Nitecore P22R Manual
Nitecore
Lommelygte
P22R
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore P22R (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
P22R
• USB-C Rechargeable
• 3 User Modes Selectable
• ATR Technology
Ultimate Performance
Tactical Flashlight
Features (English) P22R (Deutsch) P22R
(Francais)
P22R
Specications
Accessories
Battery Options
Technical Data
Battery Installation
Charging
• Utilizes a CREE XHP35 HD LED with a max output of 1,800 lumens
• An optical system combined with crystal coating and “Precision Digital Optics Technology” (PDOT)
• Maximum beam intensity of 17,200cd and maximum throw of 262 meters
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutputforupto250hours
• Dualtailswitchesenableintuitiveoperationsfortacticalapplications
• STROBE READY™ Technology to enable a quick access to STROBE Mode
(Patent No.: ZL201320545349.4)
• STROBEModeusesrandomlychangingfrequenciesforstrongerdizzyingeects
• 3usermodesavailableandeasilyselectable
• The power indicator beside the dual switches indicates the remaining battery power
(Patent No. ZL201220057767.4)
• Thepowerindicatorcandisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
• Intelligent Li-ion battery charging circuit with a USB-C port
• Rigid double layer tube design
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Electronicreversepolarityprotection
•
Strike bezel uses high strength silicon nitride ceramics to enable excellent glass breaking performance
• Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
• Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• Rating in accordance with IP68 (2 meters submersible)
• Impact resistant to 1 meter
Length: 152.8mm (6.02”)
Head Diameter: 31.8mm (1.25”)
Tube Diameter: 25.4mm (1”)
Tail Diameter: 26mm (1.02”)
Weight: 136g (4.8oz)
NITECORE 18650 Rechargeable Li-ion
Battery (NL1835HP 3,500mAh),
USB-C Charging Cable, Clip, Lanyard,
Spare O-ring, CR123 Battery Magazine,
Tactical Holster NTH20
Type Nominal
Voltage Compatibility
NITECORE NL1835HP (3,500mAh) 18650 3.6V Y (Recommended)
IMR 18650 High-Drain Rechargeable Li-ion Battery IMR 18650 3.6V/3.7V Y (Recommended)
18650RechargeableLi-ionBattery(Outputover8A) 3.6V/3.7V18650 Y (Compatible)
Primary Lithium Battery CR123 Y (Compatible)3V
Rechargeable Li-ion Battery RCR123 Y (Compatible)3.6V/3.7V
18650 Rechargeable Li-ion Battery (Output below 8A) 18650 N (Incompatible)3.6V/3.7V
Note: DONOTattempttousetheP22RtochargeCR123/RCR123batteries.
Using an 18650 Li-ion Battery:
FL1 STANDARD TURBO HIGH MID STROBELOW
1,800 Lumens 380 Lumens 75 Lumens 1 Lumen 1,800 Lumens
*30min 3h 30min 18h 250h ─
262m 127m 55m 5m ─
17,200cd 4,000cd 780cd 8cd ─
1m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note:Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandards
ANSI/NEMAFL1,using1x18650Li-ionbattery(3,500mAh)underlaboratoryconditions.Thedata
mayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
* The runtime for TURBO mode is tested without the temperature regulation.
* TURBOAvailability:TheTURBOlevelisonlyaccessiblewhenusingan18650rechargeableLi-ion
batterywithanoutputover8AoranIMR18650high-drainrechargeableLi-ionbattery.
Using 2 x CR123 Batteries:
FL1 STANDARD TURBO HIGH MID STROBELOW
1,000 Lumens 380 Lumens 75 Lumens 1 Lumen 1,000 Lumens
*45min 2h 15min 11h 180h ─
197m 127m 55m 5m ─
9,700cd 4,000cd 780cd 8cd ─
1m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note:Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandards
ANSI/NEMAFL1,using2xCR123batteries(approx.1,700mAhintotal)underlaboratoryconditions.
Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
* The runtime for TURBO mode is tested without the temperature regulation.
Operating Instructions
Battery Installation
Insert the battery(s) as illustrated and screw to tighten the tail cap.
Note: Afterthebatteryinsertion,thepowerindicatorbesidethetailswitcheswillashtoindicate
thebatteryvoltage.Pleaserefertothe“PowerIndication”sectionofthismanualformoredetails.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththepositiveendtowardsthehead.Theproductwillnot
workifthebattery(s)is/areincorrectlyinserted.
