Panasonic S-R1840 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Panasonic S-R1840 (2 sider) i kategorien Linse. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Thank you for purchasing Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
This lens can be attached for use to a digital camera that
complies with the Leica Camera AG L-Mount standard.
It is compatible with a 35 mm full-frame image sensor.
0For smoother recording, we recommend updating the
firmware of the digital camera/lens to the latest version.
0
For the latest information on the firmware or to download/
update the firmware, visit the following support website:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(English only)
0
0
0
00 You cannot record with the lens if the lens barrel is
stored. Extend it in order to use it.
For details, visit the following support website:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/connect/index.html
(English only)
0L-Mount is a trademark or registered trademark of Leica
Camera AG.
0Other names, company names, product names
mentioned in this document are trademarks or
registered trademarks of the companies concerned.
0
The appearance and specifications of products described
in this document may differ from the actual products you
have purchased due to later enhancements.
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic
equipment (such as microwave ovens, TVs, video games,
radio transmitters, high-voltage lines etc.).
0
Do not use the camera near cell phones because doing so
may result in noise adversely affecting the pictures and sound.
0If the camera is adversely affected by electromagnetic
equipment and stops functioning properly, turn the
camera off and remove the battery and/or the
connected AC adaptor. Then reinsert the battery and/or
reconnect the AC adaptor and turn the camera on.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
0Reorient or relocate the receiving antenna.
0
Increase the separation between the equipment and receiver.
0Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
0Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Caution:
0
Any unauthorized changes or modifications to this equipment
would void the user’s authority to operate this device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: Panasonic
Model No.: S-R1840
Responsible Party:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ
07102-5490
Support Contact: http://shop.panasonic.com/support
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA.
[For U.S.A.]
To dispose of your product, please recycle in accordance
with local environmental regulations.
For further recycling please visit
https://shop.panasonic.com/recycle
∫
∫
∫
∫∫ Handling of the lens
0
0
0
00
When using this lens, take care not to drop, bump, or
apply undue force to it. Doing so may cause malfunction
or damage to this lens and the digital camera.
0Images may be affected by dust, dirt, and soiling (water,
oil, fingerprints, etc.) on the lens surface. Before and
after recording, use a blower to blow off dust and dirt
from the surface of the lens, then lightly wipe with a soft
dry cloth to remove soiling.
0When the lens is not in use, be sure to attach the lens
cap and lens rear cap to prevent dust and other
particles from accumulating on or entering the lens.
0To protect the lens contact points 1, do not do the
following. These may cause malfunction.
(See illustration )
– Touch the lens contact points.
– Allow the lens contact points to become dirty.
– Place the lens with its mount surface facing down.
∫
∫
∫
∫∫ Dust and splash resistant
0
0
0
00
Splash Resistant and Dust Resistant are terms used to
describe an extra level of protection this lens offers
against exposure to a minimal amount of moisture, water
or dust. It is only available when this product is used with
a Panasonic / LUMIX camera that has the same mention.
These terms do not guarantee that damage will not occur
if this lens is subjected to direct contact with water or
dust infiltration.
Take the following precautions to provide satisfactory
dust and splash resistant performance. If the lens is not
working properly, consult the dealer or Panasonic.
– Attach to a digital camera that is dust and splash
resistant.
– When attaching or removing the lens, be careful so
that foreign objects such as sand, dust, and water
droplets do not adhere to or enter the lens mount
rubber, contact points, digital camera and lens.
– If the lens is exposed to water droplets or other
liquids, wipe them off with a soft, dry cloth.
0To improve the dust and splash resistant performance of
the lens, a lens mount rubber is used in the mount.
– The lens mount rubber will leave scuff marks on the digital
camera mount, but this does not impact performance.
– For information on changing the lens mount rubber,
contact Panasonic.
∫
∫
∫
∫∫
Condensation (when the lens is fogged up)
0Condensation occurs when the ambient temperature or
humidity changes. Please be careful, as it may cause
lens stains, mold and malfunction.
0If condensation occurs, turn off the digital camera and
leave it for approx. 2 hours. The fog will disappear
naturally when the temperature of the digital camera
becomes close to the ambient temperature.
Check that all the accessories are supplied before using
the product.
Product numbers correct as of October 2024. These may
be subject to change.
