthelighto.Thelightwillreturntoitspreviousstatuswhenitis
disconnected from the power source.
• The charging time for a 21700 Li-ion battery (5,000mAh) is approx. 4
hours. (Charged via the 5V/2A adapter)
Operating Instructions
Battery Installation
Insert the battery(s) as illustrated and screw to tighten the tail cap.
Warnings:
1. Ensure the battery(s) is/are inserted with the positive end towards the
head. The product will not work if the battery(s) is/are incorrectly inserted.
2. Please use the battery magazine when using 1 x 18650 / 2 x CR123
batteries to avoid battery rattling and to ensure a stable contact.
3. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! Maybe
dangerous for your eyes.
4. When the power level is low, please stop using the product and replace or
recharge the battery to prevent damage to the battery.
5. When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time,
please remove all batteries to prevent accidental activation or battery
leakage.
Tactical Momentary Illumination
Half press and hold the Tail Switch to turn on the light momentarily. Release
toturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,presstheTailSwitchuntilaclicksoundisheardto
turn it on.
O:Whenthelightison,presstheTailSwitchuntilaclicksoundisheardto
turnito.
User Mode Selection
TheMH12V2provides2usermodesfordierentusersandsituations.
• Daily Mode (Default Setting): In this user mode, there are 4 brightness
levels and 3 special modes (STROBE, BEACON and SOS) available. The
MH12 V2 will memorize and re-access any of the 4 brightness levels or
STROBE Mode (BEACON and SOS excluded) when reactivated, unless it
has been switched to the other user mode.
• Tactical Mode: In this user mode, there are only 4 brightness levels
and STROBE Mode available. The MH12 V2 will only memorize and re-
access HIGH Level or STROBE Mode when reactivated, unless it has been
switched to the other user mode.
To select a desired user mode:
1.Whenthelightiso,clicktheTailSwitchwhileholdingtheModeButton.
2. Keep holding the Mode Button for approx. 5 seconds until the blue power
indicatorbeneaththeModeButtonashesquickly.
3.TheindicatorwillindicateausermodeselectedbyashingonceforDaily
ModeandashingtwiceforTacticalMode.
4.Theashlightwillbeautomaticallyturnedonafterthisprocess.
Brightness Levels
• Daily Mode: When the light is on, short press the Mode Button to cycle
through the following brightness levels: ULTRALOW – LOW – MID – HIGH.
• Tactical Mode: When the light is on, short press the Mode Button to cycle
through the following brightness levels: HIGH – MID – LOW – ULTRALOW.
Special Modes (STROBE / BEACON / SOS)
• Daily Mode: When the light is on, keep holding the Mode Button to cycle
through the following special modes: STROBE – BEACON – SOS. Release
to select the desired special mode.
• Tactical Mode: When the light is on, long press the Mode Button to access
the STROBE Mode.
• When one of the special modes is on, short/long press the Mode Button to
exit special modes and return to the previous brightness level; or click the
TailSwitchtoturnothelight.
Power Indication
• Whenthelightiso,clicktheTailSwitchwhileholdingtheModeButton
and then quickly release both buttons to access Power Indication. The
powerindicatorbeneaththeModeButtonwillashtoshowthebattery
voltage(±0.1V).Theashlightwillbeautomaticallyturnedonafterthis
process.
For example, when the battery voltage is at 4.2V, the power indicator will
ash4timesfollowedbya1.5-secondpauseand2moreashes.Dierent
voltages represent the corresponding remaining battery power levels:
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
Note: When using two CR123/RCR123 in series, the indicator will show the
average voltage between the two batteries.
• When the light is on and the power level is close to 50%, the power
indicatorwillashevery2secondstoinformtheuser.Whenthelightison
andthepowerisclosetodepleted,thepowerindicatorwillashquickly
and continuously to inform the user. The batteries should be replaced or
rechargedwhentheoutputappearstobedimortheashlightbecomes
unresponsive due to low power.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the MH12 V2
according to the working condition and ambient environment to maintain the
optimal performance.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a
thin coating of silicon-based lubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Ladefunktion
Die MH12 V2 ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet. Schrauben Sie die
Endkappe nach dem Einlegen der Akkus fest und schließen Sie dann - wie abgebildet - ein
externes Netzteil (z. B. einen USB-Adapter, einen Computer oder andere USB-Ladegeräte)
über das USB-Kabel an den USB-Anschluss an, um den Ladevorgang zu beginnen.
• Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige langsam.
• Wenn der Akku vollständig geladen ist, beendet die MH12 V2 den
Ladevorgang und die Ladeanzeige leuchtet stetig.
• Wenn das Licht eingeschaltet ist, wird es beim Anschluss an eine
Stromquelle automatisch ausgeschaltet. Die Lampe kehrt in den vorherigen
Zustand zurück, wenn sie wieder von der Stromquelle getrennt wird.
• Die Ladezeit für einen 2170 Lithium-Ionen-Akku beträgt ca. 4 Stunden.
(Geladen mit einem 5V/2A Adapter).
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Akkus
Legen Sie die Akkus ein - wie dargestellt – und drehen Sie die Heckkappe fest.
HINWEIS:Vor dem Einlegen der Batterien bitte den Silikat-Beutel entnehmen!
WARNUNG:
1. Legen Sie die Batterien mit dem positiven (+) Ende in Richtung des
Lampenkopfes ein. Mit falsch eingesetzten Batterien/Akkus wird die MH12
V2 nicht funktionieren!
2. Bitte verwenden Sie bei Verwendung von 1 x 18650 / 2 x CR123 Batterien
das Batteriemagazin, um ein Klappern der Batterie zu vermeiden und
einen stabilen Kontakt zu gewährleisten.
3. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb
nicht direkt in das Licht blicken. Dies kann für die Augen gefährlich sein!
4.
Wenn der Ladestand niedrig ist, verwenden Sie bitte die Taschenlampe nicht mehr
und entfernen Sie den Akku, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
5.
Wenn Sie die Taschenlampe in einem Rucksack aufbewahren oder für längere
Zeit nicht benutzten, entfernen Sie bitte alle Akkus, um eine versehentliche
Aktivierung der Lampe oder ein Auslaufen der Akkus zu vermeiden.
Taktisches Momentlicht
Drücken Sie den Schalter der Heckkappe halb durch, um das Licht
einzuschalten. Zum Ausschalten die Taste einfach loslassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Drücken Sie den Heckschalter ganz durch, bis Sie ein "Click" hören.
Ausschalten: Drücken Sie den Heckschalter erneut ganz durch, bis Sie den "Click" hören.
Zwei verschiedenen Benutzer-Modi
Die MH12 V2 bietet für verschiedene Benutzer und Situationen zwei
verschiedene Modi.
1. Täglicher-Mode (Werkseinstellung): Dieser Mode bietet vier
Helligkeitsstufen und 3 Spezial-Modi. (STROBE, BEACON und SOS). Die
MH12 V2 speichert jede der 4 Helligkeitsstufen oder auch den STROBE-
Mode und greift erneut darauf zu, wenn sie wieder aktiviert wird - außer
es wird zum anderen Benutzer-Mode gewechselt.
2. Taktischer-Mode: Dieser Mode bietet nur die vier Helligkeitsstufen und den
STROBE-Mode. Beim Wiedereinschalten der Taschenlampe wird entweder
in den HIGH- oder den STROBE-Mode geschaltet.
Einstellen der gewünschten Mode
1. Wenn das Licht ausgeschaltet ist, klicken Sie auf den Heck-Schalter,
während Sie die Mode-Taste gedrückt halten.
2. Halten Sie die Mode-Taste ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue
Betriebsanzeige unter der Mode-Taste schnell blinkt.
3. Die Anzeige blinkt einmal für den täglichen Mode und zweimal für den
taktischen Mode.
