Panasonic Lumix H-HS043E Manual

Panasonic Linse Lumix H-HS043E

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Panasonic Lumix H-HS043E (2 sider) i kategorien Linse. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
-If you see this symbol-
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic
equipment (such as microwave ovens, TVs, video games,
radio transmitters, high-voltage lines etc.).
Do not use the camera near cell phones because doing so may
result in noise adversely affecting the pictures and sound.
If the camera is adversely affected by electromagnetic
equipment and stops functioning properly, turn the
camera off and remove the battery and/or the connected
AC adaptor. Then reinsert the battery and/or reconnect
the AC adaptor and turn the camera on.
The lens can be used with a digital camera compatible with the
lens mount standard for the “Micro Four Thirds
TM
System”.
It cannot be mounted on the Four Thirds
TM mount
specification camera.
The digital camera illustrations in these operating
instructions show DMC-GM5 as an example.
The appearance and specifications of products described in
this manual may differ from the actual products you have
purchased due to later enhancements.
Micro Four ThirdsTM
and Micro Four Thirds Logo marks
are trademarks or registered trademarks of Olympus
Imaging Corporation, in Japan, the United States, the
European Union and other countries.
Four ThirdsTM
and Four Thirds Logo marks are
trademarks or registered trademarks of Olympus
Imaging Corporation, in Japan, the United States, the
European Union and other countries.
G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens type
digital camera system of LUMIX based on a Micro Four
Thirds System standard.
Other names of systems and products mentioned in these
instructions are usually the registered trademarks or trademarks of
the manufacturers who developed the system or product concerned.
Lens Care
Sand and dust can damage the lens. Make sure that
no sand or dust gets inside the lens or the terminals
when using the lens on a beach, etc.
The lens is neither waterproof nor splash-proof. If drops of
water get onto the lens, wipe the lens with a dry cloth.
Do not press the lens with excessive force.
When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the surface
of the lens, the picture may be affected. Lightly wipe the surface of
the lens with a soft, dry cloth before and after taking pictures.
Do not place the lens mount facing downwards. Do not
allow the lens contact points 1 to become dirty.
(See illustration )
About Condensation (Fogging of the Lens)
Condensation occurs when there are differences in
temperature and humidity as described below. Condensation
can cause the lens to become dirty and lead to mold and
malfunctioning, so exercise caution in the following situations:
When the camera is brought indoors from outside
during cold weather
When the camera is brought into an air-conditioned car
When cold air from an air conditioner is directly blown
onto the lens
In humid places
Put the camera into a plastic bag to allow it to acclimatize to
the surrounding temperature in order to prevent condensation.
If condensation occurs, turn the power off and leave it for about
two hours. Once the camera acclimatizes to the surrounding
temperature the condensation will go away naturally.
[Inspection to be performed when you unpack the unit]
When removing the unit from its packing box, check that the
main unit and the supplied accessories are there and also check
their external appearance and functions to verify that they have
not sustained any damage during distribution and transportation.
If you discover any trouble, contact your vendor before
using the product.
Product numbers correct as of March 2015. These may be
subject to change.
1Lens Pouch
2Lens Cap
3Lens Rear Cap
4Lens Hood
A B: Black, : Silver
5Decoration ring
A B: Black, : Silver
(The lens cap, lens rear cap, and decoration ring are
attached to the lens at the time of purchase.)
1Lens surface
2Decoration ring
Remove this cover when using the lens hood.
3Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual
focus (MF).
4Lens fitting mark
5Contact points
Note
When flash recording with a close subject, the light of the flash
will be blocked by the lens and part of the picture may be dark.
Check the distance from the subject when recording.
Refer also to the camera’s operating instructions for
attaching and detaching the lens.
Check that the camera is turned off.
Remove the lens rear cap from the lens. (See illustration )
Attaching the Lens (See illustration )
Align the lens fitting marks
A
on the camera
body and the lens and then rotate the lens in
the direction of the arrow until it clicks.
Do not press the lens release button B when you
attach a lens.
Do not try to attach the lens when holding it at an angle to
the camera body as the lens mount may get scratched.
Check that the lens is attached correctly.
Detaching the Lens (See illustration )
While pressing on the lens release
button B, rotate the lens toward the arrow
until it stops and then remove.
When rotating the lens, hold C, the portion near the
base of the lens.
Attach the lens rear cap so that the lens contact point
does not get scratched.
