Nitecore SRT7i Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore SRT7i (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Superior Performance
SmartRing Tactical Flashlight
SRT7i
Accessories
Battery Options
Technical Data
Specifications
Warranty Service
Features (English)
Charging Function
Smart Selector Ring
Battery Installation / Removal
(Deutsch)
(Francais)
Length: 163mm (6.42")
Head Diameter: 40mm (1.57")
Tube Diameter: 25.8mm (1.02")
Tail Diameter: 31mm (1.22")
Weight: 175g (6.17 oz)
(Battery Not Included)
NITECORE 21700i Rechargeable Li-ion Battery
(NL2150HPi 5,000mAh), Holster, Clip, Lanyard,
Spare O-ring, USB-C Charging Cable
TURBO ULTRALOW STROBELOW
Brightness 3,000
Lumens
100
Lumens
0.1
Lumens
3,000
Lumens
Runtime 3h 15min 800h
Beam
Distance 580m 110m 5m
Peak Beam
Intensity 87,500cd 3,010cd 7cd
Impact
Resistance 2m (Impact Resistance)
Water
Resistance IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stepless brightness adjustment ranges
from ULTRALOW (0.1 lumens) to TURBO (3,000
lumens), and the runtime will vary from 800h to 3h
15min due to the dierent brightness levels.
Charging Function
The SRT7i is equipped with an intelligent charging
system. As illustrated, after opening the USB metal
cover, use the USB cable to connect an external
USB power supply to the charging port to begin
the charging process.
During the charging process, the power
indicator on the side of the ashlight will ash
slowly to inform the user.
When the battery is fully charged, the SRT7i
will cease the charging process and the power
indicator will become steadily turned on to
inform the user.
The charging time for a 21700i Li-ion battery
(5,000mAh) in QC charging mode is approx. 2
hours 30 minutes (charged via the 12V/1.5A
QC adapter). The charging time in standard
charging mode is approx. 3 hours 15 minutes.
Note: DO NOT use the ashlight to charge the
battery of other types or brands.
Operating Instructions
Battery Installation / Removal
As illustrated, after unscrewing the battery cap,
insert / remove the battery and screw to tighten
the tail cap.
Warnings:
1. Ensure the battery(s) is/are inserted with the
positive end towards the head. The product
will not work if the battery(s) is/are incorrectly
inserted.
2. The product will not work when there is an
abnormal situation (e.g. the battery is broken/
inserted incorrectly).
3. Please use the battery magazine when using
2 x CR123 batteries.
4. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't
look into the light! May be dangerous for your
eyes.
5. When the power level is low, please stop using
the product and replace or recharge the battery
to prevent damage to the battery.
6. When the product is kept in a backpack or left
unused for a prolonged time, please remove
all batteries to prevent accidental activation or
battery leakage.
Tactical Momentary Illumination
Stepless Adjustment Mode:
When the light is o, half press and hold the
Power Button to turn on the light momentarily.
Release to turn it o.
When the light is o, half press and hold the
MODE Button (STROBE READY™) to access
TURBO Level momentarily. Release to turn it o.
TAC Mode:
Half press and hold the Power Button to access
LOW Level momentarily. Release to turn it o.
Full press and hold the Power Button, or half
press and hold the MODE Button (STROBE
READY™) to access TURBO Level momentarily.
Release to turn it o.
On / Off
Stepless Adjustment Mode:
When the light is o, full press the Power
Button to turn it on.
When the light is on, full press the Power
Button to turn it o.
Brightness Level or Mode Selection
When the light is on, rotate the Smart Selector
Ring at the end of the ashlight to select a