1Lens cap¢
2Lens rear cap¢
¢Fitted to the lens at the time of purchase.
1Lens surface
2Focus ring
Rotates the focus ring to focus when set to MF
(Manual Focus).
You can set the amount of movement for focusing
using the focus ring with the menus in compatible
digital cameras. Refer to the operating instructions
for the digital camera for details.
3Zoom ring
Rotate the zoom ring to zoom to telephoto or wide-
angle.
0Extend the lens before recording.
4AF/MF switch
Switches between AF (Auto Focus) and MF (Manual
Focus).
0
When the digital camera is set to MF, the operation will
be MF irrespective of the setting on the AF/MF switch.
5Contact points
6Lens mount rubber
7Lens fitting mark
Note
0
Recording at or near the closest focusing distance at wide angle
will degrade image quality around the edges of the image.
We recommend checking each picture after you have
taken it when recording.
0There may be differences in focus when you use zoom
after focusing. Focus again.
0While shooting video, in some situations, AF operation
of the lens may be heard. In such situations changing to
MF will improve this situation.
0There may be some vignetting at the edges of the
screen when recording at a wide angle using the flash.
We recommend using the wide panel on an external
flash to solve the vignetting issue.
For information on how to attach the lens, refer to the
operating instructions for your digital camera.
0
0
0
00 Attach the lens after turning off the digital camera.
0Attach the lens after removing the lens rear cap.
(See illustration )
0
After removing the lens from the digital camera, be sure to
attach the lens cap and lens rear cap to prevent dust and
other particles from accumulating on or entering the lens.
0
Attach and remove the lens only when the lens barrel is
retracted.
∫
∫
∫
∫∫ How to Extend the Lens (See illustration
)
Rotate the zoom ring in the direction of arrow
1
from
position
A
(the lens is retracted) to position
B
(18 mm
to 40 mm) to extend the lens.
(b) Ready for recording
0When the lens barrel is retracted, images cannot be
recorded.
∫
∫
∫
∫∫ How to Retract the Lens (See illustration
)
Rotate the zoom ring in the direction of arrow
2
from
position
B
(18 mm to 40 mm) to position
A
to retract
the lens.
(a) Lens retracted
0At the 18 mm position, you will feel a click. Keep rotating
to the A position.
0When you are not recording images, we recommend
that you retract the lens.
∫
∫
∫
∫∫ Notes on filter use
0It is possible to attach the lens cap with the filter already
attached.
0There may be some vignetting in recorded images if
multiple filters are attached simultaneously.
0It is not possible to attach any items other than filters
such as a conversion lens or adaptor to the front of the
lens and use it in combination with this lens.
Lens damage may result if such items are attached.
0
0
0
00 Do not spray the lens with insecticides or volatile
chemicals.
– If such substances get onto the lens they can damage
the exterior case or cause the paint to peel.
0
0
0
00 Do not point the lens at the sun or other strong light
sources.
– This may cause the lens to collect an excessive
amount of light, resulting in fire and malfunction.
0
0
0
00 Do not use while directly touching the lens at low
temperatures for a long period of time.
– In cold places (environments below 0 oC (32 oF), such
as ski slopes), prolonged direct contact with the lens
may cause skin injury. Use gloves or similar when
using the lens for long periods.
0
0
0
00 When cleaning, wipe lightly using a soft dry cloth
that does not produce dust.
– Do not use solvents such as benzine, thinners, alcohol,
kitchen cleansers, etc., as this can cause problems such
as deformation of the casing or peeling of the coating.
– Do not use wipes with chemicals.
0
Do not keep products made of rubber, PVC or similar
materials in contact with the lens for a long period of time.
0Do not disassemble or alter this product.
0
When the lens is not going to be used for a prolonged
period, we recommend storing with a desiccant (silica gel).
0Check all the parts before recording when you have not
used the lens for a long period of time.
0Avoid using or storing the lens in any of the following
locations as this may cause problems in operation or
malfunctioning:
– In direct sunlight or on a beach in summer
– In locations with high temperatures and humidity
levels or severe changes in temperature and humidity
– In sandy or dusty locations
– Where there is fire
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
– Where water may make the lens wet
– Where there is vibration
– Inside a vehicle
0Refer also to the operating instructions for the digital
camera.
