Nitecore MH40GTR Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore MH40GTR (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
MH40GTR
4 Brightness Levels and 2 Special Modes
2 Easily Accessible Output Modes
Built-in Charging Module
Ultra Long Range Dual-Fuel
Hunting Flashlight
Technical Data
FL1 STANDARD
TURBO HIGH MID STROBE SOSLOW
1200
Lumens
380
Lumens
100
Lumens
15
Lumens
1200
Lumens
1200
Lumens
2h 6h 15min 27h 140h ─ ─
1004m 533m 280m 107m ─ ─
252000cd 71160cd 19640cd 2880cd ─ ─
1m (Impact Resistance)
IPX8, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlight testing standards ANSI/NEMA FL1, using 2 x 18650 Li-ion battery
(3,500mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real world use
due to dierent battery usage or environmental conditions.
(English) MH40GTR (Deutsch) MH40GTR
(Francais)
MH40GTR
Features
Utilizes a CREE XP-L HI V3 LED
Maximum output up to 1,200 lumens
High eciency regulation circuit for a maximum runtime up to 140 hours
Optimized ultra-precise reector oers a beam distance up to 1,004 meters
Intelligent charging circuit with voltage detection charges safely and rapidly
Built-in charging module enabling battery recharging through the charging port
Charging port sleeve provides outstanding water, dust and impact resistance.
2 easily accessible output modes by tightening and loosening the ashlight head
User-dened Mode allows for quick access to the memorized brightness level
or special mode
Intelligent memory function for preferred mode settings
Anti-rolling design
Reverse polarity protection
Broad voltage circuit accepts both rechargeable and non-rechargeable
Lithium batteries
Stainless steel titanium-plated clip
Toughened ultra-clear mineral glass with anti-scratch coating
Constructed from aerospace-grade aluminum alloy
HA-III military grade hard-anodized
Waterproof in accordance with IPX8 (submersible to 2 meters)
Specications
Length: 257mm (10.12”)
Head Diameter: 70mm (2.76”)
Tail Diameter: 25.4mm (1”)
Weight: 374g (13.19oz)
Accessories
2 x NITECORE 18650 Li-ion batteries (NL1826), Clip, Tactical Ring, Lanyard,
Wall Charger, Holster, Spare Tail Switch Cover, Spare O-ring
attery Options
Type Nominal
Voltage Compatibility
Rechargeable
n Battery 18650 3.6V/3.7V Y (Compatible and
Rechargeable)
Lithium
ry* CR123 3V Y (Compatible but Not
Rechargeable)
e Li-ion RCR123 3.6V/3.7V Y (Compatible but Not
Rechargeable)
18650 rechargeable Li-ion batteries only. DO NOT attempt to
eable batteries, CR123 or RCR123 batteries.
structions
as illustrated and screw to tighten the tail cap.
the batteries are inserted with the positive end towards the head. The
roduct will not work if the batteries are incorrectly inserted.
2. DO NOT direct the beam to the naked eyes.
3. DO NOT mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
4. DO NOT mix batteries of dierent types/brands.
5. DO NOT mix batteries of dierent power levels.
6. When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time,
please remove all batteries to prevent accidental activation or battery
leakage.
Charging Function
MH40GTR is capable of charging two protected 18650 Li-ion batteries. As
illustrated, loosen the metal sleeve (counter-clockwise) and connect the
charging port to a power socket via the included charging cable. Switch the
product on to begin charging. The average charging time for 2 x 18650
rechargeable Li-ion batteries is 5 hours.
Under normal charging conditions, the red indicator light near the charging
port will ash twice every second.
If a problem is detected
during the charging
process, MH40GTR will
stop charging and the red
indicator will ash rapidly.
This is usually caused by
damaged or incorrectly
inserted batteries, or the
ashlight is not turned on.
When charging is
complete, the red indicator
will illuminate steadily.
Cautions:
1. MH40GTR needs to be turned on in order to begin the charging process.
2. DO NOT charge batteries of dierent types or dierent brands together.