4. Die Taschenlampe wird nach diesem Vorgang automatisch eingeschaltet.
Helligkeitsstufen
Täglicher-Mode: Bei eingeschalteter MH12 V2 drücken Sie wiederholt den
Mode-Schalter, um nacheinander fortlaufend durch die Helligkeitsstufen
"ULTRALOW" - "LOW" - "MID" - "HIGH" zu schalten.
Taktischer-Mode: Bei eingeschalteter MH12 V2 drücken Sie wiederholt den
Mode-Schalter, um nacheinander fortlaufend durch die Helligkeitsstufen
"HIGH" - "MID" - "LOW" - "ULTRALOW" zu schalten.
Spezial-Modi (STROBE / BEACON / SOS)
• Täglicher Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, halten Sie die Mode-
Taste gedrückt, um durch die folgenden Spezial-Modi zu schalten: STROBE
- BEACON - SOS. Lassen Sie die Taste los, um den gewünschten Spezial-
Mode auszuwählen.
• Taktischer Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie die Mode-
Taste lange, um den STROBE-Mode aufzurufen.
•
Wenn einer der Spezial-Modi eingeschaltet ist, drücken Sie kurz/lang auf die
Mode-Taste, um die Spezial-Modi zu verlassen und zur vorherigen Helligkeitsstufe
zurückzukehren, oder klicken Sie auf den Heck-Schalter, um das Licht auszuschalten.
Leistungsanzeige
•
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, klicken Sie auf den Heck-Schalter, während
Sie die Mode-Taste gedrückt halten. Lassen Sie dann beide Tasten schnell los,
um auf die Stromanzeige zuzugreifen. Die Betriebsanzeige unter dem Mode-
Schalter blinkt, um die Akkuspannung (auf ±0,1 V genau) anzuzeigen. Nach
dieser Anzeige wird die Taschenlampe eingeschaltet. Wenn die Spannung
beispielsweise 4,2 V beträgt, blinkt die Betriebsanzeige viermal, gefolgt von einer
Pause von einer Sekunde und zwei weiteren Blinksignalen. Unterschiedliche
Spannungen repräsentieren die entsprechenden verbleibenden Leistungspegel:
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
Hinweis: Wenn Sie zwei CR123 / RCR123 in Reihe verwenden, zeigt die
Anzeige die durchschnittliche Spannung der beiden Akkus/Batterien an.
• Wenn das Licht eingeschaltet ist und der Leistungspegel nahe bei
50% liegt, blinkt die Leistungsanzeige alle 2 Sekunden. Wenn das
Licht eingeschaltet und die Leistung fast erschöpft ist, blinkt die
Leistungsanzeige schnell. Die Batterien sollten ersetzt oder die Akkus
aufgeladen werden, wenn die Leistung zu schwach erscheint oder die
Taschenlampe aufgrund von geringer Leistung nicht mehr reagiert.
ATR (automatische Temperaturregulierung)
Die automatische Temperaturregulierung (ATR) steuert die Ausgangsleistung
der MH12 V2 entsprechend den Bedingungen der Umgebung, um eine
optimale Leistung zu gewährleisten.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und
anschließend mit einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie
zurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die
Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die
Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor
der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Fonction de charge
La lampe MH12 V2 est équipée d’un circuit de charge intelligent. Comme
indiqué, après avoir insérer les batteries et verrouiller le capuchon, utiliser le
câble USB pour connecter une source d'alimentation externe (par exemple,
un adaptateur USB ou d'autres périphériques de chargement USB) au port
de charge pour commencer le processus de charge.
• Pendant la charge, l’indicateur va clignoter lentement pour informer
l’utilisateur.
• Quandlabatterieestchargée,lacharges’arrêteetl’indicateurrestexe
pour informer l’utilisateur.
• Quand la lampe est allumée et que vous la rechargez, elle s’éteindra. La
lampe reviendra au niveau précédent une fois déconnectée de sa source
d’alimentation.
• La durée de charge pour une batterie Li-ion 21700 (5,000mAh) est
d’environ 4 heures. (charge avec adaptateur 5V/ /2A).
Instructions
Installation des batteries
Comme illustré, Insérez la batterie comme sur l’illustration et serrer le
capuchon.
