Nitecore MH12GTS Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore MH12GTS (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
MH12GTS
Maximum output of 1,800 lumens
USB Charging
Blue power indicator
Ultra Compact
Dual-Fuel Searchlight
(English) MH12GTS (Deutsch) MH12GTS
(Francais)
MH12GTS Features
Utilizes CREE XHP35 HD LED, with a maximum output of 1,800 lumens
Maximum peak beam intensity of 12,760cd and maximum throw of 226 meters
An optical system combined with crystal coating and “Precision Digital Optics Technology” (PDOT)
 Higheciencyconstantcircuitprovidesstableoutputupto250hours
 Themetalsideswitchcontrols5brightnesslevelsand3specialmodes
 STROBEModeofrandomlychangingfrequenciesforstrongerdizzyingeects
A power indicator beneath the side switch indicates the remaining battery power
(Patent No. ZL201220057767.4)
 Thepowerindicatorcanalsodisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
Built-in Li-ion battery charging circuit with a Micro-USB port
NITECORE 18650 rechargeable Li-ion battery (NL1835HP 3,500mAh) included
Rigid double layer tube design
 IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(Patent No. ZL201510534543.6)
 Electronicreversepolarityprotection
Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
Constructed from aero grade aluminum alloy
 HAIIImilitarygradehard-anodizednish
Waterproof in accordance with IPX8 (2 meters submersible)
Impact resistant to 1 meter
Tail stand capability
Specications
Accessories
Length: 144mm (5.67”)
Head Diameter: 25.4mm (1”)
Tail Diameter: 26mm (1.02”)
Weight: 99.5g (3.51oz)
NITECORE 18650 Rechargeable
Li-ion Battery (NL1835HP 3,500mAh),
USB Charging Cable, Holster, Clip,
Tactical Ring, Lanyard, Spare O-ring
Battery Options
Type CompatibilityNominalVoltage
NITECORE NL1835HP (3500mAh) 18650 Y (Recommended)3.6V
IMR 18650 High-Drain
Rechargeable Li-ion Battery IMR18650 Y (Recommended)3.6V/3.7V
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Outputover8A) 18650 Y (Compatible)3.6V/3.7V
Primary Lithium Battery CR123 Y (Compatible)3V
Rechargeable Li-ion Battery RCR123 Y (Compatible)3.6V/3.7V
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Output below 8A) 18650 N (Incompatible)3.6V/3.7V
Technical Data
Battery Installation
FL1 STANDARD
TURBO HIGH MID ULTRALOW STROBE BEACON SOSLOW
1800
Lumens 900
Lumens 240
Lumens 70
Lumens 1
Lumen 1800
Lumens 1800
Lumens 1800
Lumens
*30min 2h15min
5h45min
19h 250h ─ ─
226m 152m 86m 48m 4m ─ ─
12760cd 5780cd 1880cd 570cd 5cd ─ ─
1m (Impact Resistance)
IPX8, 2m (Waterproof and Submersible)
Note:Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandards
ANSI/NEMAFL1,using1x18650Li-ionbattery(3500mAh)underlaboratoryconditions.Thedata
mayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
* The runtime for TURBO mode is tested without the temperature regulation.
*
TURBOAvailability:TheTURBOlevelisonlyaccessiblewhenusingan18650rechargeableLi-ion
batteryofanoutputover8AoranIMR18650high-drainrechargeableLi-ionbattery.Itisinaccessible
whenusingCR123/RCR123batteries.
Insert the battery(s) as illustrated and
screw to tighten the tail cap.
Note: After the battery insertion, the
powerindicatorwillashtoindicatethe
remaining battery power. Please refer
to the “Power Indication” section of this
manual for more details.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinserted
withthepositiveendtowardsthe
head. The product will not work if the
battery(s)is/areincorrectlyinserted.
2. CAUTION! Possible dangerous
radiation! Don't look into the light!
Maybe dangerous for your eyes.
3.Whenthepowerlevelislowusingan
IMR 18650 Li-ion battery, please stop
usingtheproductandremovethe
batterytopreventdamagetothebattery.
4.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedforprolongedtime,pleaseremoveall
batteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
5. DO NOT submerge the light into any liquid when it is hot. Doing so may cause irreparable
damagetothelightduetothedierenceofairpressureinsideandoutsideofthetube.
Mode Button
Tactical Momentary Illumination
HalfpressandholdtheTailSwitchtoturnonthelightmomentarily.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,presstheTailSwitchuntilaclicksoundisheardtoturnonthelight.
O:Whenthelightison,presstheTailSwitchuntilaclicksoundisheardtoturnothelight.