Switching ON/OFF
To switch ON: Press the tail switch until a “click” is heard.
To switch OFF: Press the tail switch again until a “click” is heard.
Mode Switching
MH40GTR has 2 output modes: TURBO and User-dened Mode. Both modes
are interchangeable by tightening and loosening the ashlight head. TURBO
provides the maximum output while User-dened Mode contains 3 selectable
brightness levels and 2 special modes.
TURBO Mode
TURBO mode is accessed by tightening the ashlight head. In this mode, half
press the tail switch to momentarily turn on MH40GTR, and release to turn it
o. (Momentary illumination is not functional in User-dened Mode.) Momentary
illumination can be applied for signaling and tactical purposes.
Note: In TURBO mode, the fast generated heat can increase ashlight
temperature and consequently aect user experience or even ashlight life.
Therefore, MH40GTR will automatically lower its brightness level after 5 minutes
in TURBO mode to control temperature and prolong battery life. You can switch
back to TURBO mode if necessary, but using TURBO for extended period is not
recommended.
User-dened Mode
User-dened Mode is accessed by slightly loosening the ashlight head. In
this mode, lightly and rapidly pressing the switch within 1 second will cycle
through the brightness levels and special modes in the following order: “HIGH-
MID-LOW-SOS-STROBE”. After selecting your preference, turn o the ashlight
and wait for approx. 10 seconds before the ashlight memorizes the dened
settings. MH40GTR will access the previous memorized settings when the User-
dened Mode is reactivated.
Useful Tips: Making it the best suitable Multitask Hybrid ashlight for you
You can simply regard MH40GTR as a ashlight with a head switch with a quick
access to 2 dierent status. Please preset your preference for a brightness
level or a special mode in the User-dened Mode. For example, if it is for your
everyday use, preset LOW level in the User-dened Mode for a quick access
by loosening the ashlight head; if it is for the tactical use or law enforcement,
preset STROBE mode in the User-dened Mode for a quick access.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a thin
coating of silicon-based lubricant.
Warranty Service
All NITECORE®
products are warranted for quality. Any DOA / defective product
can be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within 15
days of purchase. After that, all defective / malfunctioning NITECORE ® products
can be repaired free of charge within 60 months from the date of purchase.
Beyond 60 months, a limited warranty applies, covering the cost of labor and
maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modied by
unauthorized parties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use; (e.g. reversed polarity
installation)
3. the product(s) is/are damaged due to battery leakage.
For the latest information on NITECORE ®
products and services, please contact
a local NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com
All images, text and statements specied herein this user manual are for
reference purpose only. Should any discrepancy occur between this manual
and information specied on www.nitecore.com, Sysmax Innovations Co.,
Ltd. reserves the rights to interpret and amend the content of this document
at any time without prior notice.
Funktionen und Eigenschaften
• verwendet CREE XP-L HI V3 LED
• maximale Leistung von bis zu 1200 Lumen
• hoher Wirkungsgrad durch Konstantstromschaltung
• maximale Nutzungsdauer bis zu 140 Std.
• optimierter Reektor für max. Leuchtweite von bis zu 1004m
intelligente Ladeschaltung mit Spannungserkennung für schnelles und sicheres Laden
• integriertes Lademodul mit Micro-USB-Anschluss
Ladeportabdeckung für hervorragende Wasser- und Staubdichtigkeit sowie Schlagfestigkeit.
zwei einfach einstellbare Helligkeits-Modi durch lösen und anziehen des Lampenkopfs
• benutzerdenierter Modus für schnellen Zugri auf die gespeicherte
