Nitecore TUP Manual
Nitecore
Lommelygte
TUP
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore TUP (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
(English) TUP
User Manual
(Español) TUP
Manual de usuario
(Deutsch) TUP
Benutzerhandbuch
(Francais) TUP
Mode d’emploi
(Русский) TUP
инструкции
Features
• Revolutionary Intelligent Pocket Light
• Utilizes a CREE XP-L HD V6 LED with a max output of 1,000 lumens
• Max beam intensity of 8,130cd and max throw distance of 180 meters
• Utilizesatotalreectiveopticlensforuniformandsoftlight
• Multifunctional OLED real-time display for lumens, battery voltage and
runtime etc.
• Built-in 1,200mAh Li-ion battery
• AdvancedPowerCut-O(APC)technologyforanultra-lowparasiticdrain
• Built-in Li-ion battery charging circuit with a Micro-USB port
• Higheciencyconstantcircuitprovidesstableoutputupto70hours
• 2usermodesavailable(DEMOModeandDAILYMode)
• Dual side switch design
• 5 brightness levels available with direct access to TURBO
• Intelligent mode memory function
• 2lockoutmodesavailable(HalfLockoutModeandFullLockoutMode)
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Metal ring pull able to withstand up to 30 kilograms of weight
• HAIIIhard-anodizednish
• Impact resistant to 1 meter
Specications
Size: 70.3mm×29.5mm×26.2mm(2.77”×1.16”×1.03”)(Includingtheclip)
Weight: 53.2g(1.88oz)(Includingtheclip)
Accessory
Key Clasp
Operating Instructions
Multifunctional OLED Display
TUPisequippedwithamultifunctionalOLEDdisplay.(Pleaseremovethe
screenprotectorbeforetherstuse.)Whenthelightisturnedon,thescreen
willsuccessivelyshowthecurrentinfo(BrightnessLevel&Lumens,Runtime
Remaining,UserMode)beforeitgoesout.Afterthescreengoesout,short
pressing the Mode Button can reactivate the screen.
Display Demonstration Function
• ThisfunctionisusedfordemonstrationONLY.Itdoesnotreecttheactual
light status.
• Whenthelightiso,pressandholdthepowerbuttonevenafterthe
lightaccessesULTRALOWuntilthelightisturnedotoenterthedisplay
demonstration.
• In this status, the screen will cycle through various informational displays.
Short press either button to exit this status.
On / O
On:Whenthelightiso,shortpressthePowerButtontoturniton.
O:Whenthelightison,shortpressthePowerButtontoturnito.
User Modes
TUPhas2usermodes,DEMOModeandDAILYMode.
DEMO Mode: The light will automatically shut down if there is no operation in
30seconds(reactivatingthescreenexcluded).Thecountdownwillbedisplayed
on the screen.
DAILY Mode: The light will not automatically shut down and will need to be
shut down manually.
Note: The default setting is DEMO Mode. It is recommended to switch it to
DAILYModewhenindailyuse.
Mode Switching
Whenthelightison/o,longpressboththePowerButtonandtheModeButton
simultaneouslytoswitchbetweenDEMOandDAILYMode.
TheLEDwillashtoindicatethecurrentusermode:1ashtoindicateDEMO
Modeand2ashestoindicateDAILYMode.(Inthisprocess,thescreenwill
show“DEMO”or“DAILY”toindicatethecurrentusermode.)
Note: Reactivating the light within 3 seconds after it automatically shuts down
inDEMOmodewilltemporarilyaccessDAILYModeuntilitisturnedo.
Brightness Levels
When the light and the screen is on, short press the Mode Button to cycle
through“ULTRALOW–LOW–MID-HIGH”.Theashlightwilldirectlyaccess
the previously memorized brightness level when reactivated.
Note: Whenthescreeniso,shortpresstheModeButtontoactivatethe
screen before adjusting the brightness level.
Direct Access to ULTRALOW
Whenthelightiso,longpressthePowerButtontodirectlyaccessULTRALOW.
Direct Access to TURBO
Whenthelightison/o,pressandholdtheModeButtontoaccessTURBO.
Release to return to previous status.
Lockout / Unlock
TUPhastwolockoutmodes(HalfLockoutModeandFullLockoutMode).
Half Lockout Mode (Lockout 1):
• When the light is on, press and hold the Power Button until the screen shows
the Lockout 1 icon to access Half Lockout Mode.
• When in Half Lockout Mode, the Power Button is unavailable to activate the
ashlight.HoldingtheModeButtonisstillavailableforaccessingTURBO.
Full Lockout Mode (Lockout 2):
• When the light is on, press and hold the Power Button even after accessing
HalfLockoutMode,untilthescreenshowsLockout2icontoaccessFull
Lockout Mode.
• WheninFullLockoutMode,bothbuttonsareunavailabletoactivatethe
ashlight.
Unlock:
• In either Lockout Mode, short press and then long press the Power Button,
during which the screen will show an unlock icon and a progress bar, until
theashlightisactivatedtoexitLockoutMode.Thelightwillaccessthe
previous memorized level.
• The light will be automatically unlocked when being recharged in either
Lockout Mode.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Integrated ATR technology regulates the output of TUP according to the working
condition and ambient environment, thus maintaining the optimal performance.
Power Indication
Whenthelightiso,shortpresstheModeButtontodisplaythebatterylevel,
the battery voltage, the memorized brightness level and the current user mode
beforeitgoesout.Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremaining
battery power levels:
Note:Whenthebatteryvoltageisbelow3.4V,thepowerindicatorbeneath
bothbuttonswillashblueevery2secondstoinformtheusertorechargethe
battery as soon as possible.
Charging Function
TUP is equipped with an intelligent charging
system. Please charge the battery before the
rstuse.
Connecting to the External Power: As
illustrated, use the USB cable to connect an
externalpowersupply(e.g.aUSBadaptor,
acomputerorotherUSBchargingdevices)
to the Micro-USB port to begin the charging
process. The charging time is approx. 3.5
hours.