Note: MH12GTShasmodememory.Whenreactivated,theashlightwillautomaticallyaccess
thepreviousmemorizedbrightnesslevelorSTROBEmode(SOSandBEACONexcluded).
Brightness Levels
When the light is on, short press the mode button to cycle through the following brightness
levels:ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.
Direct Access to ULTRALOW
Whenthelightiso,pressandholdtheModeButton,thenclicktheTailSwitchandrelease
bothtoaccessULTRALOW.(Thisaccessdoesnothavethemodememory.)
Momentary Access to TURBO
When the light is on, press and hold the Mode Button to access TURBO. Release to return to the
previousmemorizedbrightnesslevel.
Special Mode (STROBE / BEACON / SOS)
Access: When the light is on, double press the Mode Button to access STROBE.
Switch: When STROBE is on, long press the Mode Button to cycle through the following special
modes:BEACON–SOS–STROBE.
Exit: When one of the special modes is on, short press the Mode Button to exit special modes
andaccessthepreviousmemorizedbrightnesslevel;orclicktheTailSwitchtoexitspecial
modesandturnothelight.
Charging Function
MH12GTS is equipped with an
intelligent charging system. As
illustrated, screw to fully tighten
the tail cap after inserting the
battery, and then use the USB
cable to connect an external power
supply (e.g. a USB adaptor, a
computer or other USB charging
devices)totheMicro-USBport
located on the tail cap to begin the
charging process.
When the charging status is
normal, the charging indicator
willashslowlytoinformthe
user.
When the battery is fully charged, MH12GTS will cease the charging process and the charging
indicator will become steadily turned on to inform the user.
 Whenthechargingstatusisabnormal(e.g.thebatteryisbroken/insertedincorrectly),
MH12GTSwillceasethechargingprocessandthechargingindicatorwillashquicklyto
inform the user.
The charging time for an 18650 Li-ion battery is approx. 8 hours.
Power Indication
 Whenthebatteryisinserted,thepowerindicatorbeneaththesideswitchwillashtoshow
thebatteryvoltage(±0.1V).Forexample,whenthebatteryvoltageisat4.2V,thepower
indicatorwillash4timesfollowedbyaonesecondpauseand2moreashes.Dierent
voltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Note:whenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowtheaveragevoltage
between the two batteries.
 WhentheModeButtonispressedwhenthelightiso,thepowerindicatorwillashto
indicate the remaining power of the batteries:
 1.Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%;
 2.Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%;
 3.Flashingonceindicatesthatthepowerisbelow10%.
 Whenthelightisonandthepowerleveliscloseto50%,thepowerindicatorwillashevery
2 seconds to inform the user. When the light is on and the power is close to depleted, the
powerindicatorwillashquicklyandcontinuouslytoinformtheuser.
ATR
WithincorporatedAdvancedTemperatureRegulationmodule,MH12GTSregulatesitsoutput
andadaptstotheambientenvironment,maintainingoptimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedwhenthepowerindicatorashesquicklyandcontinuouslyand
theoutputappearstobedimortheashlightbecomesunresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingofsilicon-
based lubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb nicht direkt in das Licht
blicken. Kann für die Augen gefährlich sein.
Momentlicht
Drücken Sie den Schalter der Heckkappe halb durch, um das Licht einzuschalten. Zum
Ausschalten die Taste einfach loslassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Drücken Sie den Heckschalter ganz durch, bis Sie ein "Click" hören.
Ausschalten: Drücken Sie den Heckschalter erneut ganz durch, bis Sie den "Click" hören.
Hinweis: Die MH12GTS speichert die zuletzt genutzte Helligkeitsstufe sowie den Strobe-Mode
zum nächsten Einschalten (SOS- und Location-Beacon-Mode werden nicht gespeichert).
Helligkeitsstufen
Bei eingeschalteter MH12GTS drücken Sie wiederholt den Mode-Schalter, um nacheinander
fortlaufend durch die Helligkeitsstufen "Ultralow" - "Low" - "Mid" - "High" - "Turbo" zu schalten.
Direkter Zugang zu "Ultralow"
Wenn das Licht aus ist, drücken und halten Sie den Mode-Schalter. Dann klicken Sie auf den
HeckschalterundlassenbeideSchalterlos,umauf"Ultralow"zuzugreifen.(BeidiesemZugri
wird der Mode nicht gespeichert.)
Momentlicht in "Turbo"
