Nitecore NU33 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore NU33 (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
NU33
• Triple Light Sources
• Built-in 2,000mAh Li-ion Battery
• Innovative Unibody Optical Lens System
Triple Output USB-C
Rechargeable Headlamp
Features
Specifications
Technical Data
Accessories
Power Indication
Charging Function
Power Button / Mode Button
Runtime Figure
FL1
STANDARD
PRIMARY WHITE LIGHT AUXILIARY WHITE
LIGHT AUXILIARY RED LIGHT PRIMARY WHITE
LIGHT
TURBO HIGH MID ULTRALOWLOW
CONSTANT-ON
SLOW
FLASHING SOS BEACON
700
Lumens
200
Lumens
60
Lumens
50
Lumens
6
Lumens
13
Lumens
13
Lumens
700
Lumens
700
Lumens
4h 9h 38h 47h 147h 26h 50h
135m 73m 39m 15m 6m 8m
4,578cd 1,346cd 377cd 58cd 10cd 14cd
1m (Impact Resistance)
IP66
Note: The stated data is measured in accordance with the international ashlight testing standards
ANSI/PLATO FL 1-2019, using the built-in Li-ion battery (3.7V 2,000mAh) under laboratory conditions.
The data may vary in real world use due to dierent battery usage or environmental conditions.
Warranty Service
All NITECORE ® products are warranted for
quality. Any DOA / defective product can
be exchanged for a replacement through
a local distributor/dealer within 15 days
of purchase. After that, all defective /
malfunctioning NITECORE ®
products can be
repaired free of charge within 24 months
from the date of purchase. Beyond 24
months, a limited warranty applies, covering
the cost of labor and maintenance, but not
the cost of accessories or replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down,
reconstructed and/or modied by
unauthorized parties;
2. the product(s) is/are damaged due to
improper use.
For the latest information on NITECORE®
products and services, please contact a local
NITECORE ® distributor or send an email to
service@nitecore.com
※ All images, texts and statements
specied herein this user manual are
for reference purposes only. Should any
discrepancy occur between this manual
and information specied on www.
nitecore.com, Sysmax Innovations Co.,
Ltd. reserves the rights to interpret and
amend the content of this document at
any time without prior notice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Unit 6355, 5/F, No. 1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou, 510653,
Guangdong, China
Please 󽗉nd us on facebook :
NITECORE Flashlight
Made in China
NU01093322
Triple output USB-C rechargeable headlamp
A primary white LED with a max output of
700 lumens
Equipped with a high CRI auxiliary white
light (CRI≥90)
Red light illumination designed for
protecting the night vision
Utilizes a unibody optical lens system with
various facets for reecting a uniform and
soft light
Built-in 2,000mAh Li-ion battery
Built-in intelligent Li-ion battery charging
circuit with a USB-C charging port (5V
2A)
Designed with two buttons dierent in
shape and touch, oering easy one-handed
operation
5 brightness levels, 2 special modes and 2
red light modes available
Designed with 4 power indicators to
indicate the remaining battery power
Made from durable PC and aluminum metal
materials
Compact and lightweight
Impact resistant to 1 meter
Waterproof and dustproof rating in
accordance with IP66
USB-C Charging Cable, Headband
Dimensions: 62.3mm x 46mm x 35.6mm (2.45" x 1.81" x 1.40") (Bracket Included)
Weight: 95.5g (3.37oz) (Bracket and Headband Included)
76g (2.68oz) (Bracket Included)
Status of
Indicators Power Level
4 Constant-on Approx. 100%
3 Constant-on Approx. 75%
2 Constant-on Approx. 50%
1 Constant-on
Approx. 25% (Please
charge the product as
soon as possible)
(English) NU33 (Deutsch) NU33 (Francais) NU33
Charging Function
The NU33 is equipped with an intelligent
charging system. Please charge the battery
before the rst use.
Power Connection: As illustrated, uncap
the charging port and use the USB cable
to connect an external power supply (e.g.
a USB adapter, a computer or other USB
charging devices) to the charging port to
begin the charging process. The charging
time is approx. 1.5h. When fully charged,
the standby time is approx. 12 months.
Charging Indication: During the charging
process, 4 power indicators on the side will