Charging Indicator: When the charging status is normal, the charging
indicatorwillashslowlytoinformtheuserandthescreenwillshowthe
current battery level. When the battery is fully charged, the charging indicator
will become steadily turned on to inform the user and the screen will display a
full battery level.
Cautions
1. The TURBO Brightness Level of 1,000 lumens will produce massive heat
rapidly during long-time activation. Use caution when operating the light in
TURBO mode to avoid overheating and step down to a lower level if the light
becomes too hot to handle
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothelight!Maybe
dangerous for your eyes.
3. Please recharge the product every 3 months when left unused for a
prolonged time.
4.Theproductcontainssmallassemblyparts.Pleasekeepitawayfromchildren
toavoiddangerofchokingorsuocation.
5.Whentheashlightiskeptinthebackpack,pleaseactivatetheLockoutMode
to prevent accidental activation.
6.DONOTdisassemble,modifyorreconstructtheproduct,otherwisethe
warrantywillbenullied,andtheproductmightbedamaged.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Características
• Utiliza un LED CREE XP-L HD V6 con potencia máxima de 1,000 lúmenes
• Intensidad máxima del haz de 8,130cd y alcance máximo de 180 metros
• Utilizaunalenteópticatotalmentereectanteparaunaluzuniformeysuave
• Pantalla OLED multifuncional, muestra en tiempo real lúmenes, voltaje de la
batería, duración de batería, etc.
• Batería Li-ion 1,200mAh integrada
• Tecnologíaavanzadadecortedeenergía(APC)paraunconsumoparásito
ultra bajo
• Circuito de carga de la batería Li-ion con puerto Micro-USB integrado
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia,proporcionaunasalida
establehastapor70horas
• 2modosdeusodisponibles(modoDEMOymodoDAILY)
• Diseño con 2 botones laterales
• 5 niveles de intensidad disponibles con acceso directo a TURBO
• Funcióndememoriainteligente
• 2 modos de bloqueo disponibles
(mediomododebloqueoymododebloqueocompleto)
• MododeRegulaciónAvanzadadeTemperaturaintegrado(ATR)
(PatenteNo.ZL201510534543.6)
• Anillo de metal capaz de soportar hasta 30 kilogramos de peso
• Anodizado militar HA III
• Resistente a impactos de 1 metro
Especicaciones
Tamaño:70.3mm×29.5mm×26.2mm(2.77”×1.16”×1.03”)(Incluyendoelclip)
Peso:53.2g(1.88oz)(Incluyendoelclip)
Accesorios
Llavero con broche
Instrucciones de operación
Pantalla OLED multifuncional
LaTUPestáequipadaconunapantallaOLEDmultifuncional.(Porfavorremueva
elprotectordelapantallaantesdelprimeruso).Cuandolalinternaestá
encendida, la pantalla mostrará lenta y sucesivamente la siguiente información
(Niveldeintensidadylúmenes,tiempodebateríarestante,mododeusuario)
antes de apagarse. Después de apagarse la pantalla, presione ligeramente el
botón Mode para reactivar la pantalla.
Función de demostración de la pantalla
• EstáfunciónesusadaSÓLOparademostración.Noreejaelestadoactual
de la linterna.
• Cuando la luz está apagada, presione y mantenga presionado el botón de
encendido, incluso después de que la linterna entre al modo ULTRABAJO y
hasta que la luz se apague, esto para entrar al modo de demostración.
• En este estado, la pantalla cambiará entre varias pantallas informativas.
Presione ligeramente cualquier botón para salir de este estado.
On / O
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione ligeramente el botón de
encendido para encender.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione ligeramente el botón de
encendido para apagar.
Modos de usuario
LaTUPtiene2modosdeusuario,modoDEMOymodoDAILY.
Modo DEMO: La luz automáticamente se apagará si no se realiza ninguna
operaciónen30segundos(excluyendolareactivacióndelapantalla).Lacuenta
regresiva se mostrará en la pantalla.
Modo DAILY: La linterna no se apagará automáticamente y tiene que
apagarse manualmente.
Nota: LaconguraciónpredeterminadaeselmodoDEMO.Esrecomendable
cambiarlalinternaamodoDAILYparaelusodiario.
Cambio de modos
Cuando la linterna está encendida/apagada, mantenga presionados ambos
botonessimultáneamenteparacambiarentreelmodoDEMOyDAILY.
El LED parpadeará para indicar el modo actual: 1 parpadeo indica el modo
DEMOy2parpadeosindicanelmodoDAILY.(Enesteproceso,lapantalla
mostrará“DEMO”o“DAILY”paraindicarelmodoactual).
Nota: Reactivar la linterna dentro de los 3 segundos siguientes después de que
se apagó automáticamente en modo DEMO, activará temporalmente el modo
DAILYhastaqueseaapagada.
Niveles de intensidad
Cuando la luz y la pantalla están encendidas, presione el botón Mode para
cambiarentre“ULTRABAJO–BAJO–MED-ALTO”.Lalinternaaccederá
directamente al nivel de intensidad memorizado previamente cuando sea
reactivada.
Nota: Cuando la pantalla está apagada, presione el botón MODE para activar la
pantalla antes de ajustar el nivel de intensidad.
Acceso directo a ULTRABAJO
Cuando la luz está apagada, mantenga presionado el botón de encendido para
entrar directamente al modo ULTRABAJO.
Acceso directo a TURBO
Cuando la luz está encendida/apagada, presione y mantenga presionado el
botón Mode para entrar directamente al modo TURBO. Suelte el botón para
regresar al estado anterior.
Bloqueo / Desbloqueo
LaTUPtiene2modosdebloqueo(Mododemediobloqueoymododebloqueo
completo).
Modo de medio bloqueo (Lockout 1):
• Cuando la luz está encendida, presione y mantenga presionado el botón de
encendido hasta que la pantalla muestre el icono Lockout1 para entrar al
modo de medio bloqueo.