Helligkeitsstufe oder einen Spezialmodus
• intelligente Speicherfunktion für bevorzugte Mode-Einstellungen
• Anti-Roll-Design
• Verpolungsschutz
• arbeitet sowohl mit wiederauadbaren Akkus als auch mit nicht wiederauadbare
Lithium-Batterien
• Edelstahl-Titan-Clip
• gehärtete, beschichtete Linse aus Mineralglas
• hergestellt aus Luftfahrt-Aluminium-Legierung
• harteloxiert nach MIL Standard HAIII
• wasserdicht nach IPX8 (bis 2m tauchfähig)
Abmessungen
Länge: 257 mm
Lampenkopfdurchmesser: 70 mm
Lampenfußdurchmesser: 25,4 mm
Gewicht (ohne Batterie): 374 g
Mitgeliefertes Zubehör
NITECORE®
18650 Akku, (NL 1826), Clip, Tactical Ring, Handschlaufe, Holster,
Ersatz-Heckschalterkappe, Ersatzdichtring
Zugelassene Batterien und Akkus
Type Nennspannung Kompatibilität
wiederauadbarer
18650 Li-Ionen Akku 18650 3,6V/3,7V JA (kompatibel und
wiederauadbar)
Standard Lithium
Battery* CR123 3V JA (kompatibel, aber nicht
wiederauadbar)
wiederauadbarer Li-
Ionen Akku* RCR123 3,6V/3,7V JA (kompatibel)
* Warnung: Laden Sie nur 18650 Lithium-Ionen-Akkus auf. Versuchen Sie NICHT,
nicht wiederauadbare CR123 Batterien oder RCR123 Akkus aufzuladen.
Bedienungsanleitung
Einsetzen des Akkus
Legen Sie den Akku/die Akkus ein - wie dargestellt -und drehen Sie die Heckkappe fest.
HINWEIS:
Vor dem Einlegen der Batterien bitte den Silikat-Beutel entnehmen!
Nach dem Einsetzen zeigt die Betriebsanzeige die verbleibende Akkuleistung an.
Lesen Sie dazu den Abschnitt "Leistungsanzeige".
WARNUNG:
1. Legen Sie die Batterien mit dem positiven (+) Ende in Richtung des
Lampenkopfes ein. Mit falsch eingesetzten Batterien/Akkus wird die MH40GTR
nicht funktionieren!
2. Blicken Sie NIEMALS direkt in den Lichtstrahl!
3. Mischen Sie Batterien NICHT mit wiederauadbaren Akkus.
4. Mischen Sie KEINE Akkus unterschiedlicher Typen / Kapazitäten.
5. Mischen Sie KEINE Akkus mit unterschiedlichen Ladeständen.
6. Wenn Sie die Taschenlampe in einem Rucksack aufbewahren oder für längere
Zeit nicht benutzten, entfernen Sie bitte alle Akkus, um eine versehentliche
Aktivierung der Lampe oder ein Auslaufen der Akkus zu vermeiden.
Ladefunktion
Die MH40GTR kann zwei geschützte 18650 Li-Ionen-Akkus laden. Lösen Sie die
Metallhülse wie abgebildet (gegen den Uhrzeigersinn) und verbinden Sie den
Ladeanschluss über das mitgelieferte Ladekabel mit einer Stromquelle. Schalten Sie
die MH40GTR ein, um mit dem Laden zu beginnen. Die durchschnittliche Ladezeit
für 2 x 18650 Lithium-Ionen-Akkus beträgt 5 Stunden.
Wenn der Ladezustand normal ist, blinkt die rote Ladeanzeige zwei Mal alle zwei Sekunden.
• Wenn der Ladezustand
unnormal ist (z. B. wenn
der Akku defekt oder falsch
eingelegt ist), beendet die
MH40GTR den Ladevorgang
und die Ladeanzeige blinkt
schnell. Dies hat häug
defekte oder falsch ein-
gelegte Akkus zur Ursache
oder die Taschenlampe ist
nicht eingeschaltet.
• Wenn der Akku vollständig
geladen ist, leuchtet die rote
Ladeanzeige stetig.
WARNUNG:
1. Die MH40GTR muss eingeschaltet sein, um den Ladevorgang zu starten.
2. Laden Sie KEINE Akkus verschiedener Typen oder Marken zusammen auf.
Ein- / Ausschalten
Einschalten: Drücken Sie den Heckschalter, bis ein "Klick" zu ren ist.
Ausschalten: Drücken Sie den Heckschalter erneut, bis ein "Klick" zu hören ist.
Umschalten der Modi
Die MH40GTR hat 2 Ausgabe-Modi: TURBO-Mode und benutzerdenierter Mode.
Die Modi sind durch Anziehen oder Lösen des Taschenlampenkopfes aktivierbar. Der
TURBO-Mode liefert die maximale Leistung, während der benutzerdenierte Modus
3 wählbare Helligkeitsstufen und 2 spezielle Modi enthalten kann.
Turbo-Mode
Der TURBO-Mode wird durch Anziehen des Taschenlampenkopfes geschaltet.
Drücken Sie in diesem Mode den Heckschalter nur halb, um die MH40GTR kurz
einzuschalten und lassen Sie ihn los, um sie wieder auszuschalten. Das Momentlicht
kann im benutzerdenierten Mode nicht verwendet werden.
HINWEIS:
Im TURBO-Mode erhöht die erzeugte Hitze schnell die Temperatur der Taschenlampe