ash to inform the user. When the battery
is fully charged, 4 power indicators will
become steadily turned on.
Operation Instructions
Power Button / Mode Button
The Power Button is used for turning on
/ o the light and adjusting brightness
levels.
The Mode Button is designed for
switching light sources.
Primary White Light
When the light is o, long press the
Power Button for 1 second to access MID
Level.
When the primary white light is on, short
press the Power Button to cycle through
the following brightness levels: MID –
HIGH – TURBO.
Auxiliary White Light
When the light is o, double press the
Power Button to turn on the auxiliary
white light.
When the auxiliary white light is on,
short press the Power Button to switch
between ULTRALOW and LOW.
Auxiliary Red Light
When the light is o, long press the
Mode Button for 1 second to turn on the
auxiliary red light.
When the auxiliary red light is on,
short press the Power Button to switch
between CONSTANT-ON and SLOW
FLASHING.
Turn Off
When the light is on, long press the Power
Button or Mode Button for 1 second to turn
it o.
Light Sources Switching
When the light is on, short press the Mode
Button to cycle through the following light
sources: Primary White Light – Auxiliary
White Light – Auxiliary Red Light.
Special Modes (BEACON /
SOS)
When the headlamp is in any status,
double press the Mode Button to access
SOS.
When either special mode is on, short
press the Power Button to switch
between SOS and BEACON. Double press
the Mode Button again to return to the
previous status.
Lockout / Unlock
When the headlamp is o, long press
both buttons for 2 seconds until the
primary white light ashes 3 times to
indicate access to the Lockout Mode.
In Lockout Mode, any brightness levels
or special modes are unavailable, and
the primary white light will ash once to
indicate this status when pressing either
button.
When in the Lockout Mode, long press
both buttons for 2 seconds again until the
ULTRALOW of the auxiliary white light is
on to indicate the unlock status.
Power Indication
When the light is o, short press the Mode
Button, the corresponding power indicators
on the side will be on and go o after 2
seconds.
Note: The battery should be recharged
when the output appears to be dim or the
headlamp becomes unresponsive due to low
power.
Warnings
1. CAUTION! Possible dangerous radiation!
Don't look into the light! May be
dangerous for your eyes.
2. Please recharge the product every 3
months when left unused for a prolonged
time.
3. When the product is kept in the
backpack, please activate the Lockout
Mode to prevent accidental activation.
4. DO NOT disassemble or modify the
headlamp as doing so will cause damage
to it and render the product warranty
invalid. Please refer to the warranty
section in the manual for complete
warranty information.
Ladefunktion
Die NU33 ist mit einem intelligenten
Ladesystem ausgestattet. Bitte laden Sie den
Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
Stromanschluss: Nehmen Sie - wie
abgebildet - die Kappe des Ladeanschlusses
ab und verbinden Sie das USB-Kabel mit
einer externen Strom-versorgung (z.
B. einen USB-Adapter, einen Computer
oder andere USB-Ladegeräte) und dem
Ladeanschluss, um den Lade-vorgang
zu starten. Die Ladezeit beträgt ca. 1,5
Stunden. Bei voller Ladung beträgt die
Standby-Zeit ca. 12 Monate.
Anzeige des Ladevorgangs: Während
des Ladevorgangs blinken die 4 LEDs an der
Seite. Wenn der Akku vollständig aufgeladen
ist, leuchten die 4 LEDs dauerhaft.
Betriebsanleitung
Ein-/Aus-Taste / Mode-Taste
Die Einschalttaste dient zum Ein- und
Ausschalten des Lichts und zum Einstellen
der Helligkeit.
Die Mode-Taste dient zum Umschalten der
Lichtquelle.
Primäres weißes Licht
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken
Sie die Ein-/Aus-Taste 1 Sekunde lang,
um die "MID"-Stufe aufzurufen.
Wenn das primäre weiße Licht
eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf
die Ein-/Aus-Taste, um zwischen den
folgenden Helligkeitsstufen zu wechseln:
"MID" - "HIGH" - "TURBO".
Weißes Zusatzlicht
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken
Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste, um