0This is the sound of the internal lenses moving or the
aperture operating. It is not a malfunction.
The specifications are subject to change for performance
enhancement.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
“LUMIX S 18-40mm F4.5-6.3”
•
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant
d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo
numérique conforme à la norme Leica Camera AG L-
Mount. Il est compatible avec un capteur d’image plein
cadre, équivalent 35 mm.
0Pour un enregistrement plus fluide, nous vous
conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel
de l’appareil photo numérique/objectif.
0Pour les plus récentes informations sur le micrologiciel
ou pour le télécharger/mettre à jour, visitez le site
d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
0
0
0
00 Vous ne pouvez pas enregistrer avec l’objectif si le
barillet de l’objectif est rétracté. Déployez-le pour
pouvoir l’utiliser.
Pour avoir plus de détails, visitez le site Web
d'assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/connect/index.html
(En anglais uniquement)
0
L-Mount est une marque déposée de Leica Camera AG.
0
Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits
cités dans ce document sont des marques de commerce ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
0
L’apparence et les spécifications des produits décrits dans ce
document peuvent être différentes de celles des produits que
vous avez réellement achetés, en raison des améliorations
apportées ultérieurement.
Évitez d’approcher l’élément de tout équipement magnétisé
(four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo,
émetteur radio, ligne à haute tension, etc.).
0N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un
téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit
nuisible à l’image et au son.
0
Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait
dérangé par un champ magnétique, coupez le contact,
retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur pour
ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher
l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
∫
∫
∫
∫∫ Manipulation de l’objectif
0
0
0
00 Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le
faire tomber, le cogner ou appuyer trop fort dessus.
Dans le cas contraire, cela pourrait endommager ou
causer le dysfonctionnement de cet objectif et de
l’appareil photo numérique.
0Les images peuvent être affectées par la poussière, la
saleté et les salissures (eau, gras, empreintes de doigt)
présentes sur la surface de la lentille. Avant et après
l’enregistrement, utilisez un souffleur pour éliminer la
poussière et la saleté de la surface de la lentille, puis
essuyez-la légèrement avec un chiffon doux et sec pour
éliminer les salissures.
0Lorsque l’objectif n’est pas utilisé, veillez à mettre en
place le capuchon d’objectif et le capuchon d’objectif
arrière pour empêcher la poussière et autres particules
de s’y accumuler ou de pénétrer à l’intérieur de celui-ci.
0Pour protéger les points de contact de l’objectif 1, ne
faites pas ce qui suit car cela pourrait causer un
dysfonctionnement.
(Voir illustration )
– Toucher les points de contact de l’objectif.
– Laisser les points de contact se salir.
– Poser l’objectif sur sa surface de montage.
∫
∫
∫
∫∫ Résistance à la poussière et aux
éclaboussures
0
0
0
00
Résistance à la poussière et aux éclaboussures est utilisée pour
décrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet
objectif contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité,
d'eau ou de poussière. Il n'est disponible que lorsque ce produit
est utilisé avec un appareil photo Panasonic / LUMIX portant la
même mention. Elle ne garantit pas que des dommages ne
surviendront pas si cet objectif est soumis au contact direct de
l'eau ou à une infiltration de poussière.
Respectez les précautions suivantes pour que les performances
de résistance à la poussière et aux éclaboussures soient
satisfaisantes. Si l’objectif ne fonctionne pas correctement,
contactez le revendeur ou Panasonic.
– Installez-le sur un appareil photo numérique qui
résiste à la poussière et aux éclaboussures.
– Lors de la mise en place ou du retrait de l’objectif,
veillez à ce qu’aucun corps étranger tel que du sable,
de la poussière ou des gouttes d’eau, n’adhère au
caoutchouc de la monture, aux points de contact, à
l’appareil photo numérique et à l’objectif.
– Si l’objectif est exposé à des éclaboussures d’eau ou
à d’autres liquides, essuyez le liquide à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
0Pour améliorer les performances de résistance à la
poussière et aux éclaboussures de l’objectif, un joint en
caoutchouc est intégré dans la monture de l’objectif.
– Le joint en caoutchouc de l’objectif laisse des marques
sur la monture de l’appareil photo numérique, mais cela
n’a aucune incidence sur les performances.