2.Pleaseusethebatterymagazinewhenusing2xCR123batteriestoavoidbatteryrattlingandto
ensure a stable contact.
3. DO NOT direct the beam to the naked eyes.
4.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproductandreplaceorrechargethebattery
topreventdamagetothebattery.
5.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedforprolongedtime,pleaseremoveall
batteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
6. DO NOT submerge the light into any liquid when it is hot. Doing so may cause irreparable
damagetothelightduetothedierenceofairpressureinsideandoutsideofthetube.
Charging Function
The P22R is equipped with an intelligent charging system. As illustrated, rotate the dustproof ring
torevealthechargingportafterinsertingthebattery,andthenusetheUSBcabletoconnectan
externalpowersupply(e.g.aUSBadapterorotherUSBchargingdevices)tothechargingportto
begin the charging process.
• Duringthechargingprocess,thechargingindicatorwillashslowlytoinformtheuser.
• When the battery is fully charged, the P22R will cease the charging process and the charging
indicator will become steadily turned on to inform the user.
• Whenthechargingstatusisabnormal(e.g.thebatteryisbroken/insertedincorrectly),theP22R
willceasethechargingprocessandthechargingindicatorwillashquicklytoinformtheuser.
• Whenthelightison,connectingtoapowersourcewillautomaticallyturnthelighto.Thelight
willreturntoitspreviousstatuswhenitisdisconnectedfromthepowersource.
• Thechargingtimeforan18650Li-ionbattery(3,500mAh)isapprox.6.5hours.(Chargedviathe
5V/1Aadapter)
Tactical Momentary Illumination
HalfpressandholdthePowerButtontoturnonthelightmomentarily.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,pressthePowerButtonuntilaclicksoundisheardtoturniton.
O:Whenthelightison,pressthePowerButtonuntilaclicksoundisheardtoturnito.
User Mode Selection
TheP22Rprovides3usermodes(DailyMode,LawEnforcementModeandTacticalMode)for
dierentusersandsituations.
• Daily Mode (Default Setting):
Inthisusermode,thereare4brightnesslevels(LOW,MID,HIGHandTURBO)andSTROBE
Modeavailable.TheP22Rwillmemorizeandre-accessanyofthe4brightnesslevelsorSTROBE
Modewhenreactivated.Whenthelightison,shortpresstheModeButton(STROBEREADY™)to
cyclethroughthefollowingbrightnesslevels:LOW–MID–HIGH–TURBO.
• Law Enforcement Mode:
Inthisusermode,thereareonly2brightnesslevels(MIDandTURBO)andSTROBEMode
available.ItwillautomaticallyaccessTURBOwhenreactivated.Whenthelightison,shortpress
the Mode Button (STROBE READY™) to switch between TURBO and MID.
• Tactical Mode:
Inthisusermode,onlyTURBOandSTROBEareavailable.ItwillautomaticallyaccessTURBO
whenreactivated.
To select a desired user mode:
1.Ensurethelightisturnedo.
2. Loosen the tail cap.
3. Keep holding the Mode Button (STROBE READY™) on the tail cap while simultaneously tightening
the tail cap.
4.Oncethetailcaphasbeentightened,theLEDwillindicateausermodeselectedbyashingonce
forTacticalMode,ashingtwiceforLawEnforcementModeandashingthreetimesforDaily
Mode.
STROBE READY™
• Whenthelightisoinanyusermode,pressandholdtheModeButton(STROBEREADY™)to
accesstheSTROBEMode.Releasetoturnito.
• Daily Mode:
When the light is on, long press the Mode Button (STROBE READY™) to access the STROBE
Mode.ShortpresstheModeButton(STROBEREADY™)againtoreturntothepreviously
memorizedbrightnesslevel.
• Law Enforcement Mode:
When the light is on, long press the Mode Button (STROBE READY™) to access the STROBE
Mode. Short press the Mode Button (STROBE READY™) again to return to TURBO.
• Tactical Mode:
When the light is on, short press the Mode Button (STROBE READY™) to access the STROBE
Mode. Short press the Mode Button (STROBE READY™) again to return to TURBO.
Power Indication
Whenthebatteryisinserted,thepowerindicatorwillashtoshowthebatteryvoltage(±0.1V).