brightness level / mode.
Rotate the Smart Selector Ring clockwise
from the far right to the left to cycle through
the following brightness levels / modes: TAC
Mode – TURBO – Stepless Adjustment Mode –
ULTRALOW – Lockout Mode.
These brightness levels / modes can be cycled
through in reverse by rotating the Smart
Selector Ring counterclockwise.
When rotating the Smart Selector Ring to the
Lockout Mode, both buttons will be locked and
unavailable to turn on the ashlight.
Direct Access to TURBO
When the light is o, half press and hold the
MODE Button (STROBE READY™) to access
TURBO. Release to turn it o.
Stepless Adjustment Mode: When the light
is on, half press and hold the MODE Button
(STROBE READY™) to access TURBO. Release
to return to the previous status.
Note: The TURBO Level will produce massive heat
when activating for extended periods, and the
ashlight will automatically step down a few lumens
to prevent overheating and prolong battery life.
Ladefunktion
Die SRT7i ist mit einem intelligenten Ladesystem
ausgestattet. Nachdem Sie den Akku eingesetzt
und die metallene USB-Abdeckung geönet haben
verbinden Sie ein externes Netzteil und den
Ladeanschluss der Lampe (z.B. einen USB-Adapter
oder andere USB-Ladegeräte) mit dem USB-Kabel,
um den Ladevorgang zu starten.
Während des Ladevorgangs blinkt die Anzeige
an der Seite des Gehäuses der SRT7i langsam.
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist,
beendet die SRT7i den Ladevorgang und die
Betriebsanzeige leuchtet konstant.
Die Ladezeit für einen 21700i Li-Ion-Akku
(5.000mAh) im QC-Lademodus beträgt ca.
2 Stunden 30 Minuten (geladen über den
12V/1,5A QC-Adapter). Die Ladezeit im
Standard-Lademodus beträgt ca. 3 Stunden 15
Minuten.
Hinweis: Verwenden Sie die Taschenlampe NICHT
zum Auaden von Akkus anderer Typen oder
Marken.
Bedienungsanleitung
Einsetzen/Entnehmen des Akkus
Legen Sie - wie dargestellt – nach Abschrauben
der Heckkappe den Akku ein bzw. nehmen sie ihn
heraus und schrauben sie die Heckkappe wieder
fest.
HINWEIS:
Vor dem Einlegen des Akkus bitte den Silikat-
Beutel entnehmen!
WARNUNG:
1. Legen Sie den Akku mit dem positiven (+)
Ende in Richtung des Lampenkopfes ein. Mit
falsch eingesetztem Akku wird die SRT7i nicht
funktionieren!
2. Das Produkt funktioniert nicht, wenn eine
abnormale Situation vorliegt (z. B. wenn der
Akku/die Batterie defekt ist oder falsch eingelegt
wurde).
3. Bitte verwenden Sie das Batteriemagazin, wenn
Sie 2 x CR123-Batterien/Akkus verwenden.
4. VORSICHT! Mögliche gefährliche Strahlung!
Nicht in das Licht schauen! Dies kann gefährlich
für Ihre Augen sein.
Fonction de charge
La SRT7i est équipée d’un système de charge
intelligent. Comme illustré, après avoir ouvert la
protection du port USB, utilisez le câble USB pour
connecter une alimentation externe au port de
charge pour commencer le processus de charge.
Pendant le processus de charge, l’indicateur
d’alimentation sur le côté de la lampe clignotera
lentement pour informer l’utilisateur.
Lorsque la batterie est complètement chargée,
la SRT7i arrête le processus de charge et l’in-
dicateur d’alimentation s’allume régulièrement
pour informer l’utilisateur.
Le temps de charge d’une batterie Li-ion
21700i (5 000 mAh) en mode QC (charge
rapide) est d’environ 2 heures 30 minutes
(charge via l’adaptateur QC 12V/1,5A). Le
temps de charge en mode de charge standard
est d’environ 3 heures 15 minutes.
Note: Ne PAS utiliser la lampe de poche pour
charger la batterie d’autres types ou marques.
Mode d’emploi
Installation/Retrait de la batterie
Comme illustré, après avoir dévissé le capuchon
de la batterie, insérez / retirez la batterie et vissez
pour serrer le capuchon arrière.