– Pour en savoir plus sur le remplacement du joint en caoutchouc
de la monture de l’objectif, contactez Panasonic.
∫
∫
∫
∫∫
Condensation (lorsque l’objectif est embué)
0Il y a formation de condensation lorsque la température
ambiante ou le taux d’humité change. Faites attention,
car cela pourrait créer des taches, de la moisissure et
causer un dysfonctionnement.
0
En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors marche
et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaît
naturellement lorsque la température de l’appareil photo
numérique se rapproche de celle ambiante.
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant
d’utiliser le produit.
Les numéros de produit sont corrects à compter de octobre
2024. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
1Protège-objectif¢
2Capuchon arrière d’objectif¢
¢Installé sur l’objectif au moment de l’achat.
1Surface de l’objectif
2Bague de mise au point
Tournez afin de mettre au point lors de la prise de
photos en mise au point manuelle (MF).
Vous pouvez régler l'amplitude de mouvement de la
mise au point en utilisant la bague de focus avec les
menus des appareils photo numériques compatibles.
Consultez le mode d’emploi de l'appareil photo
numérique pour avoir des détails.
3Bague de zoom
Utilisez la bague de zoom pour zoomer vers
téléphoto ou grand-angle.
0Déployez l’objectif avant d’enregistrer.
4Commutateur AF/MF (MPA/MPM)
Permet de basculer entre la mise au point
automatique (AF) et la mise au point manuelle (MF).
0Lorsque l'appareil photo numérique est réglé sur
[MF], le fonctionnement sera [MF] en dépit du
réglage du commutateur AF/MF.
5Points de contact
6Garniture en caoutchouc de l’objectif
7Repère pour la mise en place de l’objectif
Nota
0Un enregistrement à ou près de la distance de mise au
point à la limite du grand-angle dégradera la qualité des
bords de l’image.
Nous vous conseillons de vérifier chaque photo après
l’avoir prise, durant l’enregistrement.
0Il pourrait y avoir des différences de mise au point
lorsque vous utilisez le zoom après avoir fait la mise au
point. Refaites la mise au point.
0Si le bruit de fonctionnement de la MPA (mise au point
automatique) vous ennuie durant un enregistrement
vidéo, il est conseillé de sélectionner la MPM (mise au
point manuelle).
0Il pourrait se produire un effet de vignetage sur les
bords de l'écran lors d'un enregistrement grand-angle
qui utilise le flash. Nous vous conseillons d'utiliser le
panneau large sur un flash externe pour résoudre le
problème de vignetage.
Pour de plus amples informations sur la manière
d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation de
l’appareil photo numérique.
0
0
0
00 Installez l’objectif après avoir mis l’appareil photo
numérique hors marche.
0Installez l’objectif après avoir retiré le capuchon
d’objectif arrière. (Voir illustration )
0Après avoir retiré l’objectif de l’appareil photo
numérique, veillez à mettre en place le capuchon
d’objectif et le capuchon d’objectif arrière pour
empêcher la poussière et autres particules de s’y
accumuler ou de pénétrer à l’intérieur de celui-ci.
0Installez ou retirez l’objectif uniquement lorsque le
barillet de l’objectif est rétracté.
∫
∫
∫
∫∫ Comment déployer l’objectif (Voir
illustration )
Tournez la bague de zoom dans la direction indiquée
par la flèche 1 de la position A (l’objectif est rétracté)
vers la position B (18 mm à 40 mm) pour déployer
l’objectif.
(b) Prêt pour enregistrer
0Lorsque le barillet de l’objectif est rétracté, les images
ne peuvent pas être enregistrées.
∫
∫
∫
∫∫ Comment rétracter l’objectif (Voir
illustration )
Tournez la bague de zoom dans la direction indiquée
par la flèche
2
de la position
B
(18 mm à 40 mm) vers
la position
A
pour rétracter l’objectif.
(a) L’objectif est rétracté
0À la position 18 mm, vous sentirez un clic. Continuez à
tourner vers la position A.
0Lorsque vous ne prenez pas de photos, nous vous
conseillons de rétracter l’objectif.
∫
∫
∫
∫∫ Remarques sur l’utilisation d’un filtre
0Il est possible d’installer le protège-objectif avec le filtre
déjà en place.