• Cuando está en modo de medio bloqueo, el botón de encendido es incapaz
de activar la linterna. Mantener presionado el botón Mode estará disponible
para accesar al modo TURBO.
Modo de bloqueo complete (Lockout 2):
• Cuando la luz está encendida, presione y mantenga presionado el botón de
encendido incluso después de acceder al modo de medio bloqueo, hasta
que la pantalla muestre el icono Lockout 2 para acceder al modo de bloqueo
completo.
• Cuando está en modo de bloqueo completo, ambos botones serán incapaces
de activar la linterna.
Desbloqueo:
• En cualquier modo de bloqueo, presione ligeramente y después mantenga
presionado el botón de encendido, durante ese tiempo la pantalla mostrará
un icono de desbloqueo y una barra de progreso, hasta que la linterna se
active y salga del modo de bloqueo. La luz encenderá en el nivel previamente
memorizado.
• La linterna se desbloquea automáticamente cuando se recargue en
cualquiera de los modos de bloqueo.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
TecnologíaAvanzadadeRegulacióndeTemperaturaintegrada(ATR),regula
la potencia de la TUP de acuerdo con las condiciones de trabajo y medio
ambiente, manteniendo así un rendimiento óptimo.
Indicador de batería
Cuando la luz está apagada, presione brevemente el botón Mode para mostrar
el nivel de batería, el voltaje de batería, el nivel de intensidad memorizado y el
modo de usuario actual antes de que se apague. Diferentes voltajes representan
el nivel de batería restante correspondiente:
Nota:Cuandoelniveldebateríaesinferiora3.4V,elindicadordebatería
debajo de ambos botones parpadeará con una luz azul cada 2 segundos para
informar al usuario que necesita recargar la batería lo antes posible.
Función de carga
La TUP está equipada con un sistema de
carga inteligente. Por favor cargue la batería
antes del primer uso.
Conexión a una fuente de alimentación
externa: Como se muestra en la imagen,
utilice el cable USB para conectar una fuente
dealimentaciónexterna(porejemplo:un
adaptador USB, una computadora u otros
dispositivosdecargaUSB)alpuertoMicro-
USB para comenzar el proceso de carga. El
tiempo de carga es de aproximadamente 3.5 horas.
Indicador de carga: Cuando el estado de carga es normal, el indicador de
carga parpadeará lentamente para informar al usuario y la pantalla mostrará
en nivel de batería actual. Cuando la batería esté completamente cargada, el
indicador de carga permanecerá encendido para informar al usuario y la pantalla
mostrará un nivel completo de batería.
Precauciones
1. El nivel de intensidad TURBO de 1,000 lúmenes producirá mucho calor
rápidamente durante periodos prolongados de activación. Tenga cuidado al
operar la linterna en modo TURBO para evitar sobrecalentamiento y baje
a un nivel inferior si la linterna se calienta demasiado como para no poder
manejarla.
2.NOapunteelhazdirectamentealosojos.
3. Por favor recargue el producto cada 3 meses cuando lo deje sin usar por
periodos prolongados de tiempo.
4.Elproductocontienepartespequeñas.Porfavormanténgalofueradel
alcancedelosniñosparaevitarriesgodeasxia.
5. Cuando deje la linterna en una mochila, por favor active el modo de bloqueo
para prevenir activación accidental.
6.NOdesarme,modiqueoreconstruyaelproducto,delocontrarioseanulará
la garantía, y el producto podría resultar dañado.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Funktionen und Eigenschaften
• Verwendet eine CREE XP-L HD V6 LED für max. 1000 Lumen
• Spotintensität von 8130 cd
• Leuchtweite bis zu 180 m
• NutzteineoptischeLinsemitspeziellerOberächefürgleichmäßigeund
weiche Lichtstreuung
• Multifunktionales OLE-Display für Lumen, Akkuspannung und Laufzeit
• Eingebauter 1200mAh Li-Ionen Akku
• AdvancedPowerCut-O(APC)Technologiefürbesondersgeringe
Selbstentladung
• Intelligente Li-Ionen-Schutzschaltung mit Micro-USB-Ladeport
• HochezienteKonstantstromschaltungfürstabileLeistung
• DEMO-ModeundDAILY-Modewählbar
• ZweiSchalterfüreinfacheBedienung
• 5wählbareHelligkeitsstufenmitsofortigemZugriaufTurbo-Mode
• Intelligente Speicherfunktion
• 2 Sperr-Modi
• IntegriertesATR-Modul(PatentNr.ZL201510534543.6)
• MetalleneRing-Befestigungwidersteht30kgZuglast
• Hart-anodisiert nach MIL HA III Standard
• 1,0mbruchfesteFallhöhe
Maße und Gewicht
Größe: 70,3mm×29,5mm×26,2mm(Inkl.Ring)
Gewicht: 53,2g(Inkl.Ring)
Standard Zubehör
integrierter Schlüsselring
Bedienungsanleitung
Multifunktionales OLE-Display
DieTUPistmiteinemmultifunktionalenOLE-Displayausgestattet.(Bittevor
demerstenGebrauchdieSchutzfolieentfernen.)
Wenn das Licht eingeschaltet wird, zeigt das Display nacheinander die aktuellen
Informationen(Helligkeitsstufe,Lumen,verbleibendeLeuchtzeitundBenutzer-
Mode)an,bevoreserlischt.
WenndasDisplayerlischt,kannesimDAILY-ModedurchkurzesDrückender
Mode-Taste reaktiviert werden.
Display Demonstrations-Funktion
● DieseFunktionwirdAUSSCHLIESSLICHzurDemonstrationverwendet.
● WenndasLichtausist,haltenSiedenEin-/Ausschaltergedrückt,auchwenn
die Lampe auf ULTRALOW zugreift, bis das Licht ausgeschaltet wird, um die
Display-Demo-Funktionzuaktivieren.
● IndiesemStatusdurchläuftdasDisplayverschiedeneInformationsanzeigen.
Drücken Sie kurz eine der beiden Tasten, um diesen Status zu verlassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz den Ein-/
Ausschalter, um das Licht einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz den Ein-/
Ausschalter, um das Licht auszuschalten.