Forexample,whenthebatteryvoltageisat4.2V,thepowerindicatorwillash4timesfollowedby
a1.5-secondpauseand2moreashes.Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremaining
batterypowerlevels:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Note: WhenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowtheaveragevoltage
between the two batteries.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the P22R according to the working condition
andambientenvironmenttomaintaintheoptimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedwhentheoutputappearstobedimortheashlightbecomes
unresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingofsilicon-
based lubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,
No.5XiancunRoad,Tianhe
District,Guangzhou,510623,
Guangdong,China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
HC271122R19
Made in China
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcanbe
exchangedforareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15daysofpurchase.After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
products can be repaired free of charge within
60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60months,alimitedwarrantyapplies,covering
the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse;(e.g.reversedpolarityinstallation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
For the latest information on NITECORE
®
productsandservices,pleasecontactalocal
NITECORE
®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreference
purposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanualandinformationspecied
onwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretand
amend the content of this document at any time without prior notice.
Warranty Service
Bedienungsanleitung
Einsetzen des Akkus
LegenSiedenAkku/dieAkkusein-wiedargestellt-unddrehenSiedieEndkappefest.
HINWEIS:
VordemEinlegenderBatterienbittedenSilikat-Beutelentnehmen!NachdemEinsetzenzeigtdie
BetriebsanzeigedieverbleibendeAkkuleistungan.LesenSiedazudenAbschnitt"Leistungsanzeige".
WARNUNG:
1.LegenSiedieBatterienmitdempositiven(+)EndeinRichtungdesLampenkopfesein.Mitfalsch
eingesetztenBatterien/AkkuswirddieP22Rnichtfunktionieren!
2.BenutzenSiebeiVerwendungvon2xCR123-AkkusdasAkku-Magazin,umeinKlappernder
AkkuszuvermeidenundeinenstabilenKontaktzugewährleisten.
3.RichtenSiedenLichtstrahlNIEMALSdirektindieAugen!
4.WennderLadestandniedrigist,verwendenSiebittedieTaschenlampenichtweiterundersetzen
oderladenSiedenAkku,umeineBeschädigungdesAkkuszuvermeiden.
5.WennSiedieTaschenlampeineinemRucksackaufbewahrenoderfürlängereZeitnicht
benutzten,entfernenSiebittealleAkkus,umeineversehentlicheAktivierungderLampeoderein
AuslaufenderAkkuszuvermeiden.
6.TauchenSiedieheißeLampeNIEzumKühleninFlüssigkeit.DieskannzuirreparablenSchäden
führen,dainnerhalbundaußerhalbdesGehäuseseinunterschiedlicherLuftdruckherrscht.
Ladefunktion
Die P22R ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet. Nachdem Sie den Akku eingesetzt
haben, drehen Sie den Staubschutzring wie abgebildet, um den Ladeanschluss freizulegen.
VerbindenSiedannmitdemUSB-KabeleinexternesNetzteilmitdemLadeanschluss(z.B.einen
USB-AdapteroderandereUSB-Ladegeräte),umdenLadevorgangzustarten.
• WährenddesLadevorgangsblinktdieLadeanzeigelangsam.
• WennderAkkuvollständigaufgeladenist,beendetdieP22RdenLadevorgangunddie
Ladeanzeige leuchtet konstant.
• Wenn der Ladezustand unnormal ist (z. B. wenn der Akku defekt oder falsch eingelegt ist),
unterbrichtderP22RdenLadevorgangunddieLadeanzeigeblinktschnell.
• Wenn das Licht eingeschaltet ist, wird es beim Anschließen an eine Ladestromquelle automatisch
ausgeschaltet.DieLampekehrtindenvorherigenZustandzurück,wennsievonderStromquelle
getrennt wird.
• DieLadezeitfüreinen18650Li-Ionen-Akku(3500mAh)beträgtca.6,5Stunden.(Aufgeladenmit
einem5V/1AAdapter.)
Taktisches Momentlicht
DrückenSiedenEin-/AusschalterhalbdurchundhaltenSieihnso,umdasLichteinzuschalten.
Zum Ausschalten die Taste einfach loslassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedenEin-/Ausschalterganzdurch,bisSieein"Click"hören.
Ausschalten:DrückenSiedenEin-/Ausschaltererneutganzdurch,bisSieden"Click"hören.