das weiße Zusatzlicht einzuschalten.
Wenn das weiße Zusatzlicht eingeschaltet
ist, drücken Sie kurz auf die Ein-/Aus-
Taste, um zwischen „ULTRALOW“ und
„LOW“ zu wechseln.
Rotes Zusatzlicht
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie die
Mode-Taste 1 Sekunde lang, um das rote
Zusatzlicht einzuschalten.
Wenn das rote Zusatzlicht eingeschaltet
ist, drücken Sie kurz auf die Ein-/Aus-
Taste, um zwischen Dauerlicht und
langsamen Blinken zu wechseln.
Ausschalten
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken
Sie die Ein-/Aus-Taste oder die Mode-Taste 1
Sekunde lang, um es auszuschalten.
Wechseln der Lichtquellen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken
Sie kurz die Mode-Taste, um zwischen den
folgenden Lichtquellen zu wechseln: Weißes
Hauptlicht - Weißes Zusatzlicht - Rotes
Zusatzlicht.
Sonder-Modi (SOS / Beacon)
Wenn sich die NU33 in einem beliebigen
Mode bendet, drücken Sie zweimal die
Mode-Taste, um SOS aufzurufen.
Wenn einer der beiden Sondermodi
eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf
die Ein-/Aus-Taste, um zwischen SOS
und BEACON zu wechseln. Drücken Sie
die Mode-Taste erneut doppelt, um zum
vorherigen Status zurückzukehren.
Sperren / Entsperren
Wenn der Stirnlampe ausgeschaltet ist,
halten Sie beide Tasten 2 Sekunden
lang gedrückt, bis das primäre weiße
Licht dreimal blinkt, um den Zugri auf
den Sperr-Mode anzuzeigen. Im Sperr-
Mode sind keine Helligkeitsstufen oder
Sondermodi verfügbar, und das primäre
weiße Licht blinkt einmal, um diesen
Status anzuzeigen, wenn eine der Tasten
gedrückt wird.
Wenn Sie sich im Sperr-Mode benden,
halten Sie beide Tasten erneut 2
Sekunden lang gedrückt, bis das weiße
Zusatzlichtlicht „ULTRALOW“ leuchtet, um
die Entsperrung anzuzeigen.
Energiepegelanzeige
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie kurz die
Mode-Taste. Die LEDs an der Seite leuchten
auf und erlöschen nach 2 Sekunden.
HINWEIS: Laden Sie die NU33, wenn das
Licht gedimmt erscheint oder die Lampe
nicht mehr reagiert.
Warnung
1. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche
Strahlung! Bei Betrieb nicht direkt in das
Licht blicken. Dies kann für die Augen
gefährlich sein.
2. Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate
auf, wenn Sie es längere Zeit nicht
benutzen.
3. Wenn sich das Produkt im Rucksack
bendet, aktivieren Sie bitte den Sperr-
Mode, um eine versehentliche Aktivierung
zu verhindern.
4. Zerlegen, modizieren oder manipulieren
Sie das Produkt NICHT. Das Produkt
könnte beschädigt werden und es erlischt
die Garantie.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne
bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtet sind, diese Geräte einer
vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die
Entsorgung über die Restmülltonne oder
die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die
Produkte Batterien oder Akkus, die nicht
fest verbaut sind, müssen diese vor der
Entsorgung entnommen und getrennt als
Batterie entsorgt werden.
Fonction de charge
La NU33 est équipée d’un système de
charge intelligent. Veuillez charger la
batterie avant la première utilisation.
Connexion d’alimentation : Comme
illustré ci-contre, enlevez la protection du
port de charge et utilisez le câble USB pour
connecter une alimentation externe (par
exemple, un adaptateur USB, un ordinateur
ou d’autres périphériques de charge USB)
au port de charge pour commencer le
processus de charge. Le temps de charge
est d’environ 1,5h. Lorsque la lampe est
complètement chargée, le temps de veille
est d’environ 12 mois.
Indication de charge : Pendant le
processus de charge, 4 indicateurs
d’alimentation sur le côté clignotent pour
informer l’utilisateur. Lorsque la batterie
est complètement chargée, 4 indicateurs
d’alimentation s’allument régulièrement.
Instructions d’utilisation
Bouton d’alimentation / Bouton de
mode
Le bouton d’alimentation est utilisé pour
allumer / éteindre la lumière et ajuster les
niveaux de luminosité.
Le bouton Mode est conçu pour changer
de source lumineuse.
Lumière blanche primaire
Lorsque le voyant est éteint, appuyez
longuement sur le bouton d’alimentation
pendant 1 seconde pour accéder au
niveau MOYEN.