Mode-Arten
DieTUPverfügtübereinenDEMO-ModeundeinenDAILY-Mode.
DEMO-Mode: Das Licht schaltet sich automatisch aus, wenn 30 Sekunden lang
keineEingabeerfolgtist(dasReaktivierendesBildschirmsistausgeschlossen).
Der Countdown wird auf dem Display angezeigt.
DAILY-Mode: Das Licht wird nicht automatisch ausgeschaltet und muss
manuell ausgeschaltet werden.
HINWEIS: Die Standardeinstellung ist DEMO-Mode. Es wird empfohlen, im
täglichenGebrauchaufdenDAILY-Modeumzuschalten.
Mode-Auswahl
Drücken Sie lange gleichzeitig die Ein-/Aus-Taste zusammen mit der Mode-Taste,
umzwischenDEMO-undDAILY-Modezuwechseln.DieLEDzeigtdurchblinken
den aktuellen Benutzermode an: 1 Mal Blinken bedeutet DEMO-Mode und 2
MalBlinkenbedeutetDAILY-Mode.(IndiesemProzesswirdaufdemBildschirm
"DEMO"oder"DAILY"angezeigt,umdenaktuellenBenutzermodusanzuzeigen.)
HINWEIS: Wenn Sie das Licht innerhalb von 3 Sekunden nach dem
automatischen ausschalten im DEMO-Mode erneut aktivieren, wird
vorübergehendaufdenDAILY-Modezugegrien,biserausgeschaltetwird.
Wechsel der Helligkeitsstufen
Wenn das Licht und das Display eingeschaltet sind, drücken Sie kurz und
wiederholt die Mode-Taste, um fortlaufend durch die Modi "ULTRALOW" - "LOW"
- "MID" - "HIGH" zu schalten. Die Taschenlampe wird direkt auf die zuvor
genutzte, gespeicherte Helligkeitsstufe zugreifen, wenn sie erneut aktiviert wird.
Hinweis: Wenn das Display ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Mode-Taste,
um das Display zu reaktivieren, bevor Sie die Helligkeitsstufe einstellen.
Direkter Zugang zu ULTRALOW
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie lange auf den Ein-/Ausschalter, um direkt
auf "ULTRALOW" zuzugreifen
Direkter Zugang zu TURBO
Drücken und halten Sie die Mode-Taste, um auf "TURBO" zuzugreifen. Lassen
Sie sie los, um zum vorherigen Status zurückzukehren.
Sperren / Entsperren
DieTUPhatzweiSperrmodi:(HalfLockoutModeundFullLockoutMode).
Halber Sperr-Mode (Lockout 1):
●
Wenn das Licht an ist, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste, bis auf dem Display
das Symbol "Lockout 1" angezeigt wird, um den Mode "Half Lockout" aufzurufen.
● ImHalfLockout-ModeistdieEinschalttastenichtverfügbar,umdie
Taschenlampe zu aktivieren. Das Halten der Mode-Taste ist weiterhin für den
ZugriaufTURBOverfügbar.
Voller Sperr-Mode (Lockout 2):
● WenndasLichtanist,drückenundhaltenSiedieEin-/Aus-Tasteauch
nachdemZugriaufdenMode"HalfLockout",bisdasDisplay"Lockout2"
anzeigt,umindenMode"FullLockout"zugelangen.
● ImVollsperr-ModesindbeideTastenzumAktivierenderTaschenlampenicht
verfügbar.
Entsperren:
● DrückenSieimLockout-ModeerstkurzunddannlangeaufdieEin-/Aus-
Taste,währenddasDisplayeinEntsperr-SymbolundeinenFortschrittsbalken
anzeigt, bis die Taschenlampe aktiviert wird, um den Sperr-Mode zu
verlassen. Die Lampe wird auf die vorher genutzte und gespeicherte
Helligkeitsstufe zuzugreifen.
● DieLampewirdautomatischentriegelt,wennsieineinemderbeiden
Sperrmodi aufgeladen wird.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Mit dem integrierten Advanced Temperature Regulation Modul passt die TUP ihre
Leistung an die Umgebungstemperatur an und erhält so die optimale Leistung.
Leistungsanzeige
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie kurz die Mode-Taste, um den Ladestand,
die Akkuspannung, die gespeicherte Helligkeitsstufe und den aktuellen
Benutzermode anzuzeigen, bevor das Display erlischt.
Unterschiedliche Spannungen repräsentieren die entsprechenden verbleibenden
Batterieleistungspegel:
Hinweis: WenndieBatteriespannungunter3,4Vliegt,blinktdieStromanzeige
unter beiden Tasten alle 2 Sekunden blau, um den Benutzer zu informieren, den
Akkusobaldwiemöglichaufzuladen.
Laden
Die TUP ist mit einem intelligenten
Ladesystem ausgestattet. Bitte laden Sie den
Akku vor dem ersten Gebrauch.
Anschließen an externe
Stromversorgungen:
Verwenden Sie wie dargestellt das USB-
Kabel, um eine externe Stromversorgung
(z.B.einenUSB-Adapter,einenComputer
oderandereUSB-Ladegeräte)andenMicro-
USB-Anschlussanzuschließen,undden
Ladevorgang zu starten. Die Ladezeit beträgt ca. 3,5 Stunden.
Ladnakedeanzeige:
Wenn der Ladezustand normal ist, blinkt die Ladeanzeige langsam, und das Display
zeigt den aktuellen Ladezustand an. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet
die Ladeanzeige stetig und das Display zeigt einen vollen Akkuladestand an.
VORSICHT
1. Der TURBO-Helligkeitsgrad von 1000 Lumen erzeugt während einer
Langzeitaktivierung eine starke Hitze. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
Lampe im TURBO-Mode betreiben, um eine Überhitzung zu vermeiden, und
gehenSieaufeineniedrigereStufeherunter.Esistmöglich,dassdieLampe
zuheißwird,umsieinderHandzuhalten.