Avertissements :
1. Assurez-vous que la ou les piles sont insérées
avec l’extrémité positive vers la tête. Le produit
ne fonctionnera pas si la ou les batteries sont
mal insérées.
2. Le produit ne fonctionnera pas en cas de
situation anormale (par exemple, la batterie est
cassée / insérée de manière incorrecte).
3. Veuillez utiliser l’adaptateur pour piles lorsque
vous utilisez 2 piles CR123.
4. ATTENTION ! Radiations dangereuses possibles
! Ne regardez pas la lumière directement dans
les yeux ! Peut causer des troubles oculaires.
5. Lorsque le niveau de puissance est trop faible,
veuillez cesser d’utiliser le produit et remplacer ou
recharger la batterie pour éviter de l’endommager.
6. Lorsque le produit est conservé dans un sac à
dos ou laissé inutilisé pendant une période pro-
longée, veuillez retirer toutes les piles pour éviter
toute activation accidentelle ou fuite de batterie.
Éclairage tactique momentané
Mode d’accès direct:
Les niveaux de luminosité peuvent être parcourus
en sens inverse en tournant la bague de sélection
intelligente dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, de ULTRALOW (0,1 lumens) à TURBO
(3 000 lumens).
Lorsque la lampe est éteinte, exercez une
demi-pression sur le bouton d’alimentation et
maintenez-le enfoncé pour allumer la lumière mo-
mentanément. Relâchez le bouton pour l’éteindre.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address Unit 6355, 5/F,
No.1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou,
510653 Guangdong, China
Please nd us on facebook :
NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
Made in China
SRT02037i23
Powered by a 21700i Battery
Stepless Brightness Adjustment
4
th Generation Smart Selector Ring
The SRT7i is only compatible with NITECORE
21700 i Series batteries with an output of 15A and
CR123/RCR123 batteries.
Note:
1. DO NOT attempt to use the SRT7i to charge
CR123/RCR123 batteries.
2. The SRT7i is NOT compatible with conventional
21700/18650 batteries.
3. The brightness of the TURBO Level will reduce
when using CR123/RCR123 batteries.
All NITECORE® products are warranted for quality.
Any DOA / defective product can be exchanged for
a replacement through a local distributor/dealer
within 15 days of purchase. After that, all defective
/ malfunctioning NITECORE® products can be
repaired free of charge within 60 months from the
date of purchase. Beyond 60 months, a limited
warranty applies, covering the cost of labor and
maintenance, but not the cost of accessories or
replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down,
reconstructed and/or modied by unauthorized
parties.
2. the product(s) is/are damaged due to improper
use. (e.g. reversed polarity installation)
3. the product(s) is/are damaged due to battery
leakage.
For the latest information on NITECORE
® products
and services, please contact a local NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.
com
All images, text and statements specied herein
this user manual are for reference purpose
only. Should any discrepancy occur between
this manual and information specied on www.
nitecore.com, Sysmax Innovations Co., Ltd.
reserves the rights to interpret and amend the
content of this document at any time without
prior notice.
5. Wenn der Ladestand niedrig ist, verwenden
Sie bitte die Taschenlampe nicht weiter und
ersetzen oder laden Sie den Akku, um eine
Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
6. Wenn Sie die Taschenlampe in einem Rucksack
aufbewahren oder für längere Zeit nicht
benutzten, entfernen Sie bitte den Akku, um
eine versehentliche Aktivierung der Lampe oder
ein Auslaufen des Akkus zu vermeiden.
Taktisches Momentlicht
Stufenloser Helligkeitseinstellungs-