Lorsque le voyant blanc primaire est
allumé, appuyez brièvement sur le bouton
d’alimentation pour parcourir les niveaux
de luminosité suivants : MOYEN – HAUT –
TURBO.
Lumière blanche auxiliaire
Lorsque le voyant est éteint, appuyez
deux fois sur le bouton d’alimentation
pour allumer le voyant blanc auxiliaire.
Lorsque le voyant blanc auxiliaire est
allumé, appuyez brièvement sur le
bouton d’alimentation pour basculer entre
ULTRA-BAS et BAS.
Lumière rouge auxiliaire
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez
longuement sur le bouton Mode pendant
1 seconde pour allumer la lumière rouge
auxiliaire.
Lorsque le voyant rouge auxiliaire est
allumé, appuyez brièvement sur le bouton
d’alimentation pour basculer entre FIXE
et CLIGNOTEMENT LENT.
Désactiver
Lorsque le voyant est allumé, appuyez
longuement sur le bouton d’alimentation ou
le bouton de mode pendant 1 seconde pour
l’éteindre.
Changement des sources
lumineuses
Lorsque le voyant est allumé, appuyez
brièvement sur le bouton Mode pour
parcourir les sources lumineuses suivantes :
Lumière blanche primaire – Lumière blanche
auxiliaire – Lumière rouge auxiliaire.
Modes spéciaux (BALISE / SOS)
Lorsque la lampe frontale est allumée,
quelque soit le mode, appuyez deux fois
sur le bouton Mode pour accéder à SOS.
Lorsque l’un des modes spéciaux est
activé, appuyez brièvement sur le bouton
d’alimentation pour basculer entre SOS
et BALISE. Appuyez à nouveau deux fois
sur le bouton Mode pour revenir à l’état
précédent.
Verrouillage / Déverrouillage
Lorsque la lampe frontale est éteinte,
appuyez longuement sur les deux
boutons pendant 2 secondes jusqu’à ce
que le voyant blanc primaire clignote
3 fois pour indiquer l’accès au mode
de verrouillage. En mode verrouillage,
les niveaux de luminosité ou les modes
spéciaux ne sont pas disponibles et
le voyant blanc principal clignote une
fois pour indiquer cet état lorsque vous
appuyez sur l’un ou l’autre bouton.
En mode verrouillage, appuyez
longuement sur les deux boutons
pendant 2 secondes jusqu’à ce que
le mode ULTRA-BAS du voyant blanc
auxiliaire soit allumé pour indiquer l’état
de déverrouillage.
Indication de puissance
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez
brièvement sur le bouton mode, les
indicateurs d’alimentation correspondants
sur le côté seront allumés et s’éteindront
après 2 secondes.
Remarque: La batterie doit être rechargée
lorsque la sortie semble faible ou que la
lampe frontale ne répond plus en raison
d’une faible puissance.
Avertissements
1. ATTENTION ! Radiations dangereuses
possibles ! Ne regardez pas les faisceaux
lumineux directement dans les yeux !
Peut causer des troubles de la vue.
2. Veuillez recharger le produit tous les 3
mois lorsqu’il est laissé inutilisé pendant
une période prolongée.
3. Lorsque le produit est conservée dans
le sac à dos, veuillez activer le mode de
verrouillage pour éviter toute activation
accidentelle.
4. NE PAS démonter ou modier la lampe
frontale car cela causerait des dommages
et rendrait la garantie du produit invalide.
Veuillez vous référer à la section de
garantie dans le manuel pour obtenir des
informations complètes sur la garantie.
(Español) NU33
Función de carga
La NU33 está equipada con un sistema
inteligente de carga.Por favor cargue la
batería antes del primer uso.
Conexión a la fuente de carga: Como
se muestra en la imagen, destape el
puerto de carga y utilice el cable USB para
conectar a una fuente de alimentación
externa (Por ejemplo un adaptador USB,
una computadora u otros dispositivo de
carga USB) al puerto de carga para iniciar
el proceso de carga.El tiempo aproximado
de carga es de 1.5h. Cuando la batería
está completamente cargada, el tiempo de
espera es de aproximadamente 12 meses.
Indicador de carga: Durante el proceso
de carga, 4 indicadores en el costado
parpadearán para informar al usuario.
Cuando la batería está completamente
cargada, los 4 indicadores se mantendrán
encendidos.
Instrucciones de operación
Botón de encendido / Botón Mode
El botón de encendido se utiliza para
encender/apagar la luz y ajustar los
niveles de intensidad.
El botón Mode está diseñado para
cambiar las fuentes de iluminación.
Luz principal blanca