0
Il pourrait se produire un effet de vignetage sur les images
enregistrées si plusieurs filtres sont utilisés simultanément.
0
Il n’est pas possible d’installer des éléments autres que des
filtres, tel qu’une lentille de conversion ou un adaptateur, à
l’avant de l’objectif et de les utiliser avec ce dernier.
L’objectif pourrait être endommagé si de tels éléments
sont mis en place.
0
0
0
00 Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances
chimiques volatiles sur l’objectif.
– Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci pourrait
être endommagé, ou la peinture pourrait s’écailler.
0
0
0
00 Ne pointez pas l’objectif vers le soleil ou d’autres
sources intenses de lumière.
– L’objectif pourrait recueillir une quantité excessive de
lumière, causant un feu et un dysfonctionnement.
0
0
0
00 Ne touchez pas directement l’objectif durant un
long moment lorsque la température est basse.
– Dans les endroits froids (température ambiante en-
dessous de 0
o
C (32
o
F), comme sur les pistes de ski), le
contact direct et prolongé avec l'objectif peut causer des
blessures. Utilisez des gants ou quelque chose de
similaire pour utiliser l'objectif durant un long moment.
0
0
0
00 Lors du nettoyage, essuyez délicatement avec un
chiffon doux et sec sans peluche.
– N’utilisez pas de solvants comme le benzène, des diluants,
de l’alcool, des détergents de cuisine, etc., car cela pourrait
déformer le boîtier ou décoller le revêtement.
– Ne pas utiliser de lingettes chimiques.
0
Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou matériaux
similaires au contact de l’objectif pendant longtemps.
0Ne démontez pas et n’altérez pas ce produit.
0Si l’objectif ne doit plus être utilisé pendant une période
prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un
produit déshydratant (gel de silice).
0Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous
n’avez pas utilisé l’objectif depuis longtemps.
0
Évitez d’utiliser ou de ranger l’objectif dans l’un des
endroits suivants car cela pourrait causer des problèmes
durant l’utilisation ou des dysfonctionnements :
– À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
– Dans des endroits soumis à des températures et à
des taux d’humidité élevés ou à d’importantes
variations de température et d’humidité
– Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux
– Où il y a du feu
– Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
– Là où l’eau est susceptible de mouiller l’objectif
– Où il y a des vibrations
– À l’intérieur d’un véhicule
0Consultez également le manuel d’utilisation de
l’appareil photo.
0Il s'agit du bruit que fait le déplacement des lentilles
internes ou le fonctionnement de l'ouverture. Ce n'est
pas un dysfonctionnement.
Ces spécifications peuvent être soumises à des
changements pour de meilleures performances.
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL
PHOTO NUMÉRIQUE
“LUMIX S 18-40mm F4.5-6.3”
Information for Your Safety
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Precautions
ENGLISH
BSupplied Accessories
CNames and Functions of
Components
D
Attaching the Lens
Cautions for Use
Troubleshooting
A rattling sound, etc. is heard when the digital
camera is turned on or off or the lens is shaken.
There is a sound from the lens when taking pictures.
Specifications
Mount
Leica Camera AG L-Mount
Focal length
f=18 mm to 40 mm
Lens construction
8 elements in 7 groups
(3 aspherical lenses, 2 ED lenses, 1 UHR lens)
* The protective glass is not included
Aperture type
7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
Maximum aperture
F4.5 (Wide) to F6.3 (Tele)
Minimum aperture value
F22 (Wide) to F32 (Tele)
Angle of view
100x (Wide) to 57o (Tele)
In focus distance
0.15 m (0.49 feet) to ¶ (Wide to focal length 21 mm) /
0.35 m (1.15 feet) to ¶ (Tele)
(from the focus distance reference line)
Maximum image magnification
0.28k (focal length 21 mm)
Optical Image Stabilizer
No
Filter diameter
62 mm
Maximum diameter
‰ q67.9 mm (2.67 )
Overall length
Approx. 40.9 mm (1.61q) (from the tip of the lens to the
base side of the lens mount when the lens barrel is
retracted)
Mass (Weight)
Approx. 155 g (0.34 lb)
Dust and splash resistant
Yes
Recommended operating temperature
j o o o o10 C to 40 C (14 F to 104 F)
Permissible relative humidity
10 %RH to 80 %RH
Précautions à prendre
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Précautions
FRANÇAIS
BAccessoires fournis
C
Noms et fonctions des composants
DMise en place de l’objectif
Précautions d’utilisation
Dépannage
Un cliquetis, etc., se fait entendre lorsque l’appareil
photo numérique est mis en/hors marche ou lorsque
l’objectif est secoué.
