Philips ProMix HR2521 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips ProMix HR2521 (4 sider) i kategorien Blender. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
Welcome,
Get started!
home.id/welcome
Registration
and Bene�ts
Quick start
Digital manual
4
2
3
1
1
65
1 2 3
7
4
2
1
2
100-200 g
100-400 ml
100-500 ml
100-500 ml
2x2x2 cm
(MAX)
3
1 2 3
4
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your
product at www.philips.com/welcome.
General description
1. On/o button
2. Motor unit
3. Blender bar
4. Beaker
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Only use a moist cloth to clean the
motor unit.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the
appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged or have visible cracks.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
- Do not touch the cutting edges of the blade units under any conditions, especially when the appliance is plugged in. The
cutting edges are very sharp.
- To avoid splashing, always immerse the blender bar or whisk (specic types only) into the ingredients before you switch
on the appliance, especially when you process hot ingredients.
- If one of the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blade units.
- Be careful when you pour hot liquid into the beaker, as hot liquid and steam may cause scalding.
- This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as sta
kitchens of shops, oces, farms or other work environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels,
bed and breakfasts and other residential environments.
- Never process hard ingredients like ice cubes with the appliance.
- This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
- Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
- Children shall not play with the appliance.
- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before you assemble, disassemble, store or
clean.
- Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the rst time. Refer to the
instructions and table for cleaning given in the manual.
- Always unplug the device from power supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
Caution
- Do not use the appliance with any of the accessories longer than 1 minute without interruption. Let the appliance cool
down for 15 minutes before you continue processing.
- None of the accessories is suitable for use in the microwave.
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
- Keep the motor unit away from heat, re, moisture and dirt.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- Never ll the beaker with ingredients that are hotter than 80°C/175°F.
- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table.
- Clean the blade unit of the blender bar under the tap. Never immerse the power unit and bar in water.
- After cleaning, let the blender bar dry. Store it either horizontally or with the blade pointing upwards.
- Noise level: Lc = 85 dB(A)
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is
the warrantor in relation to this product.
2024 © Versuni Holding B.V.
6420.010.1288.7 (27/06/2024)
Blueberry Sundae
This recipe can be prepared with the chopper. The chopper is not supplied as a standard accessory with every model in this
product range, but it can be ordered as an extra accessory. See chapter “Ordering accessories”.
- 170g honey;
- 120g vanilla ice cream;
- 115g blueberries;
1. Put the honey in the fridge for several hours at 3°C.
2. Put the chopper blade unit in the chopper bowl and pour the honey in the bowl.
3. Put the vanilla ice cream in the chopper bowl and put the bowl into the freezer for 15 minutes (at -18°C).
4. In the meantime cook the blueberry in a rice cooker.
5. Take the chopper bowl out of the freezer and pour the hot blueberries on the vanilla ice cream.
6. Close lid and start blending for 5 seconds.
Electromagnetic fields (EMF)
This appliance complies with the applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
• This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
• Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human health.
Warranty and support
Versuni oers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use
or poor maintenance. Our warranty does not aect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking
the warranty, please visit our website www.philips.com/support.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips
поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.
Общо описание
1. Бутон за вкл./изкл.
2. Задвижващ блок
3. Ос на пасатора
4. Мерителна кана
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за бъдеща
справка.
Опасност
- Никога не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода. Почиствайте
задвижващия блок само с влажна кърпа.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в електрически контакт, проверете дали посоченото върху уреда напрежение
отговаря на това на местната електрическа мрежа.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или други части са повредени или имат видими
пукнатини.
- Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от Philips, негов представител или лица с подобна
квалификация, за да се избегнат опасни ситуации.
- Не пипайте режещите ръбове на остриетата при никакви обстоятелства, особено когато уредът е включен в
контакта. Режещите ръбове са много остри.
- За да избегнете разплискване, винаги потапяйте оста на пасатора или телената бъркалка (само за определени
модели) в продуктите, преди да включите уреда, особено когато обработвате горещи продукти.