Mode:
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie den
EIN-/AUS-Schalter halb gedrückt, um das Licht
kurzzeitig einzuschalten. Lassen Sie ihn los, um
sie auszuschalten.
Wenn das Licht aus ist, halten Sie die MODE-
Taste (STROBE READY™) halb gedrückt, um
kurzzeitig auf die TURBO-Stufe zuzugreifen.
Loslassen, um sie auszuschalten.
TAC-Mode:
Halten Sie den EIN-/AUS-Schalter halb gedrückt,
um kurzzeitig auf den LOW-Mode zuzugreifen.
Lassen Sie sie los, um sie auszuschalten.
Halten Sie den EIN-/AUS-Schalter ganz oder die
MODE-Taste (STROBE READY™) halb gedrückt,
um kurzzeitig auf die TURBO-Stufe zuzugreifen.
Loslassen, um sie auszuschalten.
Auswahl der Helligkeitsstufe
oder des Modes
Wenn die Lampe eingeschaltet ist, drehen Sie den
Smart Selector Ring am Ende der Lampe, um eine
Helligkeitsstufe/einen Mode auszuwählen.
Drehen Sie den Smart Selector Ring im
Uhrzeigersinn von ganz rechts nach links, um
zwischen den folgenden Helligkeitsstufen/Modi
zu wechseln: TAC-Mode – TURBO – Stufenloser
Mode – ULTRALOW – Sperr-Mode.
Durch Drehen des Smart Selector Rings
gegen den Uhrzeigersinn können diese
Helligkeitsstufen/Modi in umgekehrter
Reihenfolge durchlaufen werden.
Wenn Sie den Smart Selector Ring in den
Sperr-Mode drehen, sind beide Tasten gesperrt
und können nicht mehr zum Einschalten der
Taschenlampe verwendet werden.
Direkter Zugriff auf „TURBO“-
Mode
Wenn das Licht aus ist, halten Sie die MODE-
Taste (STROBE READY™) halb gedrückt, um
auf TURBO zuzugreifen. Lassen Sie los, um sie
auszuschalten.
Stufenlose Helligkeitseinstellung: Wenn
das Licht eingeschaltet ist, halten Sie die MODE-
Taste (STROBE READY™) halb gedrückt, um
auf TURBO zuzugreifen. Loslassen, um zum
vorherigen Status zurückzukehren.
Hinweis: Die TURBO-Stufe erzeugt bei
längerer Aktivierung eine starke Hitze, und
die Taschenlampe schaltet automatisch ein
paar Lumen herunter, um eine Überhitzung zu
vermeiden und die Lebensdauer der Akkus/
Batterien zu verlängern.
STROBE READY
Wenn das Licht aus ist, halten Sie die MODE-
Taste (STROBE READY™) ganz gedrückt, um
den STROBE-Mode aufzurufen. Lassen Sie sie
los, um sie auszuschalten.
Stufenlose Helligkeitseinstellung: Wenn die
Lampe eingeschaltet ist, drücken Sie die MODE-
Taste (STROBE READY™) ganz durch, um den
STROBE-Mode zu aktivieren. Um den STROBE-
Mode zu verlassen drücken Sie erneut kurz die
MODE-Taste (STROBE READY™) und Sie kehren
zum vorherigen Status zurück oder schalten Sie
die Taschenlampe aus.
Leistungsanzeige – Anzeige der
Restenergie
Wenn das Licht eingeschaltet ist, zeigt die
Betriebsanzeige die verbleibende Energie an.
1. Wenn sie ständig leuchtet, bedeutet dies, dass
die Leistung über oder gleich 50 % ist.
2. Langsames Blinken zeigt an, dass die Leistung
unter 50 % liegt.
3. Schnelles Blinken zeigt an, dass die Leistung
unter 10 % liegt.
Auswechseln des Akkus/der
Batterie
Die Batterie/der Akku sollte ausgetauscht werden,
wenn die Betriebsanzeige dauerhaft schnell blinkt
und die Leistung schwach erscheint oder die
Taschenlampe aufgrund der geringen Leistung
nicht mehr reagiert.
Dual tail switches enable intuitive operations,
specially designed for law enforcement, hunting
and tactical applications
4
th generation of the world's rst SSR (Smart
Selector Ring) Technology for smoothly and
rapidly selecting brightness levels and modes
Utilizes a Luminus SFT-70 LED with a max
output of 3,000 lumens
Stepless brightness adjustment from 0 – 3,000
lumens
Stepless adjustment mode, lockout mode and
TAC mode available
An optical system combined with crystal coating
and “Precision Digital Optics Technology”
(PDOT)
Max peak beam intensity of 87,500cd and max
throw of 580 meters