und kann damit das Benutzererlebnis oder sogar die Lebensdauer der Taschenlampe
beeinträchtigen. Daher senkt die MH40GTR nach 5 Minuten Leuchtzeit im TURBO-Mode
automatisch die Helligkeit, um die Temperatur zu regulieren und die Lebensdauer des
Akkus zu verlängern. Sie können bei Bedarf in den TURBO-Mode zurückschalten. Die
längere Verwendung des TURBO-Mode wird jedoch nicht empfohlen.
Benutzerdenierter Mode
Der benutzerdenierte Mode wird durch leichtes Lösen des Lampenkopfes angeschaltet.
Drücken Sie in diesem Mode den Heckschalter wiederholt schnell nur halb durch, um
nacheinander fortlaufend durch die Modi "HIGH" - "MID" - "LOW" - "SOS" - "STROBE"
zu schalten. Nachdem Sie Ihre Auswahl getroen haben, schalten Sie die Taschenlampe
aus und warten Sie ca. 10 Sekunden, damit ihre Auswahl gespeichert wird, um beim
nächsten Einschalten des benutzerdenierten Mode damit zu starten.
Nützliche Tipps:
Machen Sie die MH40GTR zur am besten für Sie geeigneten Multitask Hybrid
Taschenlampe. Sie können die MH40GTR mit dem Kopfschalter für den schnellen
Zugri auf 2 verschiedene Modi kongurieren. Wählen Sie eine Helligkeitsstufe oder
einen Spezial-Modi für den benutzerdenierten Mode aus. Speichern Sie zum Beispiel
für den täglichen Gebrauch die Helligkeitsstufe "LOW" im benutzerdenierten
Mode, um diesen für einen schnellen Zugri durch Lösen des Lampenkopfs
einzuschalten. Für den taktischen Gebrauch speichern sie z.B. den STROBE-Mode im
benutzerdenierten Mode.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und
anschließend mit einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zur
Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpichtet.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE® Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz. Bei
einer Fehlfunktion der NITECORE® MH40GTR Taschenlampe kann das Gerät
über einen autorisierten Vertriebshändler / Händler innerhalb von 15 Tagen nach
Kauf ausgetauscht werden. Nach 15 Tagen kann das Gerät kostenfrei innerhalb
von 60 Monaten (5 Jahren) zum Zwecke der Reparatur zu einem autorisierten
Vertriebshändler/ Händler geschickt werden. Über 60 Monate (5 Jahre) hinaus deckt
die Garantie die Arbeitskosten, jedoch nicht die Kosten für Zubehör- oder Ersatzteile.
Der Garantieanspruch erlischt beim Eintritt folgender Umstände:
1. Der Artikel wurde durch konstruktive Veränderungen beschädigt oder modiziert.
2. Der Artikel wurde durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt.
3. Der Artikel wurde durch auslaufende Batterien beschädigt.
Für weitere Details der NITECORE
®
Garantie-Bedingungen kontaktieren Sie bitte einen
regionalen Vertrieb/Händler oder senden Sie eine E-Mail an: service@nitecore.com
※ Alle Bilder, Texte und Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich
Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungsanleitung und
den veröentlichten Informationen auf der Nitecore Website »www.nitecore.com«
auftreten, gelten die Informationen unserer oziellen Website. Sysmax Innovations
Co., Ltd. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokumentes jederzeit und
ohne Vorankündigung zu ändern und zu interpretieren.
Caractéristiques
LED CREE XP-L HI V3
Eclairage maximum de 1200 lumens
Circuit de régulation haute performance pour une autonomie maximale de
140 heures
Réecteur optimisé ultra précis orant une portée maximale de 1004 mètres
Circuit de charge intelligent avec détection de voltage pour une charge rapide et sûre
Module de charge intégré permettant de recharger la batterie via le port de
chargement
Port de charge protégé de la poussière et de l’eau
2 niveaux d’éclairage facilement accessibles en serrant ou desserrant la tête
de lampe
Mode personnalisé orant un accès rapide au dernier mode utilisé
Fonction mémoire intelligente enregistrant les réglages préférés
Design anti-roulement
Protection contre l’inversion de polarité