- Ако някое от остриетата блокира, изключете уреда от контакта, преди да отстраните съставките, които са го
блокирали.
- Внимавайте, когато наливате горещи течности в каната, тъй като горещата течност и парата могат да причинят
изгаряния.
- Този уред е предназначен само за стандартна домашна употреба. Не е предназначен за употреба в среди,
като кухни за персонала в магазини, офиси, ферми и подобни работни среди. Освен това не е предназначен за
употреба от клиенти в хотели, мотели, места за нощуване и закуска и подобни жилищни среди.
- Никога не обработвайте с уреда твърди продукти, като кубчета лед.
- Този уред не бива да се използва от деца. Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
- Този уред може да се използва от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без
опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и са разбрали
евентуалните опасности.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, ако е оставен без надзор и преди сглобяване,
разглобяване, съхранение или почистване.
- Преди да използвате уреда за първи път, почистете добре частите, които влизат в контакт с храната. Вижте
инструкциите и таблицата за почистване, предоставени в това ръководство.
- Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да сменяте приставки или да боравите с части, които се движат
по време на работа.
Внимание
- Не използвайте уреда с никоя от приставките повече от 1 минута без прекъсване. Оставете уреда да се охлади
за 15 минути, преди да продължите работа.
- Никой от аксесоарите не е подходящ за ползване в микровълнови фурни.
- Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са конкретно
препоръчвани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна.
- Пазете задвижващия блок от топлина, огън, влага и прах.
- Този уред трябва да се използва само за целите, за които е предназначен, както е показано в ръководството за
потребителя.
- Никога не пълнете разграфената кана с продукти, по-горещи от 80°C/175°F.
- Не превишавайте количествата и времената за обработка, посочени в таблицата.
- Почиствайте острието на пасатора под течаща вода. Никога не потапяйте захранващия блок във вода.
- След почистване оставяйте пасатора да изсъхне. Съхранявайте го в хоризонтално положение или с острието,
сочещо нагоре.
- Ниво на шум: Lc= 85 dB(A)
Мелба с боровинки
Тази рецепта може да се приготви с кълцащата приставка. Кълцащата приставка не се доставя като стандартна
принадлежност с всеки модел в тази продуктова гама, но може да се поръча като допълнителна принадлежност.
Вижте глава "Поръчване на аксесоари".
- 170 г мед;
- 120 г ванилов сладолед;
- 115 г боровинки;
1. Оставете меда в хладилника на за няколко часа при 3°C.
2. Поставете режещия блок на кълцащата приставка в купата на кълцащата приставка и налейте меда в купата.
3. Поставете ваниловия сладолед в купата на кълцащата приставка и поставете купата във фризера за 15 минути
(при –18°C).
4. Междувременно гответе боровинките в уреда за готвене на ориз.
5. Извадете купата на кълцащата приставка от фризера и изсипете горещите боровинки върху ваниловия
сладолед.
6. Затворете капака и започнете да пасирате за 5 секунди.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред е в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби относно излагането на електромагнитни полета.
Рециклиране
• Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци
(2012/19/ЕС).
• Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на електрическите и електронните
продукти. Правилното изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални негативни последици за
околната среда и човешкото здраве.
Гаранция и поддръжка
Versuni предлага двегодишна гаранция след покупката на този продукт. Тази гаранция не е валидна, ако дефектът се
дължи на неправилна употреба или лоша поддръжка. Нашата гаранция не засяга правата ви по закон като потребител.
За повече информация или за позоваване на гаранцията, посетете нашия уебсайт www.philips.com/support.
ČEŠTINA
Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis
1. Vypínač
2. Motorová jednotka
3. Nástavec mixéru
4. Nádobka
Důležité informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou. Motorovou
jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
- Pokud byste zjistili, že zástrčka, napájecí kabel nebo jiný díl je poškozený nebo má praskliny, přístroj nepoužívejte.