Max runtime of 800 hours
STROBE READY™ Technology to enable a
quick access to STROBE Mode (Patent No.
ZL201320545349.4)
STROBE Mode uses randomly changing
frequencies for stronger dizzying eects
Equipped with a power indicator
Intelligent Li-ion battery charging circuit with a
USB-C port
NITECORE 21700i Li-ion battery included
(NL2150HPi 5,000mAh)
Highly ecient constant current circuit provides
a stable output
Anti-impact reverse polarity protection
mechanism specially designed for shooting
sports
Incorporated Advanced Temperature Regulation
(ATR) module (Patent No. ZL201510534543.6)
Strike bezel uses high strength silicon nitride
ceramics to enable excellent glass breaking
performance
Optical lenses with double-sided scratch
resistant coating
Constructed from aero grade aluminum alloy
HA III military grade hard-anodized nish
Waterproof and dustproof rating in accordance
with IP68 (2 meters submersible)
Impact resistant to 2 meters
Tail stand capability
ATR (Automatische
Temperatur-Regulierung)
Die automatische Temperaturregulierung
(ATR) steuert die Ausgangsleistung der SRT7i
entsprechend den Bedingungen der Umgebung,
um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem
sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit
einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Warnungen
1. Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate auf,
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
2. Wenn die Taschenlampe im Rucksack oder im
Holster aufbewahrt wird, wählen Sie bitte den
Sperr-Mode, um eine versehentliche Aktivierung
zu verhindern.
3. Entsorgen Sie das Gerät/die Akkus in
Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen
Gesetzen und Vorschriften.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet,
dass Sie gesetzlich verpichtet sind,
diese Geräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die
gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind,
müssen diese vor der Entsorgung entnommen und
getrennt als Batterie entsorgt werden.
( )Italiano
Funzione di ricarica
Il modello SRT7i è dotato di un sistema di ricarica
intelligente. Come illustrato, dopo aver aperto
il coperchio metallico USB, utilizzare il cavo USB
per collegare un alimentatore USB esterno alla
porta di ricarica per avviare il processo di ricarica.
Durante il processo di ricarica, l’indicatore di
alimentazione sul lato della torcia lampeggia
lentamente per informare l’utente.
Quando la batteria è completamente carica,
l’SRT7i interrompe il processo di carica e l’indi-
catore di alimentazione si accende costante-
mente per informare l’utente.
Il tempo di ricarica di una batteria agli ioni di
litio 21700i (5.000 mAh) in modalità di ricarica
Quick Charge (QC) è di circa 2 ore e 30 minuti
(carica tramite l’adattatore QC da 12 V/1,5 A). Il
tempo di ricarica in modalità standard è di circa
3 ore e 15 minuti.
Nota: NON utilizzare la torcia per caricare batterie
di altri formati, tipologie o marche.
Istruzioni per l’uso
Installazione/rimozione della batteria
Come illustrato, dopo aver svitato il tappo della
batteria, inserire/rimuovere la batteria ed avvitare
per stringere il tappo di coda.
Avvertenze:
1. Assicurarsi che le batterie siano inserite con
l’estremità positiva rivolta verso la testa. Il
prodotto non funziona se la batteria o le batterie
non sono inserite correttamente.
2. Il prodotto non funziona in presenza di una
situazione anomala (ad esempio, la batteria è
danneggiata/inserita in modo errato).
3. Utilizzare un caricatore esterno per batterie
quando si utilizzano 2 batterie CR123.
4. ATTENZIONE! Possibili radiazioni pericolose!
Non guardare la luce! Può essere pericoloso per
gli occhi.