Circuit exible s’adaptant à la fois aux batteries Lithium rechargeables et non
rechargeables
Clip en acier inoxydable traitement titane
Lentilles en verre minéral durci traitées antireets
Construit en alliage d’aluminium de grade aéronautique
Anodisation dure qualité militaire « HAIII »
Etanche conformément à la norme IPX-8 (jusqu’à 2 m de profondeur)
Dimensions
Longueur : 257mm
Tête de lampe : 70mm
Diamètre du corps : 25.4mm
poids : 374grs
Accessoires
Deux batteries Nitecore 18650 Li-ion (NL1826), clip, anneau tactique, dragonne,
chargeur mural, étui,bouton de rechange et joint torique de rechange.
Options batterie
Type Voltage Nominal Compatibili
Batterie 18650
Rechargeable Li-ion 18650 3.6V/3.7V Y (Compatible et
Rechargeable)
Pile standard
Lithium* CR123 3V Y (Compatible, non
Rechargeable)
Batterie Rechargeable
Li-ion* RCR123 3.6V/3.7V Y (Compatible, non
Rechargeable)
*Attention : Ne rechargez que des batteries Li-ion 18650. N'essayez pas de
recharger les piles CR123 ou RCR123
Instructions
Installation des batteries
Installez les batteries comme indiqué sur le dessin et visser la capuchon de la lampe.
Note :
1- Insérez les batteries avec le pôle positif pointant vers la tête de la lampe. Le
produit ne fonctionnera pas si les batteries sont mal insérées.
2- Ne pas diriger le faisceau vers les yeux
3- Ne mélangez pas les batteries rechargeables et non rechargeables.
4- Ne mélangez pas les batteries de diérents types ou de diérentes marques.
5- Ne mélangez pas des batteries de puissances diérentes.
6- Si le produit est stocké dans un sac à dos ou inutilisé pendant une longue
période, retirer les batteries pour éviter toute activation accidentelle ou fuite
de liquide.
Charge
La lampe MH40GTR est
capable de charger deux
batteries 18650 Li-ion.
Comme illustré, desserrez le
cache en métal (dans le sens
anti-horaire) et connectez le
port à une source d’énergie
via le câble de charge.
Allumez la lampe pour
démarrer la charge. La durée
de charge moyenne pour
deux batteries Li-ion 18650
est de 5 heures.
Dans des conditions de marche normales, l’indicateur lumineux rouge près du
port de charge s'allume deux fois par seconde.
Si un problème survient pendant la charge, le processus s’arrête et l’indicateur
lumineux clignote rapidement. Ceci est en général dû à des batteries mal
insérées ou endommagées ou la lampe n’est pas allumée.
Lorsque la charge est complète, l’indicateur rouge reste allumé.
Attention :
1. La lampe MH40GTR doit être allumée pour entrer en mode charge.
2. Ne rechargez pas des batteries de diérents types ou de diérentes marques
en même temps.
ON/OFF
Pour allumer : Pressez l’interrupteur du haut jusqu’à entendre un clic.
Pour éteindre : Pressez une nouvelle fois l’interrupteur à fond pour éteindre la lampe.
Sélection du mode
La lampe Nitecore MH40GTR possède deux modes : Turbo et Personnalisé. Pour
passer d’un mode à l’autre il sut de serrer ou desserrer la tête de la lampe. Le
mode Turbo correspond à l’éclairage maximum et le mode Personnalisé contient
trois niveaux d’éclairage et 2 modes spéciaux.
Mode Turbo
Le mode Turbo (1200 Lumens) est activé en serrant la tête de la lampe. Dans
ce mode, appuyez sur l’interrupteur à mi-course pour éclairer momentanément
et relâchez pour éteindre. (L'éclairage momentané n'est pas possible dans le
mode personnalisé.) L’éclairage momentané peut servir pour se signaler ou pour
des applications tactiques.
Note : en mode Turbo, la chaleur rapidement produite par la lampe peut faire
augmenter la température de la lampe et ainsi aecter son utilisation et même
sa durée de vie. C’est pourquoi la lampe MH40GTR diminue automatiquement
son éclairage après 5 minutes en mode Turbo pour contrôler la température et
prolonger l’autonomie de la lampe. Il est possible de revenir au mode Turbo si
nécessaire mais il n’est pas recommandé d’utiliser le mode Turbo pendant de
longues périodes.
Mode personnalisé
Le mode Personnalisé est activé en desserrant légèrement la tête de la lampe. Dans