Wenn das Licht an ist, drücken und halten Sie den Mode-Schalter, um auf "Turbo" zuzugreifen.
WennSiedenMode-SchalterloslassenkehrenSiezurvorhergenutztenHelligkeitsstufezurück.
Spezial-Modi (Strobe / Location-Beacon/ SOS )
Klicken Sie zweimal kurz nacheinander auf den Mode-Schalter, um in den Strobe-Mode zu
schalten. Im Strobe-Mode drücken und halten Sie den Mode-Schalter, um nacheinander
fortlaufend durch die Modi "Location-Beacon" - SOS" und "Strobe" zu schalten. Um den
Spezial-ModezuverlassenundzurzuletztgenutztenHelligkeitsstufezurückzukehren,drücken
Sie einfach kurz den Mode-Schalter oder betätigen Sie den Heckschalter, um das Licht
auszuschalten.
Ladefunktion
MH12GTS ist mit einem
intelligenten Ladesystem
ausgestattet. Schrauben Sie die
Endkappe nach dem Einlegen
des/derAkkusfestundschließen
Sie dann - wie abgebildet - ein
externes Netzteil (z. B. einen USB-
Adapter, einen Computer oder
andere USB-Ladegeräte) über
das USB-Kabel an den Micro-USB-
Anschluss in der Endkappe an, um
denLadevorgangzubeginnen.
Wenn der Ladezustand normal
ist, blinkt die Ladeanzeige
langsam.
• WennderAkkuvollständiggeladenist,beendetdieMH12GTSdenLadevorgangunddie
Ladeanzeige leuchtet stetig.
Wenn der Ladezustand unnormal ist (z. B. wenn der Akku defekt oder falsch eingelegt ist),
beendetdieMH12GTSdenLadevorgangunddieLadeanzeigeblinktschnell.
Die Ladezeit für einen 18650 Lithium-Ionen-Akku beträgt ca. 8 Stunden.
Leistungsanzeige
Wenn der Akku eingelegt ist, blinkt die Betriebsanzeige unter dem seitlichen Schalter, um
dieAkkuspannung(±0,1V)anzuzeigen.WenndieSpannungbeispielsweise4,2Vbeträgt,
blinktdieBetriebsanzeigeviermal,gefolgtvoneinerPausevoneinerSekundeundzwei
weiteren Blinksignalen. Unterschiedliche Spannungen repräsentieren die entsprechenden
verbleibendenLeistungspegel:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Hinweis:WennSiezweiCR123/RCR123inReiheverwenden,zeigtdieAnzeigedie
durchschnittlicheSpannungderbeidenAkkus/Batterienan.
Wenn der Mode-Schalter bei ausgeschaltetem Licht gedrückt wird, blinkt die Betriebsanzeige,
umdieverbleibendeBatterieleistunganzuzeigen:
 1.DreimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt;
 2.ZweimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt.
 3.EinmaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.
• WenndasLichtanistunddieLeistungfast50%beträgt,blinktdieBetriebsanzeigealle2
Sekunden. Wenn das Licht an ist und der Strom fast erschöpft ist, blinkt die Stromanzeige
schnell.
ATR
Die automatische Temperaturregulierung (ATR) steuert die Ausgangsleistung der MH12GTS
entsprechend den Bedingungen der Umgebung, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
Batteriewechsel / Auaden der Akkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder die Akkus aufgeladen werden, wenn die Betriebsanzeige
schnell blinkt, der Lichtkegel dunkel erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließendmit
einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich
anunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatterien
gesetzlichverpichtet.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Eclairage momentané
Appuyez sur l’interrupteur jusqu’à mi-course pour éclairer. Relâchez simplement pour éteindre
ON/OFF
Pour allumer : Pressez l’interrupteur jusqu’à entendre un clic.
Pouréteindre:Pressezunenouvellefoisl’interrupteurjusqu’àentendreunclic
Note :lalampepossèdeunefonctionmémoire.Quandelleestréactivée,ellerevientaumode
etniveauenregistréouenmodestroboscope.(lesmodesSOSetBalisenesontpasconcernés).
Niveaux d’éclairage
Lorsquelalampeestallumée,appuyezplusieursfoissurleboutonModepournaviguerentre
lesniveauxTrèsbas,Bas,Moyen,Fort,turbo.
Accès direct à Ultra low
Quand la lumière est éteinte, maintenir appuyé le bouton mode, puis appuyer légèrement sur le
bouton arrière et relacher en même temps pour entre en mode ultralow .
Accès direct à Turbo
Quandlalumièreestallumé,maintenirappuyéleboutonmode.Relâcherpourreveniraumode
précédent.
Mode Spécial Stroboscope/SOS/Balise
Lorsque la lampe est allumée, appuyez sur le bouton Mode pendant plus d’une seconde pour
accéder au mode Stroboscope.
Danscemode,appuyezànouveausurleboutonpendantplusd’unesecondepournaviguer
entrelesmodesSOS,baliseetstroboscope.Pourquittercesmodesetreveniraudernierniveau
d’éclairageutilisé,appuyezsimplementsurleboutonModeànouveau.
Charge