2.ACHTUNG!MöglicherweisegefährlicheoptischeStrahlung!BeiBetriebnicht
direkt in das Licht blicken. Kann für die Augen gefährlich sein.
3.BitteladenSiedieLampealle3Monateauf,wennSiesielängereZeitnicht
benutzt wird.
4.DieLampeenthältkleineMontageteile.BittehaltenSiesievonKindernfern,
um eine Erstickungsgefahr zu vermeiden.
5. Wenn sich die Taschenlampe im Rucksack transportiert wird, schalten Sie
bitte in einen Sperrmodus, um eine versehentliche Aktivierung zu verhindern.
6.
ZerlegenSiedieLampeNICHT,undmodizierenodermanipulierenSiesienicht,
andernfallserlischtdieGarantieunddasProduktkönntebeschädigtwerden.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die
Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist
untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die
nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung
entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Caractéristiques
• Equipée d’une led CREE XP-L HD V6 pour une puissance maximale de 1000
lumens
• Pic d’intensité de 8130candelas et portée maximale de 180 mètres
• Utilise une lentille optique permettant une lumière uniforme et douce
• Ecran OLED mutifonction pour indiquer en temps réel lumens, le voltage de
la batterie et l’autonomie, etc..
• Batterie Li-ion 1200mAh intégrée rechargeable avec port micro-USB
• TechnologieAdvancedPowerCut-O(APC)pouruneduréedevieprolongée
de la batterie en mode Stand-by
• Circuitderégulationhauteperformanceorantunéclairageconstantjusqu’à
70heures
• ModeDAILYetDEMO
• Designàinterrupteurdouble
• 5 niveaux d’éclairage avec accès direct au niveau Turbo
• Fonctionmémoireintelligente
• 2modesdeverrouillage:(verrouillagepartielettotal)
• Systèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)
• Anneaumétalliquecapabledesupporterunpoidsjusqu'à30kg
• Anodisation dure qualité militaire « HAIII »
• Résisteàdeschutesde1mdehauteur
Dimensions
Taille: 70.3mm×29.5mm×26.2mm
Poids: 53.2g(avecleclip)
Accessoires
Anneau pour la clé
Instructions
Ecran OLED multifonction
TUPestéquipéd’unécranOLEDmultifonction.Retirerlelmprotecteuravec
l’utilisation.
Lorsquelalampeestallumée,l'écranachesuccessivementlesinformationsen
tempsréel(NiveaudeluminositéetLumens→Autonomie→Modeencours)
avantdes'éteindre..
Une fois l’écran éteint, appuyez brièvement sur le bouton Mode pour réactiver
l’écran.
Fonction DEMO
• Cettefonctionestutiliséepourladémonstrationuniquement.Ilnereète
pas le niveau actuel de la lumière.
• Lorsque la lumière est éteinte, maintenez longuement l’interrupteur enfoncé
jusqu'àcequelalumières’éteignedenouveaupourentrerendémonstration.
• Danscettefonction,l'écranacheradiversesinformations.Appuyez
brièvementsurl'undesboutonspourquittercettefonction.
ON/OFF
Pressezl’interrupteurpourallumerlalampe,etpressezànouveaupour
l’éteindre.
Modes
LalampeTUPpossèdedeuxmodes.L’utilisateurpeutpasserdel’unàl’autre
selon ses préférences :
Mode DEMO :
Dans ce mode, la lampe reste allumée pendant 30 secondes puis s’éteint
automatiquement.
Mode DAILY (quotidien) :
Elleresteraalluméejusqu’àextinctionmanuelle.
Note : le mode DEMO est le mode par défaut, sortie usine. Il est conseillé de
passerenmodeDAILY(quotidien)
Changement de mode
Quand la lampe TUP est éteinte, maintenir appuyé les 2 interrupteurs pour
alterner entre les modes Demo et Quotidien.
Laledvaclignoterpourinformerl’utilisateur:1ashpourlemodeDemo,2
ashespourlemodeQuotidien.
L’écranachealorsDEMOouDAILY(pourquoditien).
NOTE : dans le mode DEMO, la lampe reste allumée pendant 30 secondes puis
s’éteint. Rallumer la lampe dans les 3 secondes suivant un arrêt automatique
conduiraàpasserenmodeDAILYmomentanément.
Niveaux d’éclairage
Lorsque la lampe et l’écran sont allumés, pressez sur le bouton mode pour
ajusterlaluminositéentreULTRA-LOW(Ultra-Bas),LOW(Bas),MID(Moyen)
etHIGH(Fort).Lalampepossèdeunefonctionmémoirequipermetderevenir
directement au dernier réglage utilisé au moment où la lampe a été éteinte.
Note : quand l’écran est éteint, appuyer brièvement sur le bouton mode pour le
réactiver.
Accès Direct à ULTRALOW (Ultra-bas)
Quand la lampe est éteinte, appuyer longuement sur l’interrupteur pour accèder
aumodeULTRA-LOW(ultra-bas).
Accès direct au Turbo
Pressez et maintenez le bouton mode pour accéder au mode Turbo. Relâchez
les boutons pour revenir au niveau d’éclairage précédent.
Verrouillage / déverrouillage
TUPpossède2modesdeverrouillage:HalfLockoutMode(partiel)FullLock
outMode(complet)
Half Lockout Mode (verrouillage partiel) (Lockout 1):
• Quandlalampeestallumée,maintenirappuyél’interrupteurjusqu’àceque
l’écranachel’icôneLockout1pouraccéderaumodeverrouillagepartiel.
• Dans ce mode, l’interrupteur ne permet d’activer la lampe. Le mode Turbo
est accessible en appuyant sur le bouton Mode.
Full Lockout mode (verrouillage complet) Lockout 2 :
• Quandlalampeestallumée,maintenirappuyél’interrupteurjusqu’àceque
l’écranachel’icôneLockout2pouraccéderaumodeverrouillagetotal.
• Dans ce mode, aucun bouton ne permet d’activer la lampe.