ce mode, appuyez sur l’interrupteur légèrement et rapidement pour alterner entre
les niveaux d’éclairage et autres fonctions dans l’ordre suivant : « Fort – Moyen
– Bas – SOS – Stroboscope ». Après avoir sélectionné votre mode personnalisé,
éteindre la lampe et attendre 10 secondes que la lampe mémorise les paramètres.
La lampe activera ce mode dès que le mode personnalisé sera activé.
Conseils utiles: ce qui en fait la lampe de poche Multitask Hybride la mieux
adaptée à vos besoins
Vous pouvez simplement considérer MH40GTR comme une lampe de poche
avec un interrupteur principal avec un accès rapide à 2 états diérents. Vous
pouvez dénir vos préférences pour un niveau de luminosité ou un mode spécial
dans le mode personnalisé. Par exemple, si c'est pour votre usage quotidien,
préréglez le niveau BAS dans le mode personnalisé pour un accès rapide en
desserrant la tête de la lampe de poche; si c'est pour l'usage tactique, préréglez
le mode STROBE dans le mode personnalisé pour un accès rapide.
Maintenance
Tous les six mois, le letage doit être essuyé avec un chion propre et recouvert
d’un lubriant à base de silicone.
Service de garantie
Tous les produits NITECORE® sont garantis pour leur qualité. Ils peuvent être
remplacés sous 14 jours suivants l’achat. Au-delà, les produits NITECORE®
défectueux peuvent être réparés gratuitement pendant les 60 mois (5 ans) suivant
l’achat. Après 60 mois, une garantie limitée s’applique, couvrant les coûts de main
d’œuvre et maintenance, mais pas le coût des pièces détachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1. Le(s) produit(s) est/sont décomposé(s), reconstruit(s) et/ou modié(s) par des
personnes non autorisées.
2. Le(s) produit(s) est/sont endommagés suite à un usage inapproprié.
3. Le(s) produit(s) est/sont endommagés suite à des fuites de batteries.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE
®
, contactez votre
distributeur national NITECORE
®
ou envoyez un mail à service@nitecore.com.
※ Toutes les images et le texte composant ce mode d’emploi sont présentés à
titre indicatif. En cas de diérence entre ce mode d’emploi et les informations
diusées sur le site www.nitecore.com, c’est ce dernier qui prévaut. Sysmax
Innovations Co., Ltd. se réserve le droit d’interpréter et de modier le contenu de
ce document à tout moment et sans avertissement préalable.
(Русский) MH40GTR
Функциональные особенности
Используется светодиод CREE XP-L HI V3
Максимальный световой поток до 1,200 люмен
Высокоэффективная схема стабилизации обеспечивает продолжительность
работы до 140 часов
Оптимизированный сверхточный рефлектор обеспечивает дальность луча
до 1 004 метров
Интеллектуальная схема зарядки с функцией определения напряжения
заряжает безопасно и быстро
Встроенный модуль зарядки позволят заряжать аккумулятор через порт зарядки
Заглушка порта зарядки обеспечивает отличную защиту от воды, пыли и повреждений.
2 легкодоступных режима яркости включаются поворотом головной части фонаря
Режим, определяемый пользователем, позволяет быстро активировать
сохраненный в блоке памяти уровень яркости или специальный режим
Интеллектуальная функция памяти для задания предпочтительного режима
Конструкция корпуса обеспечивает защиту при качании
Защита от обратной полярности.
Универсальная плата питания позволяет использовать как перезаряжаемые,
так и неперезаряжаемые литиевые батареи
Зажим из нержавеющей стали с титановым покрытием
Закаленное сверхпрозрачное минеральное стекло с покрытием, устойчивым к царапинам
Изготовлен из алюминиевого сплава авиационного класса
Твердая анодированная отделка военного класса HA III
Водонепроницаемость в соответствии со стандартом IPX8 (погружение на
глубину до 2 метров)
Спецификации
Длина: 257 мм (10,12”)
Диаметр головной части: 70 мм (2,76”)
Диаметр корпуса: 25,4 мм (1”)
Вес: 374 г (13,19 унции)
Принадлежности
2 литий-ионных аккумулятора NITECORE 18650 (NL1826), зажим, тактическое