La lampe MH12GTS est équipée
d’un circuit de charge intelligent.
Commeillustré,vissezàfond
lecapuchonarrièreaprèsavoir
inséré la batterie, puis utilisez le
câble USB pour connecter une
alimentation externe (par exemple
un adaptateur USB, un ordinateur
ou d’autres périphériques de
chargement USB) au port micro-
USB situé sur l’ arrière pour
commencer le processus de
charge.
Lorsque l'état de charge est
normal, le témoin de charge
clignote lentement pour informer l'utilisateur.
Lorsque la batterie est terminée, MH12GTS interrompt le processus et le témoin de charge
reste allumé pour informer l'utilisateur.
• Lorsquelachargenefonctionnepasnormalement(parexemple,labatterieestcassée/
insérée de manière incorrecte), MH12GTS arrêtera le processus de charge et le témoin de
charge clignotera rapidement pour informer l'utilisateur.
• LetempsdechargepourunebatterieLi-ion18650estd’environ8heures.
Batterie
• Lorsquelabatterieestinsérée,levoyantd'alimentationsituésousleboutonlatéralclignote
pourindiquerlatensiondelabatterie(±0,1V).Parexemple,lorsquelatensiondelabatterie
està4,2V,levoyantd'alimentationclignote4fois,suivid'unepaused'unesecondeetde2
autresclignotements.Diérentestensionsreprésententlesniveauxdepuissancerestantsde
la batterie :
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Note:lorsquevousutilisezdeuxCR123/RCR123ensérie,l’indicateurachelatension
moyenne entre les deux batteries.
• LorsquelalampeestéteinteetvousappuyezsurleboutonMode,letémoind'alimentation
clignote pour indiquer la puissance restante:
 3clignotementsindiquentquelapuissanceestsupérieureà50%;
 2clignotementsindiquentquelapuissanceestinférieureà50%;
 1clignotementindiquequelapuissanceestinférieureà10%.
• Lorsquelalampeestalluméeetqueleniveaud’alimentationestprochede50%,levoyant
d’alimentation clignote toutes les 2 secondes pour informer l’utilisateur. Lorsque la lampe est
alluméeetquelecourantestpresqueépuisé,levoyantd'alimentationclignoterapidement
en continu pour informer l'utilisateur.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalamped’ajusterdefaçon
dynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempératureinterne.Celapermetd’éviter
toutesurchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie.
Changement des batteries
Si la lampe ne répond plus ou si l’intensité d’éclairage diminue, si l’indicateur lumineux clignote
rapidement, merci de recharger les batteries .
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’unlubriant
à base de silicone.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Warranty Service
All NITECORE®productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcan
beexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15days
ofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioningNITECORE® products can be
repaired free of charge within 60 months from the date of purchase. Beyond 60
months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,but
not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorized
parties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse;(e.g.reversedpolarity
installation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
For the latest information on NITECORE®productsandservices,pleasecontacta
local NITECORE®distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreference
purpose only. Should any discrepancy occur between this manual and information
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,Ltd.reservestherights
to interpret and amend the content of this document at any time without prior
notice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,
 No.5XiancunRoad,Tianhe
 District,Guangzhou,510623,
 Guangdong,China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
MH050312GTS20
Made in China
(Español) MH12GTS
Tactical Momentary Illumination
HalfpressandholdtheTailSwitchtoturnonthelightmomentarily.Releasetoturnito.
On / O
On: Whenthelightiso,presstheTailSwitchuntilaclicksoundisheardtoturnonthelight.
O:Whenthelightison,presstheTailSwitchuntilaclicksoundisheardtoturnothelight.
Note:MH12GTShasmodememory.Whenreactivated,theashlightwillautomaticallyaccess
thepreviousmemorizedbrightnesslevelorSTROBEmode(SOSandBEACONexcluded).
Brightness Levels
When the light is on, short press the mode button to cycle through the following brightness