Benutzermodi
DieP22Rbietet3Benutzermodi(Standard-Mode,Behörden-ModeundTaktik-Mode)für
verschiedeneBenutzerundSituationen:
• Standard-Mode (Grundeinstellung):
In diesem Benutzermodus stehen 4 Helligkeitsstufen (LOW, MID, HIGH und TURBO) und der
STROBE-ModuszurVerfügung.DieP22Rspeichertalle4HelligkeitsstufenunddenSTROBE-
Modeundgreiftdaraufzu,wennsieerneutaktiviertwird.WenndasLichtanist,drückenSie
kurz die Mode-Taste (STROBE READY ™), um fortlaufend durch die folgenden Helligkeitsstufen
zu schalten: LOW - MID - HIGH - TURBO.
• Law Enforcement-Mode:
In diesem Benutzermodus stehen nur 2 Helligkeitsstufen (MID und TURBO) und der STROBE-
ModuszurVerfügung.BeierneuterAktivierungwirdautomatischaufTURBOzugegrien.Wenn
das Licht an ist, drücken Sie kurz die Mode-Taste (STROBE READY ™), um zwischen TURBO und
MID umzuschalten.
• Tactical-Mode:
IndiesemBenutzermodussindnurTURBOundSTROBEverfügbar.BeierneuterAktivierungwird
automatischaufTURBOzugegrien.
Auswahl des Benutzer-Mode
1. Stellen Sie sicher, dass das Licht ausgeschaltet ist.
2.LösenSiedieEndkappe.
3.HaltenSiedieMode-Taste(STROBEREADY™)anderEndkappegedrückt,währendSie
gleichzeitig die Endkappe festziehen.
4.SobalddieEndkappefestgezogenwurde,zeigtdieLEDdurchBlinkendengewählten
Benutzermodus an.
- einmaliges Blinken für den Tactical-Mode,
- zweimaliges Blinken für den Law Enforcement-Mode und
- dreimaliges Blinken für den Standard-Mode.
STROBE READY™
Wenn das Licht in einem Benutzer-Mode ausgeschaltet ist, halten Sie die Mode-Taste (STROBE
READY ™) gedrückt, um auf den STROBE-Mode zuzugreifen. Zum Ausschalten loslassen.
• Im Standard-Mode
Wenn das Licht an ist, drücken Sie lange die Mode-Taste (STROBE READY ™), um in den
STROBE-Mode zu gelangen. Drücken Sie die Mode-Taste (STROBE READY ™) erneut kurz, um
zurzuvorgespeichertenHelligkeitsstufezurückzukehren.
• Im Law Enforcement-Mode
Wenn das Licht an ist, drücken Sie lange die Mode-Taste (STROBE READY ™), um in den
STROBE-Mode zu gelangen. Drücken Sie erneut kurz die Mode-Taste (STROBE READY ™), um zu
TURBO zurückzukehren.
• Im Tactical-Mode
Wenn das Licht an ist, drücken Sie kurz die Mode-Taste (STROBE READY ™), um in den STROBE-
Mode zu gelangen. Drücken Sie erneut kurz die Mode-Taste (STROBE READY ™), um zu TURBO
zurückzukehren.
Leistungsanzeige
WennderAkkueingelegtist,blinktdieBetriebsanzeige,umdieAkkuspannung(±0,1V)anzuzeigen.
WenndieSpannungbeispielsweise4,2Vbeträgt,blinktdieBetriebsanzeigeviermal,gefolgtvon
einerPausevon1,5SekundenundzweiweiterenBlinksignalen.UnterschiedlicheSpannungen
repräsentierendieentsprechendenverbleibendenLeistungspegel:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Hinweis:WennSiezweiCR123/RCR123inReiheverwenden,zeigtdieAnzeigedie
durchschnittlicheSpannungderbeidenAkkus/Batterienan.
ATR
Die automatische Temperaturregulierung (ATR) steuert die Ausgangsleistung der P22R
entsprechenddenBedingungenderUmgebung,umeineoptimaleLeistungzugewährleisten.
Batteriewechsel / Auaden der Akkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder die Akkus aufgeladen werden, wenn der Lichtkegel dunkel
erscheint oder die Taschenlampe auf Grund zu geringer Spannung nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit einer
dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlichan
unserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlich
verpichtet.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Instructions
Insertion des batteries
Comme illustré, Insérez la batterie comme sur l’illustration et serrer le capuchon.