кольцо, ремешок, сетевое зарядное устройство, чехол, запасная крышка
торцевого переключателя, запасное уплотнительное кольцо
Варианты выбора аккумулятора
Тип Номинальное
напряжение Совместимость
Литий-ионный
аккумулятор 18650 18650 3,6 В/3,7 В Да (Совместимый и
перезаряжаемый)
Основной литиевый
аккумулятор* CR123 3 В Да (Совместимый, но не
перезаряжаемый)
Литий-ионный
аккумулятор* RCR123 3,6 В/3,7 В Да (Совместимый, но не
перезаряжаемый)
*Предупреждение: Заряжайте только литий-ионные аккумуляторы 18650. НЕ
пытайтесь заряжать неперезаряжаемые батареи CR123 или RCR123.
Инструкция по эксплуатации
Установка аккумуляторов
Вставьте аккумуляторы, как показано на рисунке, и закрутите торцевую крышку.
Примечание:
1. Убедитесь в том, что положительные терминалы аккумуляторов при
установке направлены в сторону головной части. Устройство не будет
работать, если аккумуляторы вставлены неправильно.
2. НЕ направляйте луч в глаза.
3. Не используйте одновременно перезаряжаемые и неперезаряжаемые
аккумуляторы.
4.
Не используйте одновременно батареи/аккумуляторы разных типов/марок.
5. Не используйте одновременно батареи/аккумуляторы с различными
уровнями мощности.
6. Если устройство хранится в рюкзаке или не используется длительное время,
необходимо извлечь из него все аккумуляторы в целях предотвращения
случайного включения и утечки электролита.
Зарядка
MH40GTR способен заряжать два защищенных литий-ионных аккумулятора 18650.
Ослабьте металлический торец, как показано на рисунке (в направлении против
часовой стрелки), и подключите порт зарядки к розетке с помощью зарядного
кабеля, входящего в комплект. Включите устройство, чтобы начать зарядку. Среднее
время зарядки для двух литий-ионных аккумуляторов 18650 составляет 5 часов.
При нормальных условиях зарядки красная лампочка индикатора рядом с
портом зарядки будет мигать два раза в секунду.
Если во время процесса зарядки обнаруживается проблема, MH40GTR
прекратит зарядку, и красная лампочка индикатора начнет часто мигать.
Обычно это происходит при повреждении или неправильной установке
аккумуляторов, или в том случае, если фонарь не включен.
По завершении зарядки
красная лампочка
индикатора будет светить
постоянно.
Предостережения:
1. Для того, чтобы начался
процесс зарядки, фонарь
MH40GTR необходимо
включить.
2. НЕ заряжайте
одновременно батареи
разных типов или марок.
Включение/Выключение
Для включения: Нажмите торцевой выключатель до щелчка.
Для выключения: Повторно нажмите торцевой выключатель до щелчка.
Переключатель режимов
В модели MH40GTR имеются 2 режима яркости: ТУРБО и режим, определяемый
пользователем. Переход из одного режима в другой происходит путем закручивания
или ослабления головной части фонаря. ТУРБО обеспечивает максимальную
яркость, в то время как режим, определяемый пользователем, предусматривает
использование 3 возможных уровней яркости и 2 специальных режимов.
Режим ТУРБО
Режим ТУРБО активируется путем закручивания головной части фонаря. В
этом режиме при нажатии на торцевой переключатель наполовину мгновенно
включается MH40GTR, а при отпускании выключается. (Мгновенное включение
применяется для сигнальных и тактических целей)
Примечание: В режиме ТУРБО обильное выделение тепла может повышать
температуру фонаря и, следовательно, влиять на пользователя или даже
на срок службы фонаря. Поэтому MH40GTR автоматически снижает уровень
яркости после 5 минут работы в режиме ТУРБО для контроля температуры
и продления срока службы аккумуляторов. При необходимости, вы можете
переключить фонарь обратно в режим ТУРБО, но при этом не рекомендуется
использовать его в режиме ТУРБО длительное время.
Режим, определяемый пользователем
Активация режима, определяемого пользователем, осуществляется путем
легкого ослабления головной части фонаря. В этом режиме легкое и
быстрое нажатие на переключатель в течение 1 секунды будет циклически
переключать уровни яркости и специальные режимы в следующем порядке:
“ВЫСОКИЙ-СРЕДНИЙ-НИЗКИЙ-SOS-СТРОБОСКОП”. Выбрав определенный