Il y a un bruit provenant de l’objectif lors des prises
de vues.
Spécifications
Monture
L-Mount de Leica Camera AG
Longueur focale
f=18 mm à 40 mm
Construction de l’objectif
8 éléments dans 7 groupes
(3 lentilles asphériques, 2 lentilles ED, 1 lentille UHR)
* Le verre protecteur n’est pas inclus
Type de diaphragme
7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture circulaire
Ouverture maximale
F4.5 (Grand-angle) à F6.3 (Téléobjectif)
Valeur d’ouverture minimum
F22 (Grand-angle) à F32 (Téléobjectif)
Angle de vue
100x (Grand-angle) à 57o (Téléobjectif)
Distance de mise au point
0,15 m (0,49 pi) à ¶ (de grand-angle à la longueur
focale de 21 mm) / 0,35 m (1,15 pi) à ¶ (Téléobjectif)
(à partir de la ligne de référence de la distance de mise
au point)
Grossissement maximum de l’image
0,28k (longueur focale de 21 mm)
Stabilisateur optique de l’image
Non
Diamètre filtre
62 mm
Diamètre maximum
‰67,9 mm (2,67 po)
Longueur totale
Environ 40,9 mm (1,61 po) (du bout de l’objectif à la
base côté monture de l’objectif lorsque le barillet est
rétracté)
Poids
Environ 155 g (0,34 lb)
Résistance à la poussière et aux éclaboussures
Oui
Température de fonctionnement recommandée
j o o o o10 C à 40 C (14 F à 104 F)
Humidité relative admissible
10 %RH à 80 %RH
Owner’s Manual
INTERCHANGEABLE LENS FOR
DIGITAL CAMERA
Manuel d’utilisation
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Instrucciones de
funcionamiento
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA
CÁMARA DIGITAL
Model No./Modèle/Modelo N.
S-R1840
Register online at
http://shop.panasonic.com/support/register
(U.S. customers only/
Pour les États-Unis seulement)
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
C Panasonic Entertainment
& Communication Co., Ltd. 2024
Printed in China / Imprimé en Chine /
Impreso en China
Pour toute assistance supplémentaire, visitez :
Canada : www.panasonic.ca/french/support
If you have any questions, visit:
USA : http://shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
1
6GE1SR1840Z
2
RGE1Z276Z
42 31 765
2
1
(a) (b)
DVQX2567ZA
F0824TN0
PP
Produkt Specifikationer
Mærke: | Panasonic |
Kategori: | Linse |
Model: | S-R1840 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Panasonic S-R1840 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Linse Panasonic Manualer
21 November 2024
25 August 2024
20 August 2024
16 August 2024
11 August 2024
3 August 2024
2 August 2024
28 Juli 2024
27 Juli 2024
26 Juli 2024
Linse Manualer
- Linse Sony
- Linse Canon
- Linse Samsung
- Linse Gigabyte
- Linse Fujifilm
- Linse Nikon
- Linse Kodak
- Linse Olympus
- Linse Optoma
- Linse Gaggenau
- Linse Leica
- Linse Tamron
- Linse Bresser
- Linse Sigma
- Linse Pentax
- Linse MSI
- Linse Godox
- Linse Zeiss
- Linse Marshall
- Linse FLIR
- Linse ECS
- Linse Lensbaby
- Linse Hanwha
- Linse ARRI
- Linse Axis
- Linse Vivitar
- Linse InLine
- Linse Aputure
- Linse Vello
- Linse Celly
- Linse Carl Zeiss
- Linse Pelco
- Linse Brinno
- Linse Accsoon
- Linse Computar
- Linse DZOFilm
- Linse Laowa
- Linse Cambo
- Linse Irix
- Linse COLBOR
- Linse Tokina
- Linse NiSi
Nyeste Linse Manualer
16 November 2024
24 Oktober 2024
12 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024