Cuando la luz está apagada, mantenga
presionado el botón de encendido por 1
segundo para acceder al nivel MEDIO.
Cuando la luz principal blanca está
encendida, presione ligeramente el botón
de encendido para cambiar entre los
siguientes niveles de intensidad: MEDIO –
ALTO – TURBO.
Luz auxiliar blanca
Cuando la luz está apagada, presione dos
veces el botón de encendido para activar
la luz auxiliar blanca.
Cuando la luz auxiliar blanca está
encendida, presione ligeramente el
botón de encendido para cambiar entre
ULTRABAJO Y BAJO.
Luz auxiliar roja
Cuando la luz está apagada, mantenga
presionado el botón Mode por 1 segundo
para encender la luz auxiliar roja.
Cuando la luz auxiliar roja está
encendida, presione ligeramente el
botón de encendido para cambiar entre
ENCENDIDO CONSTANTE y PARPADEO
LENTO.
Apagado
Cuando la luz está encendida, mantenga
presionado el botón de encendido o el botón
Mode por 1 segundo para apagar.
Cambio de fuentes de
iluminación
Cuando la luz está encendida, presione
ligeramente el botón Mode para cambiar
entre las siguientes fuentes de iluminación:
Luz principal blanca – Luz auxiliar blanca
Luz auxiliar roja.
Modos especiales (BALIZA /
SOS)
Cuando la linterna está en cualquier
estado, presione dos veces el botón Mode
para acceder a SOS.
Cuando cualquier modo especial está
encendido, presione ligeramente el botón
de encendido para cambiar entre SOS
y BALIZA. Vuelva a presionar dos veces
el botón Mode para regresar al estado
anterior.
Bloqueo / Desbloqueo
Cuando la linterna está apagada,
mantenga presionados ambos botones
por 2 segundos hasta que la luz principal
blanca parpadee 3 veces para indicar el
acceso al modo de bloqueo. En modo de
bloqueo, no estarán disponibles ningún
nivel de intensidad o modo especial, la
luz principal blanca parpadeará una vez
para indicar este estado al presionar
cualquier botón.
Cuando está en modo de bloqueo,
mantenga presionados nuevamente
ambos botones por 2 segundos hasta
que encienda en ULTRABAJO de la luz
auxiliar blanca para indicar el estado de
desbloqueo.
Indicador de batería
Cuando la luz está apagada, presione
ligeramente el botón Mode, los indicadores
de batería correspondientes en el costado
se encenderán y apagarán después de 2
segundos.
Nota: La batería debe ser recargada cuando
la intensidad luzca tenue o la linterna no
responda debido a la baja potencia. .
Advertencias
1. ¡PRECAUCIÓN! ¡Posible radiación
peligrosa! ¡No mire directo a la luz! Puede
ser peligroso para sus ojos.
2. Por favor recargue el producto cada 3
meses cuando no se utilice por periodos
prolongados de tiempo.
3. Cuando deje el producto en una mochila,
por favor active el Modo de bloqueo para
prevenir activación accidental.
4. NO desarme o modique el producto,
hacerlo dañará la linterna e invalidará la
garantía. Por favor consulte la sección
de garantía en el manual para obtener
información completa sobre la garantía.
NU33 Manual


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Lommelygte
Model: NU33

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore NU33 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygte Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore MH40 Pro Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore HU2000 Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC27 UHi Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT1C Pro Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT2C Pro Manual

3 September 2024
Nitecore

Nitecore TM9K Pro Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC25 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore NU45 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE UV Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE V2.0 Manual

2 September 2024

Lommelygte Manualer

Nyeste Lommelygte Manualer

Kogan

Kogan KALEDHDLMPA Manual

19 December 2024
Olight

Olight i3T Plus Manual

18 December 2024
Olight

Olight Warrior X 4 Manual

18 December 2024
Olight

Olight I3E EOS Manual

17 December 2024
Olight

Olight i3T EOS Manual

17 December 2024
Coast

Coast G23 Manual

17 December 2024
Olight

Olight Perun Mini Manual

17 December 2024
Olight

Olight Array 2S Manual

17 December 2024