Avertissements:
1. 1Assurez-vous que la batterie est insérée avec le pôle positif pointant
vers la tête de la lampe. La lampe ne fonctionnera pas si la batterie est
installée de façon incorrecte.
2. Merci d’utiliser le support de batterie pour les batteries 1 x 18650 / 2 x
CR123 batteries pour éviter les vibrations de la batterie et assurer un
contact stable.
3. ATTENTION! Rayonnement dangereux possible! Ne regardez pas la
lumière directement! Peut-être dangereux pour vos yeux.
4. Quand la batterie est faible, arrêter d’utiliser le produit, remplacer ou
recharger la batterie pour éviter de l’endommager.
5. Retirer les batteries si la lampe reste inutilisée pendant une longue période
pour éviter toute activation accidentelle ou fuite de batteries..
Eclairage momentané tactique
Rester appuyé sur le bouton l’interrupteur jusqu’à mi-course et maintenez
pour allumer la lampe. Relâchez simplement pour éteindre la lampe.
ON/OFF
Pour allumer : Pressez l’interrupteur ON/OFF jusqu’à entendre un clic.
Pour éteindre : Pressez une nouvelle fois l’interrupteur ON/OFF jusqu’à
entendre un clic.
Sélection du mode utilisateur
La lampe MH12 V2 propose 2 modes d’utilisations :
• Mode quotidien (mode par défaut): Dans ce mode, 4 niveaux de luminosité
3 modes spéciaux (STROBE, Balise et SOS) disponible. possède une
fonction mémoire qui lui permet de revenir dans l’un de ses niveaux ou
dans le mode STROBE quand elle est réactivée (Balise et SOS sont exclus)
• Mode tactique: Dans ce mode, il y a 4 niveaux de luminosité et le mode
STROBE. La lampe MH12 V2 mémorisera et n'accèdera de nouveau qu’au
mode HIGH ou STROBE s'il est réactivé.
Sélectionner son mode utilisateur :
1. Eteindre la lampe, Cliquer sur l’interrupteur arrière tout en maintenant le
bouton mode.
2. Rester appuyé sur le bouton Mode Button pendant. 5 seconds jusqu’au
clignotement rapide de l’indicateur bleu sous le bouton mode.
3. L'indicateur indiquera le mode sélectionné en clignotant une fois pour le
mode quotidien et deux fois pour le mode tactique
4. La lampe s’allume automatiquement après cette étape.
Niveaux de luminosité
• Mode Quotidien: Quand la lampe est allumée, appuyer rapidement sur le
bouton mode pour naviguer entre les niveaux: ULTRALOW – LOW – MID –
HIGH.
• Mode Tactique: Quand la lampe est allumée, appuyer rapidement sur
le bouton mode pour naviguer entre les niveaux: HIGH – MID – LOW –
ULTRALOW.
Modes spéciaux (STROBE / Balise / SOS)
• Mode quotidien: Quand la lampe est allumée, rester appuyé sur le bouton
MODE pour naviguer entre les modes spéciaux: STROBE – Balise – SOS.
Relâcher pour sélectionner le mode désiré.
• Mode tactique: Quand la lampe est allumée, rester appuyé sur le bouton
Mode pour accéder au mode STROBE.
• Dans l’un des modes spéciaux, un appui court ou long sur le bouton MODE
permettra de sortir du mode special et revenir à la luminosité précédente.
Ou éteindre la lampe par l’interrupteur arrière.
Indicateur de puissance
• Quand la lampe est allumée, l’indicateur va clignoter pour indiquer le
voltage de la batterie. (±0.1V). Par exemple, quand la puissance est à
4.2V,lalampeclignotera4foisdesuitesuivide2ashes.Lalampes’éteint
aprèsceprocess.Diérentestensionsreprésententlesniveauxdecharge
restants de la batterie:
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
Note: lorsque vous utilisez 2 piles CR123 ou batteries CR123 en série,
l’indicateur indique la puissance moyenne entre les 2 batteries.