Attach the body cap to the camera so no dirt or dust
will get inside the main unit.
Attaching the Lens Hood (Supplied
Accessory) (See illustration )
1
Rotate the decoration ring
D
in the direction of
the arrow and then remove.
2
Align the mark
E
( ) on the lens hood with
the mark on the tip of the lens.
3
Rotate the lens hood in the direction of the arrow
until it clicks and then align the mark
F
( ) on
the lens hood with the mark on the tip of the lens.
Temporarily Storing the Lens Hood
(Se
e illustration )
1
Rotate the lens hood
G
in the direction of the
arrow and then remove.
2
Align the mark
F
(
)
on the lens hood
with the mark on the tip of the lens.
3Rotate the lens hood in the direction of the
arrow until it clicks into place.
Note
When taking pictures with the flash with the lens hood
attached, the lower portion of the screen may turn dark
(vignetting effect) and the control of the flash may be
disabled because the photo flash may be obscured by
the lens hood. We recommend detaching the lens hood.
When using the AF assist lamp in the dark, detach the lens hood.
Attaching the decoration ring
(See illustration )
1Align the mark H ( ) on the decoration
ring with the mark on the tip of the lens.
2Rotate the decoration ring in the direction
of the arrow until it clicks into place.
Attaching Filters
Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors
(optional: DMW-LMCH37), PL filters (optional:
DMW-LPL37, DMW-LPLA37) or ND filters (optional:
DMW-LND37), or if using thick protectors and/or filters.
The filter may become impossible to remove if excessively
tightened, so please refrain from tightening it too strongly.
It is possible to attach the lens cap with the filter already attached.
When the lens hood is attached to this lens, you cannot
attach a filter to it.
You cannot attach a conversion lens or adaptor to this
lens. A filter may be used, but attaching any other
element may cause damage to the lens.
Take care not to drop or knock the lens. Also take care
not to put a lot of pressure on the lens.
Take care not to drop the bag that you inserted the lens
in as it may strongly shock the lens. The camera may
stop operating normally and pictures may no longer be
recorded. Also, the lens may be damaged.
When using pesticides and other volatile substances
around the camera make sure that they do not get
onto the lens.
If such substances get onto the lens they can damage
the exterior case or cause the paint to peel.
Do not carry the unit when it is still attached to the
camera body.
Under no circumstances should the unit be stored in any
of the following locations since doing so may cause
problems in operation or malfunctioning.
In direct sunlight or on a beach in summer
In locations with high temperatures and humidity
levels or where the changes in temperature and
humidity are acute
In locations with high concentrations of sand, dust or dirt
Where there is fire
Near heaters, air conditioners or humidifiers
Where water may make the unit wet
Where there is vibration
Inside a vehicle
Refer also to the operating instructions of the digital camera.
When the unit is not going to be used for a prolonged
period, we recommend storing with a desiccant (silica
gel). Failure to do so may result in performance failure
caused by mold, etc. It is recommended that you check
the unit’s operation prior to use.
Do not leave the lens in contact with rubber or plastic
products for extended periods of time.
Do not touch the lens contact point. Doing so can cause
failure of the unit.
Do not disassemble or alter the unit.
Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar
cleaning agents to clean the lens glass or exterior cabinet.
Using solvents can damage the lens or cause the paint to peel.
Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on the focus ring.
Do not use a household detergent or a chemically treated cloth.
A sound is heard when the camera is turned on or off.
A sound is heard from the lens when taking a picture
of a bright subject such as when outdoors.
This is the sound of lens or aperture movement and is
not a malfunction.
When this lens is attached to digital camera, stabiliser
function cannot be turned off or stabiliser function
does not work.
The Optical Image Stabiliser function of this lens only
works correctly with supported cameras.
>When older Panasonic digital cameras (DMC-GF1,
DMC-GH1, DMC-G1) are used, [Stabilizer] in the
[Rec] mode menu cannot be set to [OFF]. It is
recommended to update the firmware of the digital
camera at the following website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
>
When using this lens with another make of digital
cameras, contact the respective company about details.
Specifications are subject to change without notice.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
“LUMIX G 42.5 mm/F1.7 ASPH./POWER O.I.S.”
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Halten Sie das Gerät so weit wieglich von Geräten und
Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen
(wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte,
Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Mobiltelefonen.
Es könnten sonst Bild- und Tonstörungen auftreten.
Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer
Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie
die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder
trennen Sie das Netzadapter ab. Setzen Sie den Akku dann
wieder ein und/oder stecken Sie das Netzadapter wieder ein
und schalten Sie die Kamera ein.
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden,
deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Thirds
System”-Standard kompatibel ist.
Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
Kameras mit Four-Thirds-Bajonett aufsetzen.
Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich als ein Beispiel auf DMC-GM5.
Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
erworbenen Produkte können aufgrund technischer
Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den
technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Produkte abweichen.
Micro Four Thirds und die für Micro Four Thirds
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan,
den USA, der EU und anderen Ländern.
Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in
Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in
dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind
normalerweise Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Objektivpflege
Sand und Staub können das Objektiv beschädigen.
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf
Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die
Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden.
Das Objektiv ist weder wasser- noch spritzwasserdicht.
Wenn Regenwasser oder anderes Wasser auf das Objektiv
spritzt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl, Fingerabdrücke
usw.) kann zu schlechteren Bildern führen. Wischen Sie
die Objektivoberfläche vor und nach dem Fotografieren
vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten. Achten Sie
darauf, dass der Kontaktpunkt der Objektivfassung
1
nicht
verschmutzen.
(Siehe Abbildung )
Hinweise zu Kondensation (Beschlagen des
Objektivs)
Kondensation entsteht, wenn sich Umgebungstemperatur
oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern. Da
Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv, Pilzbefall und
Fehlfunktionen führen kann, müssen Sie in folgenden
Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten:
Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen nach
drinnen gebracht
Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht
Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das Objektiv
Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die Kamera in einer
geschlossenen Plastiktüte transportieren und diese erst dann
öffnen, wenn sich die Kamera an die Umgebungstemperatur
angepasst hat. Wenn sich Kondensation bildet, schalten Sie die
Kamera aus und lassen Sie sie für etwa zwei Stunden
ausgeschaltet. Die Kondensation baut sich während der Anpassung
der Kamera an die Umgebung auf narlichem Wege ab.
[Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des
Geräts vorzunehmen sind]
Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton,
ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden
sind. Kontrollieren Sie deren äußeres Aussehen und ihre
Funktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebs
und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem
Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von
März 2015. Änderungen sind vorbehalten.
1Objektivbeutel
2Objektivdeckel
3Hinterer Objektivdeckel
4Gegenlichtblende
A B: Schwarz, : Silber
5Dekorationsring
A B: Schwarz, : Silber
(Der Objektivdeckel, der hintere Objektivdeckel und der
Dekorationsring sind zum Kaufzeitpunkt am Objektiv angebracht.)
1Linsenfläche
2Dekorationsring
Entfernen Sie diese Abdeckung, wenn Sie diese
Gegenlichtblende verwenden.
3Schärfenring
Drehen Sie auf Fokus, wenn Sie Bilder mit dem
manuellen Fokus (MF) aufnehmen.
4Markierung zum Ansetzen des Objektivs
5Kontaktpunkt
Hinweis
Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz aufnehmen,
blockiert das Objektiv das Licht vom Blitz, so dass Teile des
Bildes dunkel werden können. Achten Sie bei diesen
Aufnahmen daher auf ausreichenden Abstand zum Motiv.
Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs
finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv.
(Siehe Abbildung )
Das Objektiv aufsetzen (Siehe Abbildung )
Richten Sie die roten Markierungen
A
zum
Ansetzen des Objektivs auf Kameragehäuse und
Objektiv aneinander aus und drehen Sie das
Objektiv in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet.
Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste B wenn
Sie ein Objektiv anschließen.
Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg zum Gehäuse
anzusetzen, da die Objektivfassung beschädigt werdennnte.
Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist.
Das Objektiv abnehmen
(Siehe Abbildung )
Drehen Sie beim Betigen der
Objektivfreigabetaste
B
das Objektiv in Pfeilrichtung
bis zum Anschlag und entfernen Sie es.
Wenn Sie das Objektiv drehen, halten Sie , den C
Bereich in der Nähe der Objektivbasis.
Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um die
Kontakte der Objektivfassung nicht zu beschädigen.
Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf,
damit kein Schmutz oder Staub ins Kamerainnere
gelangen kann.
Gegenlichtblende aufsetzen (Mitgeliefertes
Zubehör) (Siehe Abbildung )
1Drehen Sie den Dekorationsring D in
Pfeilrichtung, um ihn zu entfernen.