Note : Aprèsmiseenplacedesbatteries,l’indicateurlumineuxclignotepourindiquerlevoltage.
Voirlasection«Batterie»decemoded’emploipourplusdedétails.
ATTENTION
1.Assurez-vousquelabatteriesoitcorrectementinsérée.Polepositifverslatêtedelampe.Le
produit ne fonctionnera pas si la batterie est mal insérée.
2.Utiliserlesupportdebatteriepourlesbatteries2xCR123pouréviterlesvibrationsdelabatterie
et assurer un contact stable.
3.Evitezlecontactdirectaveclesyeux.
4.Quandlabatterieestfaible,arrêterd’utiliserleproduit,remplacerourechargerlabatteriepour
éviterdel’endommager.
5.Retirerlesbatteriessilalamperesteinutiliséependantunelonguepériodepourévitertoute
activationaccidentelleoufuitedebatteries.
6. Ne pas immerger la lampe dans un liquide lorsque celle-ci est chaude. Cela pourrait causer des
dommages irréparables à cause de la pression entre l’intérieur et extérieur du corps de la lampe.
Charge
LalampeP22Restéquipéd’uncircuitdechargeintelligent.Commeillustré,révélerlaprotection
pouraccéderauportdechargeaprèsavoirinsérélabatterie,puisutilisezlecâbleUSBpour
connecter une source d'alimentation externe (par exemple, un adaptateur USB ou d'autres
périphériques de chargement USB) au port de charge pour commencer le processus de chargement.
• Pendantlacharge,l’indicateurvaclignoterlentementpourinformerl’utilisateur.
• Quandlabatterieestchargée,lacharges’arrêteetl’indicateurrestexepourinformerl’utilisateur.
• Quandlacharges’arrêteencasdedisfonctionnement(batteriecassée,malinsérée)etl’indicateur
clignote rapidement.
• Quandlalampeestalluméeetquevouslarechargez,elles’éteindra.Lalampereviendraau
niveauprécédentunefoisdéconnectéedesasourced’alimentation.
• LaduréedechargepourunebatterieLi-ion18650(3500mAh)estd’environ6h30min.(charge
avecadaptateur5V/1A)
Eclairage momentané tactique
Rester appuyé sur le bouton l’interrupteur jusqu’à mi-course et maintenez pour allumer la lampe.
Relâchezsimplementpouréteindrelalampe.
ON/OFF
Pourallumer:Pressezl’interrupteurON/OFFjusqu’àentendreunclic.
Pouréteindre:Pressezunenouvellefoisl’interrupteurON/OFFjusqu’àentendreunclic.
Niveaux de luminosité
Lalampepropose3modesd’utilisation(quotidien«Daily»-modeforcedel’ordre«law
enforcement»ettactique«tactical»pours’adapteràtouteslessituations.
• Modequotidien«daily»pardéfaut
Danscemode,ilya4niveauxdeluminosité((LOW,MID,HIGHandTURBO)etlemode
STROBE.LalampeP22Rpossèdeunefunctionmémoirequiluipermetderevenirdansl’unde
sesniveauxoudanslemodeSTROBEquandelleestréactivée.Quandlalumièreestallumée,
appuyersurleboutonmode(STROBE)pournaviguerentrelesniveauxLOW–MID–HIGH–
TURBO.
• Mode force de l’ordre “law enforcement”
Danscemode,seulslesniveauxMidetTURBO,etlemodeSTROBEsontdisponibles.Ilaccede
directementauniveauTURBOquandelleestreactivée.Quandlalumièreestallumée,appuyer
surleboutonmodepournaviguerentreTURBOetMID.
• Mode Tactique “tactical”
Danscemode,seulslesniveauxTURBOetlemodestrobesontaccessibles.Vousaccédez
directementauTURBOàl’activation.
Pour sélectionner un mode d’utilisation :
1. Eteindre la lampe
2.Ouvrirlecapuchon
3.maintenirleboutonmode(STROBE)pendantquevousserrezlecapuchon.
4.unefoislecapuchonvissé,laledindiquepar1ashlemodeTactique,2asheslemodeForce
del’ordre,3asheslemodeQuotidien.
STROBE READY™
A n’importe quel moment, quand la lampe est éteinte, maintenir appuyé le bouton MODE pour
accéderaumodeSTROBE.Relâcherpouréteindre.