5. Quando il livello di potenza è basso, interrompe-
re l’uso del prodotto e sostituire o ricaricare la
batteria per evitare di danneggiarla.
6. Quando il prodotto viene conservato in uno
zaino o lasciato inutilizzato per un periodo pro-
lungato, si prega di rimuovere tutte le batterie
per evitare l’attivazione accidentale o la perdita
di batteria.
Illuminazione tattica
momentanea
Modalità di regolazione continua:
Quando la luce è spenta, tenere premuto a
metà il pulsante di accensione per accenderla
momentaneamente. Rilasciare per spegnerla.
Quando la luce è spenta, tenere premuto a
metà il pulsante MODE (STROBE READY™) per
accedere momentaneamente al livello TURBO.
Rilasciare per spegnerlo.
Modalità TAC:
Tenere premuto a metà il pulsante di accensione
per accedere momentaneamente al livello
BASSO. Rilasciare per spegnerlo.
Premere a fondo e tenere premuto il pulsante di
accensione o tenere premuto a metà il pulsante
MODE (STROBE READY™) per accedere mo-
mentaneamente al livello TURBO. Rilasciare per
spegnerlo.
Accensione e Spegnimento
Modalità di regolazione continua:
Quando la luce è spenta, premere completa-
mente il pulsante di accensione per accenderla.
Quando la luce è accesa, premere completa-
mente il pulsante di accensione per spegnerla.
Power Button
MODE Button
Rotate Clockwise
STROBE READY
When the light is o, full press and hold the
MODE Button (STROBE READY™) to access the
STROBE Mode. Release to turn it o.
Stepless Adjustment Mode: When the light
is on, full press the MODE Button (STROBE
READY™) to access the STROBE Mode. To exit
the STROBE Mode, either short press the MODE
Button (STROBE READY™) again to return to the
previous status or turn o the ashlight directly.
Power Indication
When the light is on, the power indicator will
display the remaining battery power.
1. Turning on steadily indicates that the power is
above or equal to 50%.
2. Flashing slowly indicates that the power is
below 50%.
3. Flashing quickly indicates that the power is
below 10%.
Battery Replacement
The battery should be replaced when the power
indicator ashes quickly and continuously and the
output appears to be dim or the ashlight becomes
unresponsive due to low power.
ATR (Advanced Temperature
Regulation)
The integrated ATR technology regulates the
output of the SRT7i according to the working
condition and ambient environment to maintain
the optimal performance.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a
clean cloth followed by a thin coating of silicon-
based lubricant.
Warnings
1. Please recharge the product every 3 months
when left unused for a prolonged time.
2. When the ashlight is kept in the backpack or
the holster, please select the Lockout Mode to
prevent accidental activation.
3. Dispose of the device/batteries in accordance
with applicable local laws and regulations.
Lorsque la lampe est éteinte, exercez une
demi-pression et maintenez le bouton MODE
(STROBE READY™) pour accéder momenta-
nément au niveau TURBO. Relâchez le bouton
pour l’éteindre.
Mode TAC:
Exercez une demi-pression sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le pour accéder
momentanément au niveau LOW. Relâchez pour
l’éteindre.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
d’alimentation, ou exercez une demi-pression et
maintenez enfoncé le bouton MODE (STROBE
READY™) pour accéder momentanément au
niveau TURBO. Relâchez le bouton pour le
désactiver.
On / Off
Mode d’accès direct:
Lorsque la lampe est éteinte, appuyez sur le
bouton d’alimentation pour l’allumer.
Lorsque la lampe est allumée, appuyez sur le
bouton d’alimentation pour l’éteindre.
Niveau de luminosité ou
sélection du mode
Lorsque la lampe est allumée, faites pivoter la bague