• Lorsque la lampe est allumée et que le niveau de puissance est proche de
50%, l’interrupteur clignote toutes les 2 secondes pour informer l'utilisateur.
Lorsque la lumière est allumée et que l'alimentation est presque épuisée,
l’interrupteur clignote rapidement et en continu pour informer l'utilisateur.
Les piles /batteries doivent être remplacées ou rechargées lorsque la
sortie semble faible ou que la lampe ne répond plus en raison d'une faible
puissance.
Technologie ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la
lampe d’ajuster de façon dynamique son niveau d’éclairage en fonction
desatempérature.Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeet
d’augmenter sa durée de vie.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreet
recouvertd’unlubriantàbasedesilicone.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,
No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,
510653Guangdong,China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
MH11051222
Made in China
(Русский) MH12 V2
Функция зарядки
MH12V2оснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.Установите
аккумуляторизакрутитекрышкувторцефонаря,какпоказанона
рисунке,азатемиспользуйтеUSB-кабельдляподключениявнешнего
источникапитания(например,USB-адаптераилидругихUSB-устройств
длязарядки)кпортузарядки,чтобыначатьпроцессзарядки.
• Впроцессезарядкииндикаторпитаниябудетмедленномигать,тем
самымоповещаяпользователя.
• Когдааккумуляторполностьюзарядится,MH12V2прекратитпроцесс
зарядки,аиндикаторпитаниябудетвключенпостоянно,темсамым
оповещаяпользователя.
• Еслифонарьвключен,топриподсоединениикисточникупитанияон
автоматическиотключится.Индикаторвернетсявпрежнеесостояние
приотключенииотисточникапитания.
•
Времязарядкидлялитий-ионнойаккумуляторнойбатареи21700(5000
мAч)составляетприблизительно4ч.(Призарядкеотадаптера5В/2A)
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
Вставьтеаккумулятор(-ы),какпоказанонарисунке,изакрутите
торцевуюкрышку.
Предупреждения:
1.Убедитесьвтом,чтоположительный(-е)терминал(-ы)аккумулятора(-
ов)привставкенаправлен(-ы)всторонуголовнойчасти.Устройство
небудетработать,еслиаккумулятор(-ы)вставлен(-ы)неправильно.
2.Просьбаиспользоватьаккумуляторныймагазинприприменении
батарей1x18650/2xCR123,чтобыбатареинедребезжалии
обеспечивалсястабильныйконтакт.
3.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотритенасветовой
луч!Этоможетбытьопаснымдляглаз.
4.
Принизкомуровнезарядапросьбапрекратитьиспользованиеизделияи
заменитьилизарядитеаккумулятор,чтобыпредотвратитьегоповреждение.
5.Еслиустройствохранитсяврюкзакеилинеиспользуетсядлительное
время,необходимоизвлечьвсеаккумуляторы,чтобыпредотвратить
случайноевключениеизделияиутечкуэлектролита.
Тактическое мгновенное освещение
Нажмитеторцевойвыключательдополовиныиудерживайтедлямгновенного
включениясвета.Отпуститевыключатель,чтобыотключитьсвет.
Включение/Выключение
Включение:Привыключенномсветенажмитеторцевойвыключательдо
щелчка,чтобывключитьсвет.
Выключение:Привключенномсветенажмитеторцевойвыключательдо
щелчка,чтобывыключитьсвет.
Выбор пользовательского режима
ИзделиеМН12V2имеет2пользовательскихрежимадляразных
пользователейиситуаций.
•
Режимповседневногопользования(установкапоумолчанию):Вэтом
пользовательскомрежимедоступно4уровняяркостии3специальных
режима(СТРОБОСКОП,МАЯКиSOS).НОВЫЙP12запомнитиповторно
получитдоступклюбомуиз4уровнейяркостиилирежимаСТРОБОСКОП
(заисключениемрежимовМАЯКиSOS)приповторнойактивации,если
толькооннебылпереключенвдругойпользовательскийрежим.