levels:ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.
Direct Access to ULTRALOW
Whenthelightiso,pressandholdtheModeButton,thenclicktheTailSwitchandrelease
bothtoaccessULTRALOW.(Thisaccessdoesnothavethemodememory.)
Momentary Access to TURBO
When the light is on, press and hold the Mode Button to access TURBO. Release to return to the
previousmemorizedbrightnesslevel.
Special Mode (STROBE / BEACON / SOS)
Access: When the light is on, double press the Mode Button to access STROBE.
Switch: When STROBE is on, long press the Mode Button to cycle through the following special
modes:BEACON–SOS–STROBE.
Exit: When one of the special modes is on, short press the Mode Button to exit special modes
andaccessthepreviousmemorizedbrightnesslevel;orclicktheTailSwitchtoexitspecial
modesandturnothelight.
Función de carga
La MH12GTS está equipada con
un Sistema inteligente de carga.
Como se muestra, atornille hasta
apretar por completo la tapa
trasera después de insertar la
batería, luego utilice el cable
USB para conectar una fuente
de alimentación externa (por
ejemplo, un adaptador USB,
una computadora o algún otro
dispositivodecarga)alpuerto
Micro-USB localizado en la tapa
trasera para comenzar el proceso
de carga.
Cuando el proceso de carga es normal, el indicador de carga parpadeará lentamente para
informar al usuario.
Cuando la batería está completamente cargada, la MH12GTS detendrá el proceso de carga y
el indicador de carga permanecerá encendido para informar al usuario.
• Cuandoelprocesodecargaesanormal,(porejemplo,labateríaestárota/insertada
incorrectamente), la MH12GTS detendrá el proceso de carga y el indicador de carga
parpadeará rápidamente para informar al usuario.
El tiempo de carga para una batería Li-ion 18650 es de aproximadamente 8 horas.
Power Indication
• Whenthebatteryisinserted,thepowerindicatorbeneaththesideswitchwillashtoshow
thebatteryvoltage(±0.1V).Forexample,whenthebatteryvoltageisat4.2V,thepower
indicatorwillash4timesfollowedbyaonesecondpauseand2moreashes.Dierent
voltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Note: whenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowtheaveragevoltage
between the two batteries.
• WhentheModeButtonispressedwhenthelightiso,thepowerindicatorwillashto
indicate the remaining power of the batteries:
 1.Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%;
 2.Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%;
 3.Flashingonceindicatesthatthepowerisbelow10%.
• Whenthelightisonandthepowerleveliscloseto50%,thepowerindicatorwillashevery
2 seconds to inform the user. When the light is on and the power is close to depleted, the
powerindicatorwillashquicklyandcontinuouslytoinformtheuser.
ATR
WithincorporatedAdvancedTemperatureRegulationmodule,MH12GTSregulatesitsoutput
andadaptstotheambientenvironment,maintainingoptimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedwhenthepowerindicatorashesquicklyandcontinuouslyand
theoutputappearstobedimortheashlightbecomesunresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingofsilicon-
based lubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Lommelygte
Model: MH12GTS

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore MH12GTS stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygte Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore MH40 Pro Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore HU2000 Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC27 UHi Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT1C Pro Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT2C Pro Manual

3 September 2024
Nitecore

Nitecore TM9K Pro Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC25 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore NU45 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE UV Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE V2.0 Manual

2 September 2024

Lommelygte Manualer

Nyeste Lommelygte Manualer

Kogan

Kogan KALEDHDLMPA Manual

19 December 2024
Olight

Olight i3T Plus Manual

18 December 2024
Olight

Olight Warrior X 4 Manual

18 December 2024
Olight

Olight I3E EOS Manual

17 December 2024
Olight

Olight i3T EOS Manual

17 December 2024
Coast

Coast G23 Manual

17 December 2024
Olight

Olight Perun Mini Manual

17 December 2024
Olight

Olight Array 2S Manual

17 December 2024