• Mode quotidien
Quand la lampe est allumée, maintenir appuyé le bouton MODE pour accéder au mode Strobe.
Appuyezdenouveaupourrevenirauniveaudeluminositéprécédent.
• Mode Force de l’ordre
Quand la lampe est allumée, maintenir appuyé le bouton MODE pour accéder au mode Strobe.
AppuyezdenouveaupourrevenirTURBO.
• Mode Tactique
Quand la lampe est allumée, maintenir appuyé le bouton MODE pour accéder au mode Strobe.
AppuyezdenouveaupourrevenirTURBO.
Indicateur de puissance
Quandlalampeestallumée,l’indicateurvaclignoterpourindiquerlevoltagedelabatterie.(±0.1V).
Parexemple,quandlapuissanceestà4.2V,lalampeclignotera4foisdesuitesuivide2ashes.
Lalampes’éteintaprèsceprocess.Diérentestensionsreprésententlesniveauxdechargerestants
de la batterie:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Note : lorsquevousutilisez2pilesCR123oubatteriesCR123ensérie,l’indicateurindiquela
puissance moyenne entre les 2 batteries.
Technologie ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalamped’ajusterdefaçon
dynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempérature.Celapermetd’évitertoute
surchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie.
Remplacement des batteries
Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,celasigniequelesbatteriesdoivent
êtreremplacéesourechargées.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’unlubriantà
base de silicone.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Русский) P22R
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
Вставьтеаккумулятор(-ы),какпоказанонарисунке,изакрутитеторцевуюкрышку.
Примечание: Послеустановкиаккумулятора,лампаиндикаторапитания,расположенная
рядомсторцевымивыключателями,будетмигать,показываянапряжениеаккумулятора.
Дляполученияболееподробнойинформациипросьбаобращатьсякразделу«Индикация
питания»настоящегоруководства.
Предупреждения:
1.Убедитесьвтом,чтоположительный(-е)терминал(-ы)аккумулятора(-ов)при
вставкенаправлен(-ы)всторонуголовнойчасти.Устройствонебудетработать,если
аккумулятор(-ы)вставлен(-ы)неправильно.
2.Пожалуйста,используйтемагазиндлябатареиприиспользованиибатарей2xCR123,
чтобыизбежатьдребезжаниябатарейиобеспечитьстабильныйконтакт.
3.НЕнаправляйтелучвнезащищенныеглаза.
4.Принизкомуровнезаряда,пожалуйста,прекратитеиспользованиеизделияизаменитеили
зарядитеаккумулятор,чтобыпредотвратитьегоповреждение.
5.Еслиустройствохранитсяврюкзакеилинеиспользуетсядлительноевремя,необходимо
извлечьвсеаккумуляторы,чтобыпредотвратитьслучайноевключениеиутечку
электролита.
6.НЕпогружайтенагретыйфонарьвжидкость.Этоможетпривестикневосстановимому
повреждениюфонаряиз-заразницыдавлениявоздухавнутрииснаружикорпуса.
Функция зарядки
P22Rоснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.Повернитепылезащитноекольцо,как
показанонарисунке,чтобыоткрытьпортзарядкипослеустановкиаккумулятора,азатем
используйтеUSB-кабельдляподключениявнешнегоисточникапитания(например,USB-адаптера
илидругихUSB-устройствдлязарядки)кпортузарядки,чтобыначатьпроцессзарядки.
• Впроцессезарядкииндикаторзарядабудетмедленномигать,темсамымоповещая
пользователя.
• Когдааккумуляторполностьюзарядится,P22Rпрекратитпроцессзарядки,аиндикатор
зарядкибудетвключенпостоянно,темсамымоповещаяпользователя.
• Еслизарядканепроисходит(например,аккумуляторнеисправен/установленнеправильно),
P22Rпрекратитпроцессзарядки,аиндикаторзарядкистанетбыстромигать.
•
Еслифонарьвключен,топриподключениикисточникупитанияонавтоматически
отключится.Индикаторвернетсявпрежнеесостояниеприотключенииотисточникапитания.
• Времязарядкилитий-ионнойбатареи18650(3500мАч)составляетпримерно6,5часов.
(Заряжаетсячерезадаптер5В/1А)
Тактическое мгновенное освещение
Нажмитекнопкупитаниянаполовинуиудерживайтедлямгновенноговключениясвета.