• Тактическийрежим:Вэтомпользовательскомрежимедоступно
только4уровняяркостиирежимСТРОБОСКОП.НОВЫЙМН12V2
запоминаетисноваоткрываетдоступкВЫСОКОМУуровнюили
режимуСТРОБОСКОПтолькопослеповторнойактивации,еслитолько
оннебылпереключенвдругойпользовательскийрежим.
Для выбора требуемого пользовательского режима:
1.Когдаиндикаторнегорит,нажмитеторцевойпереключатель,
удерживаякнопку"Режим".
2.Продолжайтеудерживатькнопку"Режим"втечениеприблизительно
5секунд,покасинийиндикаторпитанияподкнопкой"Режим"не
начнетбыстромигать.
3.Индикаторпокажетвыбранныйпользовательскийрежимоднократным
миганиемдляПовседневногорежимаидвукратныммиганиемдля
Тактическогорежима.
4.Фонарьавтоматическивключитсяпоокончанииэтогопроцесса.
Уровни яркости
• Режимповседневногопользования:Привключенномсвете
осуществляйтекратковременноенажатиенакнопку«Режим»для
того,чтобыпоследовательнопереключатьследующиеуровни
яркости:СВЕРХНИЗКИЙ–НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ.
• Тактическийрежим:Привключенномсветеосуществляйте
кратковременноенажатиенакнопку«Режим»длятого,чтобы
последовательнопереключатьследующиеуровнияркости:ВЫСОКИЙ
–СРЕДНИЙ–НИЗКИЙ–СВЕРХНИЗКИЙ.
Специальные режимы
(СТРОБОСКОПИЧЕСКИЙ/МАЯК/SOS)
•
Режимповседневногопользования:Привключенномрежиме
СТРОБОСКОПдлительнымнажатиемкнопки«Режим»можно
последовательнопереключатьследующиеособыережимы:СТРОБОСКОП
-МАЯК-SOS.Отпуститекнопкучтобыустановитьспециальныйрежим.
• Тактическийрежим:Привключенномсветенажмитеиудерживайте
кнопку«Режим»,чтобыактивироватьрежимСТРОБОСКОП.
• Еслиодинизспециальныхрежимоввключен,кратковременное
нажатиекнопки«Режим»позволитотключитьспециальныйрежими
вернутьсякпредыдущемусохраненномууровнюяркости;крометого,
нажатиеторцевоговыключателяпозволитвыйтиизспециальных
режимовивыключитьсвет.
Индикация питания
•
Когдаиндикаторнегорит,нажмитеТорцевойпереключатель,
удерживаякнопку"Режим",азатембыстроотпуститеобекнопкидля
доступакИндикациипитания.Синийиндикаторпитанияподкнопкой
"Режим"будетмигать,показываянапряжениебатареи(±0,1В).Фонарь
автоматическивключитсяпоокончанииэтогопроцесса.Например,
еслинапряжениеаккумуляторасоставляет4,2В,лампочкаиндикатора
питаниямигнет4раза,заэтимпоследуетпаузаводнусекунду,после
чеголампочкамигнетеще2раза.Различныезначениянапряжения
указываютнауровниоставшегосязарядааккумулятора,соответственно:
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
Примечание: Прииспользованиидвухустановленныхпоследовательно
аккумуляторовCR123/RCR123фонарьпокажеттолькосреднеезначение
напряжениядвухаккумуляторов.
• Еслисветвключен,ауровеньзарядаблизокк50%,лампочка
индикаторапитаниябудетмигатьчерезкаждые2секунды.Если
светвключен,ауровеньзарядаблизоккнулю,лампочкаиндикатора
питаниябудетмигатьбыстроинепрерывно.Батареинеобходимо
зарядить,еслисветстановитсятусклым,илиеслифонарьперестает
реагироватьнанажатиякнопокпопричиненизкогоуровнязаряда.
ATR (Усовершенствованный модуль
регулировки по температуре)
ИнтегральнаятехнологияATRрегулируетуровеньяркостиMH12V2в
соответствиисусловиямиработыиусловиямиокружающейсреды,что
обеспечиваетоптимальнуюпроизводительностьизделия.