Déverrouillage
• Dans chacun des modes de verrouillage, appuyer brièvement puis
longuementsurl’interrupteur,l’écranacheral’icônededéverrouillage
avecunebarredeprogressionjusqu’àcequelalampesortedumodede
verrouillage. La lampe reviendra au mode mémorisé précedemment.
• Lalampeseraautomatiquementdéverrouilléelorsqu'elleserarechargéedans
l'undesmodesdeverrouillage.
ATR
La lampe est équipée du système avancé de régulation de la température
(ATR),quiluipermetd’ajusterleniveaud’éclairagedélivréetdes’adapterà
l’environnement pour maintenir une performance optimale.
Batterie
Lorsque la lampe est éteinte, appuyez brièvement sur le bouton de mode pour
acherleniveaudelabatterie,latensiondelabatterie,leniveaudeluminosité
mémoriséetlemodeutilisateuractuelavantsonextinction.Diérentestensions
représentent les niveaux de charge restants de la batterie
NOTE : Lorsquelatensiondelabatterieestinférieureà3,4V,levoyant
d'alimentationsituésouslesdeuxboutonsclignoteenbleutoutesles2
secondespourinformerl'utilisateurderechargerlabatteriedèsquepossible.
Charge
TUPestéquipéd'unsystèmedecharge
intelligent. Veuillez charger la batterie avant
la première utilisation.
1.Connectezlalampeàunesource
d’alimentation via le câble USB / Micro-
USB comme illustré ci-contre. La charge
complète de la batterie prend environ
3h30 minutes.
2.Lorsquel'étatdechargeestnormal,le
voyant de charge clignote lentement pour
informerl'utilisateuretl'écranacheleniveauactueldelabatterie.Lorsque
la batterie est complètement chargée, le voyant de charge reste allumé pour
informerl'utilisateuretl'écranacheleniveaudechargedelabatterie.
Avertissement
1. Le niveau TURBO de 1,000 lumens va générer de la chaleur rapidement.
FaitespreuvedeprudencelorsquevousutilisezlalampeenmodeTURBO
pourévitertoutesurchaueetdescendezàunniveauinférieursilalumière
devient trop chaude pour être manipulée.
2.Nepasexposerdirectementdanslesyeux.
3. Recharger le produit au minimum tous les 3 mois.
4.Leproduitcontientdespetitespiècesd’assemblage,éloignez-ledesenfants
pourévitertoutrisqued'étouement.
5.Verrouillerlalampelorsquevouslatransportezdansunsacàdospouréviter
toute activation accidentelle.
6.Nepasdésassembler,modieretreconstruireleproduitaurisqued’annuler
de la garantie et d’endommager le produit.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Функциональные особенности
• СветодиоднаялампаCREEXP-LHDV6смаксимальноймощностью1000
люмен
• Максимальнаяинтенсивностьлуча8130канделимаксимальное
проекционноерасстояние180метров.
• Полностьюотражающиеоптическиелинзыдляобеспечения
равномерногоимягкогосвета
• МногофункциональныйОСД-дисплей,работающийврежимереального
времени,дляотображениязначенийлюмен,напряженияаккумулятора,
времениработыит.д.
• Встроенныйлитий-ионныйаккумуляторемкостью1200мАч
• ТехнологияУсовершенствованнойсистемыотключенияпитания(APC)
обеспечиваетсверхнизкиепотериприпаразитномтоке
•
Встроеннаясхемазарядкилитий-ионногоаккумулятораотпортамикро-USB
• Высокоэффективнаяплатапостоянноготокаобеспечиваетустойчивую
работудо70часов
• Имеютсявналичии2пользовательскихрежима
(ДЕМОиПОВСЕДНЕВНЫЙ)
• Двойнойбоковойпереключатель
• 5уровнейяркостисбыстрымвключениемТУРБОрежима
• Интеллектуальнаяфункцияпамяти
•
2режимаблокировки(режимчастичнойблокировкиирежимполнойблокировки)
• Встроенныймодуль"Усовершенствованнойтехнологиирегулирования
температуры"(Патент№ZL201510534543.6)
• Металлическоекольцо,способноевыдерживатьдо30килограммоввеса
• ТвердоеанодированноепокрытиеHAIII
• Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1метра
Технические характеристики
Габариты:70,3×29,5×26,2мм(2,77×1,16×1,03дюймов)(включаяклипс)
Вес:53,2г(1,88унций)(включаяклипс)
Комплектация
Карабиндляключей
Инструкция по эксплуатации
Многофункциональный ОСД-дисплей
TUPоснащенмногофункциональнымОСД-дисплеем.(Передпервым
использованиемснимитезащитнуюпленкусэкрана.)Послевключения
фонарянаэкранепоследовательноотобразитсятекущаяинформация
(уровеньяркостиилюмены,оставшеесявремяработы,пользовательский
режим),азатемонпогаснет.Послевыключенияэкранакратковременным
нажатиемпереключателярежимовможноповторноактивироватьэкран.
Функция демонстрации дисплея
• ЭтафункцияиспользуетсяТОЛЬКОсцельюдемонстрации.Онане
отражаетфактическоесостояниефонарика.
• Кпривыключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопкупитания
(дажепослетого,каксветвключитсяврежимеСВЕРХНИЗКОЙяркости)
дотехпор,покасветневыключится,темсамымзапускаетсярежим
демонстрациидисплея.
• Вэтомсостояниинадисплеебудутотображатьсяразличные
информационныеэкраны.Кратковременнонажмителюбуюкнопку,
чтобывыйтиизэтогосостояния.
Включение/Выключение
Включение:Привыключенномфонаренажмитекнопкупитания,чтобы
включитьего.
Выключение:Привключенномфонаренажмитекнопкупитания,чтобы
выключитьего.
Пользовательские режимы
УTUPимеются2пользовательскихрежима-режимДЕМОирежимПОВСЕДНЕВНЫЙ.