Отпуститевыключатель,чтобыотключитьсвет.
Включение/Выключение
Включение:Привыключенномсветедлятого,чтобывключитьсвет,нажмитекнопкупитания
дощелчка.
Выключение:Привключенномсветенажимайтекнопкупитания,поканеуслышитещелчок,
чтобывыключитьего.
Выбор пользовательского режима
P22Rпредоставляет3пользовательскихрежима(повседневныйрежим,режимдля
правоохранительныхдействийитактическийрежим)дляразличныхпользователейиситуаций.
• Режимповседневногопользования(установкапоумолчанию):
Вэтомпользовательскомрежимедоступнотолько4уровняяркости(НИЗКИЙ,СРЕДНИЙ,
ВЫСОКИЙиТУРБО)ирежимСТРОБОСКОП.P22Rзапомнитиповторнополучитдоступк
любомуиз4уровнейяркостиилирежимуСТРОБОСКОПприповторнойактивации.При
включенномсветеосуществляйтекратковременноенажатиенакнопку«Режим»(STROBE
READY™)длятого,чтобыпоследовательнопереключатьследующиеуровнияркости:
НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ-ВЫСОКИЙ-ТУРБО.
• Режимдляправоохранительныхдействий:
Вэтомпользовательскомрежимедоступнотолько2уровняяркости(СРЕДНИЙиТУРБО)
ирежимСТРОБОСКОП.ОнавтоматическиполучитдоступкуровнюяркостиТУРБОпри
повторнойактивации.Привключенномсветенажмитекнопкурежима(STROBEREADY™),
чтобыпереключитьсямеждууровнямияркостиТУРБОиСРЕДНИЙ.
• Тактическийрежим:
ВэтомпользовательскомрежимедоступнытолькоуровнияркостиТУРБОиСТРОБОСКОП.
ОнавтоматическиполучитдоступкуровнюяркостиТУРБОприповторнойактивации.
Для выбора требуемого пользовательского режима:
1.Убедитесь,чтосветвыключен.
2.Ослабьтезаднююкрышку.
3.Удерживайтекнопку«Режим»(STROBEREADY™)назаднейкрышке,одновременно
затягиваязаднююкрышку.
4.Послетого,какторцеваякрышкабудетзатянута,светодиодукажетвыбранныйрежим
пользователя,мигнуводинраздлятактическогорежима,мигнувдваждыдлярежимадля
правоохранительныхдействийимигнувтриразадляповседневногорежима.
STROBE READY™
Привыключенномсветевлюбомпользовательскомрежименажмитеиудерживайтекнопку
режима(STROBEREADY™),чтобыперейтиврежимСТРОБОСКОП.Отпуститевыключатель,
чтобыотключитьсвет.
• Режимповседневногопользования:
Привключенномсветенажмитеиудерживайтекнопку«Режим»(STROBEREADY™),чтобы
активироватьрежимСТРОБОСКОП.Нажмитекнопкурежима(STROBEREADY™)ещераз,
чтобывернутьсякранеесохраненномууровнюяркости.
• Режимдляправоохранительныхдействий:
Привключенномсветенажмитеиудерживайтекнопку«Режим»(STROBEREADY™),чтобы
активироватьрежимСТРОБОСКОП.Нажмитекнопку«Режим»(STROBEREADY™)ещераз,
чтобывернутьсякуровнюяркостиТУРБО.
• Тактическийрежим:
Привключенномсветенажмитекнопку«Режим»,чтобыактивироватьрежимСТРОБОСКОП.
Нажмитекнопку«Режим»(STROBEREADY™)ещераз,чтобывернутьсякуровнюяркостиТУРБО.
Индикация питания
Когдааккумуляторвставлен,лампочкаиндикаторапитанияначнетмигать,показывая
напряжениеаккумулятора(±0,1В).Например,еслинапряжениеаккумуляторасоставляет4,2
В,лампочкаиндикаторапитанияпромигает4раза,заэтимпоследуетпаузаводнусекунду,
послечеголампочкапромигаетеще2раза.Разноенапряжениеуказываетнаразныеуровни
зарядабатареи:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Примечание:Прииспользованиидвухустановленныхпоследовательноаккумуляторов
CR123/RCR123,фонарьпокажеттолькосреднеезначениенапряжениядвухаккумуляторов.