Техническое обслуживание
Каждые6месяцеврезьбовыесоединенияследуетпротиратьчистой
тканьюинаноситьнанихтонкийслойсмазкинасиликоновойоснове.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nitecore |
Kategori: | Lommelygte |
Model: | MH12 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nitecore MH12 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lommelygte Nitecore Manualer
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
Lommelygte Manualer
- Lommelygte Bosch
- Lommelygte SilverCrest
- Lommelygte DeWalt
- Lommelygte RYOBI
- Lommelygte Silverline
- Lommelygte Philips
- Lommelygte Nordride
- Lommelygte Emos
- Lommelygte TFA
- Lommelygte Garmin
- Lommelygte Sanyo
- Lommelygte Makita
- Lommelygte Pyle
- Lommelygte Biltema
- Lommelygte Nedis
- Lommelygte Abus
- Lommelygte Hama
- Lommelygte Milwaukee
- Lommelygte Laserliner
- Lommelygte Parkside
- Lommelygte Black And Decker
- Lommelygte Rocktrail
- Lommelygte Livarno
- Lommelygte Silva
- Lommelygte Einhell
- Lommelygte BEKO
- Lommelygte Neff
- Lommelygte Stanley
- Lommelygte Hikoki
- Lommelygte Maktec
- Lommelygte Topcraft
- Lommelygte Powerfix
- Lommelygte Coleman
- Lommelygte Little Tikes
- Lommelygte Craftsman
- Lommelygte Goobay
- Lommelygte Anker
- Lommelygte Spanninga
- Lommelygte Trelock
- Lommelygte Alecto
- Lommelygte Cateye
- Lommelygte VDO
- Lommelygte Olympia
- Lommelygte Ansmann
- Lommelygte GP
- Lommelygte Varta
- Lommelygte HQ
- Lommelygte CAT
- Lommelygte Led Lenser
- Lommelygte Greenlee
- Lommelygte Velleman
- Lommelygte Perel
- Lommelygte Carson
- Lommelygte Celestron
- Lommelygte Petzl
- Lommelygte Black Diamond
- Lommelygte Brennenstuhl
- Lommelygte Trebs
- Lommelygte WAGAN
- Lommelygte Barska
- Lommelygte Asaklitt
- Lommelygte Silva Schneider
- Lommelygte Eton
- Lommelygte Brinkmann
- Lommelygte Ledlenser
- Lommelygte Klein Tools
- Lommelygte Aluratek
- Lommelygte Duronic
- Lommelygte Livarno Lux
- Lommelygte Toolcraft
- Lommelygte Underwater Kinetics
- Lommelygte GoGen
- Lommelygte Kogan
- Lommelygte NEO Tools
- Lommelygte Energizer
- Lommelygte Olight
- Lommelygte Kayoba
- Lommelygte Maglite
- Lommelygte Schwaiger
- Lommelygte Steren
- Lommelygte Alpha
- Lommelygte Topeak
- Lommelygte Lupine
- Lommelygte PCE
- Lommelygte Blackburn
- Lommelygte Knog
- Lommelygte Mac Tools
- Lommelygte Streamlight
- Lommelygte Fenix
- Lommelygte Princeton Tec
- Lommelygte Parat
- Lommelygte Nite Ize
- Lommelygte Maverick
- Lommelygte Dorr
- Lommelygte SureFire
- Lommelygte Beghelli
- Lommelygte Tecxus
- Lommelygte Goal Zero
- Lommelygte 4K5
- Lommelygte IVT
- Lommelygte AccuLux
- Lommelygte ArmyTek
- Lommelygte CEL-TEC
- Lommelygte Nebo
- Lommelygte MOON
- Lommelygte NightStick
- Lommelygte KSE-Lights
- Lommelygte SuperNova
- Lommelygte Alpen Optics
- Lommelygte Arcas
- Lommelygte Coast
- Lommelygte FoxFury
- Lommelygte Eisemann
- Lommelygte Total
Nyeste Lommelygte Manualer
19 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024