режим, выключите фонарь и подождите 10 секунд. При повторном включении
MH40GTR активирует сохраненные в блоке памяти пользовательский режим.
Полезные советы: Как сделать фонарь наиболее удобным для вас -
многофункциональным и гибридным
Вы можете рассматривать MH40GTR как обычный фонарь с головным
переключателем для быстрой активации 2 различных режимов. Для режима,
определяемого пользователем, задавайте предпочтительный уровень яркости
или специальный режим. Например, если вы планируете использовать фонарь
ежедневно, задавайте НИЗКИЙ уровень яркости для быстрой активации в
режиме, определяемом пользователем, путем ослабления головной части;
если фонарь предназначен для тактического использования или для нужд
правоохранительных органов, задавайте режим СТРОБОСКОП для быстрой
активации в режиме, определяемом пользователем.
Техническое обслуживание
Резьбовые соединения необходимо протирать чистой тканью раз в полгода и
наносить на них смазку на силиконовой основе.
Гарантийное обслуживание
Вся продукция компании NITECORE
®
имеет гарантию качества. Любое неработающее/
бракованное изделие может быть заменено у местного дистрибьютора/дилера в
течение 15 дней после приобретения. По истечении 15 дней любое неработающее/
бракованное изделие NITECORE
®
может быть бесплатно отремонтировано в течение 60
месяцев с даты приобретения. По окончании 60 месяцев вступает в силу ограниченная
гарантия, распространяющаяся на стоимость работ и техническое обслуживание, но не
учитывающая стоимость запасных частей и принадлежностей.
Гарантия будет аннулирована в том случае, если
1. Изделие(-я) повреждено(-ы), либо в его(их) конструкцию внесены изменения
лицами, не имеющими на то соответствующих полномочий;
2. Изделие(я) повреждено(ы) в результате ненадлежащего использования; (например,
установки с обратной полярностью)
3. Изделие(я) повреждено(ы) ввиду утечки электролита.
Для получения актуальной информации о гарантийном обслуживании продукции
NITECORE
®
обращайтесь к местному дистрибьютору либо направляйте сообщение на
адрес электронной почты service@nitecore.com.
Все изображения, тексты и заявления, содержащиеся в настоящем руководстве,
могут быть использованы только в справочных целях. Компания Sysmax Innovations
Co., Ltd. оставляет за собой право толковать и изменять содержание настоящего
документа в любой момент времени без предварительного уведомления.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,
 No.5XiancunRoad,Tianhe
 District,Guangzhou,510623,
 Guangdong,China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
MH271240GTR18
Made in China


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Lommelygte
Model: MH40GTR

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore MH40GTR stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygte Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore MH40 Pro Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore HU2000 Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC27 UHi Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT1C Pro Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT2C Pro Manual

3 September 2024
Nitecore

Nitecore TM9K Pro Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC25 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore NU45 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE UV Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE V2.0 Manual

2 September 2024

Lommelygte Manualer

Nyeste Lommelygte Manualer

Fenix

Fenix E09R Manual

17 November 2024
Ledlenser

Ledlenser AL10R Work Manual

11 November 2024
Varta

Varta 17631 Manual

7 Oktober 2024
Varta

Varta 18803 Manual

3 Oktober 2024
Led Lenser

Led Lenser D14 Manual

1 Oktober 2024
Led Lenser

Led Lenser L5 Manual

1 Oktober 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl TL 1201 AF Manual

30 September 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl TL 601 AF Manual

30 September 2024