de sélection intelligente à l’extrémide la lampe
pour sélectionner un niveau / mode de luminosité.
Faites pivoter la bague de sélection intelligente
dans le sens des aiguilles d’une montre de la
droite vers la gauche pour parcourir les niveaux
/ modes de luminosité suivants: Mode TAC
– TURBO – Mode de réglage sans paliers –
ULTRALOW – Mode de verrouillage.
Ces niveaux / modes de luminosité peuvent être
parcourus en sens inverse en faisant pivoter
l’anneau de sélection intelligent dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Lors de la rotation de la bague de sélection
intelligente jusqu’au mode de verrouillage, les
deux boutons seront verrouillés et inutilisables
pour allumer la lampe.
Accès direct au mode TURBO
Lorsque la lampe est éteinte, exercez une
demi-pression sur le bouton MODE (STROBE
READY)™ et maintenez-le pour accéder à
TURBO. Relâchez pour l’éteindre.
Mode d’accès direct: Lorsque la lampe est al-
lumée, exercez une demi-pression sur le bouton
MODE (STROBE READY)™ et maintenez-le pour
accéder à TURBO. Relâcher pour revenir à l’état
précédent.
Note: Le niveau TURBO produira une chaleur
massive lors d’une activation pendant de longues
périodes, et la lampe diminuera automatiquement
de quelques lumens pour éviter la surchaue et
prolonger la durée de vie de la batterie.
STROBE READY
Lorsque la lampe est éteinte, maintenez
enfoncé le bouton MODE (STROBE READY)™
pour accéder au mode STROBE. Relâchez pour
l’éteindre.
Mode d’accès direct: Lorsque la lampe est
allumée, appuyez sur le bouton MODE (STROBE
READY)™ pour accéder au mode STROBE. Pour
quitter le mode STROBE, appuyez à nouveau
brièvement sur le bouton MODE (STROBE
READY™) pour revenir à l’état précédent ou
éteignez directement la lampe de poche.
Indication de puissance
Lorsque la lumière est allumée, l’indicateur de
puissance ache la puissance restante de la
batterie.
1. Un allumage continu indique que la puissance
est supérieure ou égale à 50%.
2. Le clignotement lent indique que la puissance
est inférieure à 50 %.
3. Le clignotement rapide indique que la puissance
est inférieure à 10 %.
Remplacement de la batterie
La batterie doit être remplacée lorsque le
voyant d’alimentation clignote rapidement et
continuellement et que la sortie semble être faible
ou que la lampe ne répond plus en raison d’une
faible puissance.
ATR (Régulation avancée de la
température)
La technologie ATR intégrée régule la puissance
de la SRT7i en fonction des conditions d’utilisation
et de l’environnement ambiant pour maintenir des
performances optimales.
Selezione del livello di luminosità o della
modalità
Quando la luce è accesa, ruotare l’anello di
selezione intelligente all’estremità della torcia per
selezionare un livello di luminosità/modalità.
Ruotare l’anello di selezione intelligente in
senso orario dall’estrema destra verso sinistra
per scorrere i seguenti livelli/modalità di
luminosità: Modalità TAC - TURBO - Modalità
di regolazione continua - ULTRALOW - Modalità
di blocco.
Questi livelli/modalità di luminosità possono
essere utilizzati in senso inverso ruotando la
ghiera Smart Selector in senso antiorario.
Quando si ruota la ghiera Smart Selector in
modalità di Blocco, entrambi i pulsanti vengono
bloccati e non sono disponibili per l’accensione
della torcia.
Accesso diretto al TURBO
Quando la luce è spenta, tenere premuto a
metà il pulsante MODE (STROBE READY™) per
accedere al TURBO. Rilasciarlo per spegnerlo.
Modalità di regolazione continua: Quando
la luce è accesa, tenere premuto a metà il pul-
sante MODE (STROBE READY™) per accedere
al TURBO. Rilasciare per tornare allo stato
precedente.
Nota: il livello TURBO produce un forte calore