ДЕМО режим (DEMO):
Светавтоматическивыключится,есливтечение30
секунднебудетосуществленоникакихдействий(заисключениемповторной
активацииэкрана).Наэкранебудетотображатьсяобратныйотсчет.
ПОВСЕДНЕВНЫЙ режим (DAILY):Светнебудетвыключаться
автоматически,иегонеобходимовыключитьвручную.
Примечание:
ПоумолчаниюиспользуетсярежимДЕМО.Приежедневном
использованиирекомендуетсяпереключитьфонарьврежимПОВСЕДНЕВНЫЙ.
Привключенном/выключенномсветенажмитеодновременнокнопкупитанияи
кнопкурежима,чтобыпереходитьизрежимаДЕМОврежимПОВСЕДНЕВНЫЙ.
Мигающийсветодиодуказываетнатекущийпользовательскийрежим:1
миганиеобозначаетДЕМОрежим,а2мигания-ПОВСЕДНЕВНЫЙрежим.
(ПриэтомнаэкранебудетотображатьсяDEMOилиDAILY,указывая
текущийпользовательскийрежим.)
Примечание: Повторнаяактивацияфонарявтечение3секундпосле
автоматическоговыключенияврежимеДЕМОвременнопереведетегов
режимПОВСЕДНЕВНЫЙдомоментавыключения.
Уровни яркости
Привыключенномфонареиэкраненажимайтепереключательрежимов,
чтобыциклическипереключать«СВЕРХНИЗКИЙ-НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ
-ВЫСОКИЙ».Приповторномвключениифонарьперейдетнаранее
сохраненныйуровеньяркости.
Примечание:Привыключенномэкраненажмитепереключательрежимов,
чтобыактивироватьэкранпереднастройкойуровняяркости.
Быстрый переход в режим СВЕРХНИЗКИЙ
Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтепереключатель
режимовдляосуществленияпрямогодоступаврежимСВЕРХНИЗКИЙ.
Быстрое включение режима ТУРБО
Привключенном/выключенномсветенажмитеиудерживайтекнопку
«Режим»,чтобыактивироватьрежимТУРБО.Отпуститепереключатель,
чтобывернутьсякпредыдущемурежиму.
Блокировка/разблокировка
TUPимеетдварежимаблокировки(РежимчастичнойблокировкииРежим
полнойблокировки).
Режим частичной блокировки (Блокировка 1):
• Чтобыперейтиврежимчастичнойблокировки,привключенномфонаре
нажмитеиудерживайтекнопкупитания,поканаэкраненепоявится
значокLockout1(Блокировка1).
• Врежимечастичнойблокировкикнопкапитаниянеможетактивировать
фонарь.ДлядоступаврежимТУРБОиспользуетсякнопка«Режим».
Режим полной блокировки (Блокировка 2):
• Чтобыперейтиврежимполнойблокировки,привключенномфонаре
нажмитеиудерживайтекнопкупитания,дажепослевходаврежим
частичнойблокировки,поканаэкраненепоявитсязначокLockout2
(Блокировка2).
• Врежимеполнойблокировкиобеэтикнопкинемогутбыть
использованыдляактивациифонарика.
Разблокировка:
• Чтобывыйтиизрежимаблокировки,нажмитеиудерживайтекнопку
питания,послечегонаэкранепоявитсязначокразблокировкии
индикаторвыполнения,послечегофонарьактивируется.Фонарьвойдет
врежимпредыдущегосохраненногоуровня.
• Фонарикбудетавтоматическиразблокированприперезарядкевлюбом
режимеблокировки.
ATR (Усовершенствованный модуль регулировки
по температуре)
ИнтегрированнаятехнологияATRрегулируетуровеньяркостиTUPв
соответствиисусловиямиработыиокружающейсредой,чтообеспечивает
оптимальнуюпроизводительностьизделия.
Индикация питания
Привыключенномсветекратковременнонажмитекнопку«Режим»,при
этомотобразятсяуровеньзарядааккумулятора,напряжениеаккумулятора,
сохраненныйуровеньяркостиитекущийпользовательскийрежим,после
чегоэкранпогаснет.Различныезначениянапряженияуказываютна
различныеуровниоставшегосязарядааккумулятора:
Примечание:Еслинапряжениеаккумулятораниже3,4В,синяялампа
индикаторапитанияподобеимикнопкамибудетмигатьчерезкаждые
2секунды,даваязнатьпользователюотом,чтонеобходимокакможно
скореезарядитьаккумулятор.
Зарядка
TUPоснащенинтеллектуальнойсистемой
зарядки.Зарядитеаккумуляторперед
первымиспользованием.
Подключениеквнешнемуисточнику
питания:Длятого,чтобыначатьпроцесс
зарядки,подключитеUSB-кабельк
внешнемуисточникупитания(например,
USB-адаптеру,компьютеруилидругим
устройствамзарядкиUSB)икпортумикро-USB,какпоказанонарисунке.
Полноевремязарядкисоставляетпорядка3,5часов.
Индикатор зарядки:Принормальномпроцессезарядкилампа
индикаторабудетмедленномигать,инаэкранебудетотображаться
текущийуровеньзарядааккумулятора.Когдааккумуляторполностью
зарядится,индикаторзарядкибудетгоретьпостоянно,инаэкране
отобразитсяинформацияополномуровнезарядааккумулятора.
Внимание
1.ПридлительномиспользованиисуровнемяркостиТУРБОв1000
люменпроисходитинтенсивныйнагрев.Соблюдайтеосторожность
припользованиифонаремврежимеТУРБОвоизбежаниеперегреваи
переходитенаболеенизкийуровень,еслифонарикстановитсяслишком
горячимдлятого,чтобыможнобылодержатьеговруке
2.НЕнаправляйтелучвнезащищенныеглаза.
3.Заряжайтеустройствокаждые3месяца,есливынеиспользуетеегов
течениедлительноговремени.
4.Этаупаковкасодержитмелкиедетали.Необходимохранитьеев
месте,недоступномдлядетей,таккакдетимогутслучайноподавиться
мелкимидеталями.