2Richten Sie die Markierung E ( ) an der
Gegenlichtblende mit der Markierung am
Rand des Objektivs aus.
3Drehen Sie die Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung, bis sie einrastet, und richten
Sie die Markierung ( ) an der F
Gegenlichtblende mit der Markierung am
Rand des Objektivs aus.
Gegenlichtblende auf dem Objektiv
aufbewahren (Siehe Abbildung )
1Drehen Sie die Gegenlichtblende G in
Pfeilrichtung, um sie zu entfernen.
2Richten Sie die Markierung F ( ) an der
Gegenlichtblende mit der Markierung am
Rand des Objektivs aus.
3Drehen Sie die Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
Hinweis
Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen
mit Blitz machen, kann der untere Teil des Bildes dunkel
erscheinen (Vignettierungseffekt/Randabschattung).
Außerdem funktioniert unter Umständen die Blitzsteuerung
nicht, weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende
verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die
Gegenlichtblende abzunehmen.
Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie bei
wenig Licht mit der AF-Hilfslampe arbeiten.
Anbringen des Dekorationsrings (Siehe
Abbildung )
1Richten Sie die Markierung H ( ) an dem
Dekorationsring mit der Markierung am
Rand des Objektivs aus.
2Drehen Sie den Dekorationsring in
Pfeilrichtung, bis er einrastet.
Filter aufsetzen
Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder
mehr MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMCH37),
PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL37, DMW-LPLA37)
oder ND-Filter (Sonderzubehör: DMW-LND37)
verwendet werden, oder wenn dicke Schutzfilter und/
oder Filter verwendet werden.
Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr abnehmen,
wenn er zu fest angezogen wird. Gehen Sie daher
vorsichtig vor.
Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden, wenn
der Filter bereits angebracht ist.
Wenn die Gegenlichtblende an dieses Objektiv
angebracht ist, können Sie keinen Filter anbringen.
Auf dieses Objektiv lassen sich weder Vorsatzlinsen
noch Adapter aufsetzen. Die Verwendung von Filtern ist
möglich, das Aufsetzen anderer Komponenten dagegen
kann zu einer Beschädigung des Objektivs führen.
Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen
und keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Sie
keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.
Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie das
Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn das
Objektivnnte sonst schwer beschädigt werden. Unter
Umständen funktioniert dann auch die Kamera nicht
mehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.
Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oder
andere flüchtige Substanzen verwendet werden,
müssen Sie dafür sorgen, dass diese Stoffe nicht in
Kontakt mit der Obektivoberfläche kommen.
Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen,
könnten sie zur Bescdigung des Objektivs oder zum
Abblättern der Farbe führen.
Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an der
Kamera angebracht ist.
Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden
Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dies
zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann.
Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste
An Orten mit hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei
Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen
An Orten mit hoher Konzentration von Sand, Staub
oder Schmutz
Bei einem Brand
In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder
Luftbefeuchtern
Wo Wasser das Gerät benässen kann
Wo Erschütterungen vorhanden sind
In einem Fahrzeug
Weiter Informationen finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Sie das
Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel (Silica-Gel).
Ohne ausreichende Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des
Objektivs durch Schimmel usw. beeinträchtigt oder der Einsatz
völlig unmöglich werden. Es wird empfohlen, die
Funktionsfähigkeit des Gerätes vor dem Gebrauch zu prüfen.
Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über einen
längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi- oder
Plastikprodukten kommt.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des Gerätes.
Dadurch kann es zu einem Defekt am Gerät kommen.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen
Sie keine Veränderungen daran vor.
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein
Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel.
Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs
oder zum Abblättern der Farbe führen.
Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem
weichen, trockenen Tuch entfernen.
Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch, um Schmutz
und Staub vom Schärfering zu entfernen.
Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit
Chemikalien getränkte Tücher.
Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören.
Vom Objektiv wird beim Aufnehmen eines Bildes von
einem hellen Objekt, wie im Freien, ein Geräusch erzeugt.
Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oder
Objektivbewegung verursacht; es ist keine Fehlfunktion.
Bei Anschluss dieses Objektivs an eine Digital-Kamera
kann die Stabilisierfunktion nicht ausgeschaltet werden
oder die Stabilisierfunktion funktioniert nicht.
Die optische Bildstabilisierfunktion dieses Objektivs
funktioniert nur korrekt mit gestützten Kameras.