quando viene attivato per lunghi periodi e la
torcia riduce automaticamente la potenza di
alcuni lumens per evitare il surriscaldamento e
prolungare la durata della batteria.
STROBE READY
Quando la luce è spenta, tenere premuto a
lungo il pulsante MODE (STROBE READY™) per
accedere alla modalità STROBO. Rilasciare per
spegnerla.
Modalità di regolazione continua: Quando
la luce è accesa, premere a fondo il pulsante
MODE (STROBE READY™) per accedere alla
modalità STROBO. Per uscire dalla modalità
STROBO, premere di nuovo brevemente il
pulsante MODE (STROBE READY™) per tornare
allo stato precedente o spegnere direttamente
la torcia.
Indicazione di carica residua
Quando la luce è accesa, l’indicatore di
alimentazione visualizza la carica residua della
batteria.
1. L’accensione costante indica che la carica
residua è superiore o uguale al 50%.
2. Il lampeggiamento lento indica che la carica
residua è inferiore al 50%.
3. Il lampeggiamento rapido indica che la carica
residua è inferiore al 10%.
Sostituzione della batteria
La batteria deve essere sostituita quando
l’indicatore di alimentazione lampeggia in modo
rapido e continuo e l’uscita sembra essere oca o
la torcia non risponde a causa della bassa potenza.
ATR (regolazione avanzata della
temperatura)
La tecnologia ATR integrata regola la potenza
dell’SRT7i in base alle condizioni di lavoro
ed all’ambiente circostante per mantenere le
prestazioni ottimali.
Manutenzione
Ogni 6 mesi, le lettature devono essere pulite con
un panno pulito e poi passate con un sottile strato
di lubricante a base di silicone.
Avvertenze
1. In caso di inutilizzo prolungato, ricaricare
comunque il prodotto almeno una volta ogni 3
mesi.
2. Quando la torcia viene tenuta nello zaino o nel
fodero, selezionare la modalità di blocco per
evitare l’attivazione accidentale.
3. Smaltire il dispositivo e le batterie in conformità
alle leggi e alle normative locali vigenti.
Entretien
Tous les 6 mois, les letages doivent être essuyés
avec un chion propre, suivi d’une application
d’une ne couche de lubriant à base de silicium.
Avertissements
1. Veuillez recharger le produit tous les 3 mois
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
2. Lorsque la lampe est conservée dans le sac à dos
ou l’étui, veuillez activer le mode de verrouillage
pour éviter toute activation accidentelle.
3. Jetez l’appareil/les piles conformément aux lois
et réglementations locales applicables.


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Lommelygte
Model: SRT7i

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore SRT7i stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygte Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore MH40 Pro Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore HU2000 Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC27 UHi Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT1C Pro Manual

4 September 2024
Nitecore

Nitecore MT2C Pro Manual

3 September 2024
Nitecore

Nitecore TM9K Pro Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC25 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore NU45 Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE UV Manual

2 September 2024
Nitecore

Nitecore TUBE V2.0 Manual

2 September 2024

Lommelygte Manualer

Nyeste Lommelygte Manualer

Kogan

Kogan KALEDHDLMPA Manual

19 December 2024
Olight

Olight i3T Plus Manual

18 December 2024
Olight

Olight Warrior X 4 Manual

18 December 2024
Olight

Olight I3E EOS Manual

17 December 2024
Olight

Olight i3T EOS Manual

17 December 2024
Coast

Coast G23 Manual

17 December 2024
Olight

Olight Perun Mini Manual

17 December 2024
Olight

Olight Array 2S Manual

17 December 2024