5.Еслифонарьхранитсяврюкзаке,активируйтережимблокировки,чтобы
предотвратитьслучайнуюактивацию.
6.
НЕразбирайтеизделие,невноситевнегоизмененияинепеределывайте
изделие,впротивномслучаегарантиябудетаннулирована.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Technical Data
FL1STANDARD
TURBO HIGH MID ULTRALOWLOW
1000
Lumens
200
Lumens
65
Lumens
15
Lumens
1
Lumen
*15min 3h 9h45min 19h 70h
180m 22m75m 46m 7m
8130cd 530cd 130cd 12cd1425cd
1m(ImpactResistance)
IP54Rated
Note: The stated data is measured in accordance with the
internationalashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1,using
thebuilt-inLi-ionbattery(3.7V1,200mAh)underlaboratory
conditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierent
battery usage or environmental conditions.
* The runtime for TURBO mode is tested without the
temperature regulation.
Q&A
Q: Why does my TUP shut down in 30 seconds?
A:TUPhas2usermodes,DEMOModeandDAILYMode.
The default setting is DEMO Mode where the product will
automatically shut down if there is no operation in 30 seconds. It
isrecommendedtoswitchittoDAILYModewhenindailyuse.
Please follow the steps below for mode switching:
1.Whenthelightison/o,longpressboththePowerButtonand
the Mode Button simultaneously to switch between DEMO and
DAILYMode.
2.TheLEDwillashtoindicatethecurrentusermode:1ashto
indicateDEMOModeand2ashestoindicateDAILYMode.
OLED Display
Mode Button
Power Button
Warranty Service
AllNITECORE® products are warranted for quality. Any DOA /
defective product can be exchanged for a replacement through
a local distributor/dealer within 15 days of purchase. After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE ® products can
berepairedfreeofchargewithin24monthsfromthedate
ofpurchase.Beyond24months,alimitedwarrantyapplies,
covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessories or replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.heproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE ® products and
services,pleasecontactalocalNITECORE ® distributor or send
an email to service@nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
user manual are for reference purposes only. Should any
discrepancy occur between this manual and information
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,
Ltd. reserves the rights to interpret and amend the content
of this document at any time without prior notice.
TUP
• Multifunctional OLED Real-Time Display
• Micro USB Charging
• Advanced Power Cut-Off (APC) Technology
Revolutionary Intelligent
Pocket Light
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nitecore |
Kategori: | Lommelygte |
Model: | TUP |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nitecore TUP stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lommelygte Nitecore Manualer
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
Lommelygte Manualer
- Lommelygte Bosch
- Lommelygte SilverCrest
- Lommelygte DeWalt
- Lommelygte RYOBI
- Lommelygte Silverline
- Lommelygte Philips
- Lommelygte Nordride
- Lommelygte Emos
- Lommelygte TFA
- Lommelygte Garmin
- Lommelygte Sanyo
- Lommelygte Makita
- Lommelygte Pyle
- Lommelygte Biltema
- Lommelygte Nedis
- Lommelygte Abus
- Lommelygte Hama
- Lommelygte Milwaukee
- Lommelygte Laserliner
- Lommelygte Parkside
- Lommelygte Black And Decker
- Lommelygte Rocktrail
- Lommelygte Livarno
- Lommelygte Silva
- Lommelygte Einhell
- Lommelygte BEKO
- Lommelygte Neff
- Lommelygte Stanley
- Lommelygte Hikoki
- Lommelygte Maktec
- Lommelygte Topcraft
- Lommelygte Powerfix
- Lommelygte Coleman
- Lommelygte Little Tikes
- Lommelygte Craftsman
- Lommelygte Goobay
- Lommelygte Anker
- Lommelygte Spanninga
- Lommelygte Trelock
- Lommelygte Alecto
- Lommelygte Cateye
- Lommelygte VDO
- Lommelygte Olympia
- Lommelygte Ansmann
- Lommelygte GP
- Lommelygte Varta
- Lommelygte HQ
- Lommelygte CAT
- Lommelygte Led Lenser
- Lommelygte Greenlee
- Lommelygte Velleman
- Lommelygte Perel
- Lommelygte Carson
- Lommelygte Celestron
- Lommelygte Petzl
- Lommelygte Black Diamond
- Lommelygte Brennenstuhl
- Lommelygte Trebs
- Lommelygte WAGAN
- Lommelygte Barska
- Lommelygte Asaklitt
- Lommelygte Silva Schneider
- Lommelygte Eton
- Lommelygte Brinkmann
- Lommelygte Ledlenser
- Lommelygte Klein Tools
- Lommelygte Aluratek
- Lommelygte Duronic
- Lommelygte Toolcraft
- Lommelygte Underwater Kinetics
- Lommelygte GoGen
- Lommelygte Energizer
- Lommelygte Olight
- Lommelygte Kayoba
- Lommelygte Maglite
- Lommelygte Schwaiger
- Lommelygte Steren
- Lommelygte Alpha
- Lommelygte Topeak
- Lommelygte Lupine
- Lommelygte PCE
- Lommelygte Blackburn
- Lommelygte Knog
- Lommelygte Streamlight
- Lommelygte Fenix
- Lommelygte Princeton Tec
- Lommelygte Parat
- Lommelygte Nite Ize
- Lommelygte Maverick
- Lommelygte Dorr
- Lommelygte SureFire
- Lommelygte Beghelli
- Lommelygte Tecxus
- Lommelygte Goal Zero
- Lommelygte 4K5
- Lommelygte IVT
- Lommelygte AccuLux
- Lommelygte ArmyTek
- Lommelygte CEL-TEC
- Lommelygte Nebo
- Lommelygte MOON
- Lommelygte NightStick
- Lommelygte KSE-Lights
- Lommelygte SuperNova
- Lommelygte Alpen Optics
- Lommelygte Arcas
- Lommelygte Coast
- Lommelygte FoxFury
Nyeste Lommelygte Manualer
17 November 2024
11 November 2024
15 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024