ATR
(Усовершенствованный модуль регулировки по температуре)
ИнтегральнаятехнологияATRрегулируетуровеньяркостиP22Rвсоответствиисусловиями
работыиусловиямиокружающейсреды,чтообеспечиваетоптимальнуюпроизводительность
изделия.
Замена аккумуляторных батарей
Батареинеобходимоподзарядить,еслисветстановитсятусклымилиеслифонарьперестает
реагироватьнанажатиякнопокиз-занизкогоуровнязаряда.
Техническое обслуживание
Каждые6месяцеврезьбовыесоединенияследуетпротиратьчистойтканьюинаносить
тонкийслойсмазкинасиликоновойоснове.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nitecore |
Kategori: | Lommelygte |
Model: | P22R |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nitecore P22R stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lommelygte Nitecore Manualer
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
Lommelygte Manualer
- Lommelygte Bosch
- Lommelygte SilverCrest
- Lommelygte DeWalt
- Lommelygte RYOBI
- Lommelygte Silverline
- Lommelygte Philips
- Lommelygte Nordride
- Lommelygte Emos
- Lommelygte TFA
- Lommelygte Garmin
- Lommelygte Sanyo
- Lommelygte Makita
- Lommelygte Pyle
- Lommelygte Biltema
- Lommelygte Nedis
- Lommelygte Abus
- Lommelygte Hama
- Lommelygte Milwaukee
- Lommelygte Laserliner
- Lommelygte Parkside
- Lommelygte Black And Decker
- Lommelygte Rocktrail
- Lommelygte Livarno
- Lommelygte Silva
- Lommelygte Einhell
- Lommelygte BEKO
- Lommelygte Neff
- Lommelygte Stanley
- Lommelygte Hikoki
- Lommelygte Maktec
- Lommelygte Topcraft
- Lommelygte Powerfix
- Lommelygte Coleman
- Lommelygte Little Tikes
- Lommelygte Craftsman
- Lommelygte Goobay
- Lommelygte Anker
- Lommelygte Spanninga
- Lommelygte Trelock
- Lommelygte Alecto
- Lommelygte Cateye
- Lommelygte VDO
- Lommelygte Olympia
- Lommelygte Ansmann
- Lommelygte GP
- Lommelygte Varta
- Lommelygte HQ
- Lommelygte CAT
- Lommelygte Led Lenser
- Lommelygte Greenlee
- Lommelygte Velleman
- Lommelygte Perel
- Lommelygte Carson
- Lommelygte Celestron
- Lommelygte Petzl
- Lommelygte Black Diamond
- Lommelygte Brennenstuhl
- Lommelygte Trebs
- Lommelygte WAGAN
- Lommelygte Barska
- Lommelygte Asaklitt
- Lommelygte Silva Schneider
- Lommelygte Eton
- Lommelygte Brinkmann
- Lommelygte Ledlenser
- Lommelygte Klein Tools
- Lommelygte Aluratek
- Lommelygte Duronic
- Lommelygte Toolcraft
- Lommelygte Underwater Kinetics
- Lommelygte GoGen
- Lommelygte Energizer
- Lommelygte Olight
- Lommelygte Kayoba
- Lommelygte Maglite
- Lommelygte Schwaiger
- Lommelygte Steren
- Lommelygte Alpha
- Lommelygte Topeak
- Lommelygte Lupine
- Lommelygte PCE
- Lommelygte Blackburn
- Lommelygte Knog
- Lommelygte Streamlight
- Lommelygte Fenix
- Lommelygte Princeton Tec
- Lommelygte Parat
- Lommelygte Nite Ize
- Lommelygte Maverick
- Lommelygte Dorr
- Lommelygte SureFire
- Lommelygte Beghelli
- Lommelygte Tecxus
- Lommelygte Goal Zero
- Lommelygte 4K5
- Lommelygte IVT
- Lommelygte AccuLux
- Lommelygte ArmyTek
- Lommelygte CEL-TEC
- Lommelygte Nebo
- Lommelygte MOON
- Lommelygte NightStick
- Lommelygte KSE-Lights
- Lommelygte SuperNova
- Lommelygte Alpen Optics
- Lommelygte Arcas
- Lommelygte Coast
- Lommelygte FoxFury
Nyeste Lommelygte Manualer
17 November 2024
11 November 2024
15 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024