>Bei Verwendung älterer Digital-Kameras von
Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) kann
[Stabilisator] im [Rec] Betriebsmenü nicht auf [OFF]
eingestellt werden. Es wird empfohlen, die
Firmware der Digital-Kamera auf der folgenden
Website zu aktualisieren.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
>Bei Verwendung des Objektivs mit einer Digital-
Kamera eines anderen Herstellers, kontaktieren Sie
für Details das entsprechende Unternehmen.
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert
werden.
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA
“LUMIX G 42,5 mm/F1.7 ASPH./POWER O.I.S.
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with
recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/
or accompanying documents means that used
electrical and electronic products must not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of
old products, please take them to applicable
collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
Information for Your Safety
Precautions
1 2 3
4
5
6
ENGLISH
BSupplied Accessories
C
Names and Functions of Components
DAttaching/Detaching the Lens
Cautions for Use
Troubleshooting
Specifications
Focal length
f=42.5 mm (35 mm film camera equivalent: 85 mm)
Aperture type
7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
Maximum aperture
F1.7
Minimum aperture value
F22
Lens construction
10 elements in 8 groups (1 aspherical lens)
In focus distance
0.31 m to
[from the focus distance reference line]
Maximum image magnification
0.2k (35 mm film camera equivalent: 0.4k)
Optical image stabilizer
Available
[O.I.S.] switch
None (Setting of the [Stabilizer] is done in [Rec] mode
menu by LUMIX digital cameras.)
Mount
“Micro Four Thirds Mount”
Angle of view
29x
Filter diameter
37 mm
Max. diameter
Approx. 55 mm
Overall length
Approx. 50 mm (from the tip of the lens to the base side
of the lens mount)
Mass
Approx. 130 g
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der
Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden
Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Informationenr Ihre Sicherheit
Vermeidung von Störungen
BBeiliegendes Zubehör
DEUTSCH
C
Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Kamerateile
D
Objektiv ansetzen/abnehmen
Vorsichtsmaßnahmen
Fehlerbehebung
Spezifikationen
Brennweite
f=42,5 mm (Kleinbild-Äquivalent: 85 mm)
Blende
7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende
Maximale Blendenöffnung
F1.7
Minimale Blende
F22
Objektivaufbau
10 Elemente in 8 Gruppen (1 asphärische Linsen)
Schärfebereich
0,31 m bis
[von der Bezugslinie für Fokusentfernung]
Maximale Vergrößerung
0,2k (Kleinbild-Äquivalent: 0,4k)
Optischer bildstabilisator
Verfügbar
[O.I.S.] Schalter
Keiner (Die Einstellung des [Stabilisator] erfolgt bei
LUMIX Digital-Kameras im [Rec] Betriebsmenü.)
Objektivbajonett
“Micro Four Thirds Mount
Bildwinkel
29x
Filterdurchmesser
37 mm
Max. Durchmesser
Ca.
55 mm
Gesamtlänge
Ca. 50 mm (vom vorderen Ende des Objektivs bis zum
Ende des Objektivbajonetts)
Gewicht
Ca. 130 g
Operating Instructions/
Bedienungsanleitung/
Mode d’emploi/
Instrucciones de
funcionamiento
INTERCHANGEABLE LENS FOR
DIGITAL CAMERA
WECHSELOBJEKTIV FÜR
DIGITAL-KAMERA
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
ÓPTICA INTERCAMBIABLE
PARA CÁMARA DIGITAL
Model No./Model Nr./Modèle n°/Modelo N.
H-HS043
Manufactured by:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Importer for UK:
Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Importer for EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Authorized Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Hergestellt von:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Importeur:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Vertretungsberechtigter in der EU:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Fabriqué par:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, ville de Moriguchi, Osaka, Japon
Importateur :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Représentant autorisé dans l’UE :
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Fabricado por:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Ciudad de Moriguchi,
Osaka, Japón
Importador:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Representante Autorizado para la UE:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Panasonic Entertainment
& Communication Co., Ltd.
Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com
Panasonic Entertainment
& Communication Co., Ltd. 2015
VFC4456
1
SYF0059
2
VFC4605
3
4 5
SYQ0374
SYQ0375
SDW0170K
SDW0170S
41 3 52
SQT0843-1
F0315HH1032
E


Produkt Specifikationer

Mærke: Panasonic
Kategori: Linse
Model: Lumix H-HS043E

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Panasonic Lumix H-HS043E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Linse Panasonic Manualer

Linse Manualer

Nyeste Linse Manualer