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, její servisní pracovníci nebo
obdobně kvalikovaní pracovníci, abyste předešli možnému nebezpečí.
- V žádném případě se nedotýkejte se ostří nožových jednotek. To platí zejména pro zařízení zapojené v zásuvce. Řezací
hrany jsou velmi ostré.
- Ponořením nástavce mixéru nebo metly (pouze některé typy) do surovin před zapnutím přístroje zabráníte stříkání, zvlášť
když zpracováváte horké suroviny.
- Pokud se některá z nožových jednotek zasekne, odpojte přístroj ze sítě ještě před odstraňováním přísad, které ji
zablokovaly.
- Při nalévání horké tekutiny do nádoby dbejte zvýšené opatrnosti, horká tekutina a pára vás mohou opařit.
- Tento přístroj je určen pouze pro běžné použití v domácnosti. Není určen pro používání v prostředích, jako jsou kuchyňky
pro personál obchodů, kanceláře nebo farmy, nebo v jiných pracovních prostředích. Přístroj není určen ani k používání
klienty v hotelech, motelech, zařízeních poskytujících nocleh se snídaní a jiných ubytovacích zařízeních.
- Přístroj nikdy nepoužívejte pro zpracování tvrdých přísad, jako jsou například kostky ledu.
- Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
- Přístroje mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem
rizikům spojeným s používáním přístroje.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát.
- Při ponechání přístroje bez dozoru a před nasazením příslušenství, jeho odnímáním, uskladněním nebo čištěním ho
vždy odpojte od napájení.
- Před prvním použitím přístroje důkladně umyjte všechny díly, které přicházejí do styku s potravinami. Vyhledejte si
pokyny a tabulku k čištění uvedené v příručce.
- Před výměnou příslušenství nebo manipulací se součástmi, které se při provozu pohybují, vždy odpojte zařízení od
zdroje napájení.
Upozornění
- Nepoužívejte přístroj s jakýmkoli příslušenstvím bez přerušení déle než 1 minutu. Než budete ve zpracování pokračovat,
nechte přístroj 15 minut vychladnout.
- Žádná část příslušenství není vhodná pro použití v mikrovlnné troubě.
- Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny společností Philips.
Použijete-li takové příslušenství nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
- Motorovou jednotku chraňte před teplem, ohněm, vlhkem a nečistotami.
- Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému je určen, jak je vyobrazeno v uživatelské příručce.
- Nikdy nedávejte do nádoby suroviny teplejší než 80°C.
- Nikdy nepřekračujte množství a dobu zpracování potravin uvedené v tabulce.
- Nožovou jednotku nástavce ručního mixéru čistěte pod tekoucí vodou. Napájecí jednotku a nástavec neponořujte do
vody.
- Po čištění nechte nástavec ručního mixéru vyschnout. Ukládejte jej buď ve vodorovné poloze nebo s ostřím nože
směřujícím nahoru.
- Hladina hluku: Lc = 85 dB (A)
Borůvkový pohár
Tento recept můžete připravit pomocí sekáčku. Sekáček není dodáván jako standardní příslušenství ke každému modelu v této
řadě výrobků, ale je možné jej objednat jako doplňující příslušenství. Viz kapitola „Objednávání příslušenství“.
- 170 g medu
- 120 g vanilkové zmrzliny
- 115 g borůvek
1. Dejte med na několik hodin do lednice při teplotě 3°C.
2. Nožovou jednotku sekáčku vložte do misky na sekání a nalijte do ní med.
3. Do misky na sekání dále přidejte vanilkovou zmrzlinu a misku vložte na 15 minut do mrazáku při teplotě –18°C.
4. Ve vařiči rýže zatím začněte ohřívat borůvky.
5. Vyjměte misku z mrazáku a na vanilkovou zmrzlinu nalijte horké borůvky.
6. Zavřete víko a mixujte po dobu 5 sekund.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj odpovídá platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Recyklace
• Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
• Přístroj není určen ktomu, aby byl ovládán pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovladače.
Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí alidské zdraví.
Záruka a podpora
Versuni nabízí po zakoupení tohoto výrobku dvouletou záruku. Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklé v důsledku
nesprávného použití nebo špatné údržby přístroje. Naše záruka nemá vliv na vaše zákaznická práva. Více informací a způsob,
jak uplatnit záruku, naleznete na stránkách www.philips.com/support.
DANSK
Indledning
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du
registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse
1. Afbryderknap
2. Motorenhed
3. Blenderstav
4. Bæger
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.
Fare
- Motorenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen. Motorenheden må kun
rengøres med en fugtig klud.
Advarsel
- Kontroller, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til
apparatet.
- Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre dele er beskadigede eller har synlige revner.
- Hvis netledningen beskadiges, må den for at undgå enhver risiko kun udskiftes af Philips, en autoriseret forhandler eller
en tilsvarende kvaliceret fagmand.
- Rør under ingen omstændigheder ved knivenhedens klinger, især ikke, når apparatet er sat i stikkontakten. Knivbladenes
ægge er meget skarpe.
- Du kan undgå sprøjt ved altid at holde blenderstaven eller piskeriset (kun bestemte typer) nede i ingredienserne, før du
tænder for apparatet. Det er især vigtigt, når du tilbereder varme ingredienser.
- Hvis en af knivenhederne sætter sig fast, skal du tage stikket ud af stikkontakten, før du prøver at fjerne de
ingredienser, der blokerer knivenhederne.
- Vær forsigtig, når du hælder varm væske i bægeret, da varm væske og damp kan forårsage skoldning.
- Dette apparat er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug i miljøer som
personalekøkkener i butikker, på kontorer, på gårde eller andre arbejdspladser. Det er heller ikke beregnet til brug af
gæster på hoteller, moteller, på bed and breakfasts eller i andre værelser til udlejning.
- Brug aldrig apparatet til hårde ingredienser som f.eks. isterninger.
- Dette apparat må ikke bruges af børn. Hold apparatet og ledningen til apparatet uden for børns rækkevidde.
- Apparater kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og
viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici.
- Lad ikke børn lege med apparatet.
- Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis det efterlades uden opsyn, og før du samler, demonterer eller rengører det.
- Sørg for grundigt at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet første gang. Læs
instruktionerne og tabellen for rengøring i brugervejledningen.
- Sluk altid for enheden, og tag stikket ud af stikkontakten, før du skifter tilbehør eller kommer i nærheden af dele, der
bevæger sig under brug.
Forsigtig
- Anvend ikke apparatet med noget af tilbehøret i mere end ét minut uden pause. Lad apparatet køle af i 15 minutter, før
du fortsætter.
- Intet af tilbehøret er egnet til brug i mikrobølgeovnen.
- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke specikt er anbefalet af Philips. Hvis du
anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres garantien.
- Hold motorenheden væk fra varme, ild, fugt og snavs.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen.
- Fyld aldrig ingredienser, der er varmere end 80°C, op i bægeret.
- De angivne mængder og tider i tabellen bør nøje overholdes.
- Rengør blenderstavens knivenhed under rindende vand. Kom aldrig strømenheden og staven i vand.
- Lad blenderstaven tørre efter rengøringen. Gem den enten horisontalt eller med kniven pegende opad.
- Støjniveau: Lc = 85 dB(A)
Sundae med blåbær
Denne opskrift kan tilberedes med hakkeren. Hakkeren følger ikke med som standardtilbehør til alle modeller i denne
produktserie, men den kan bestilles som ekstra tilbehør. Se kapitlet ”Bestilling af tilbehør”.
- 170g honning
- 120 g vaniljeis
- 115 g blåbær
1. Stil honningen i køleskabet i ere timer ved 3°C.
2. Sæt knivenheden hakkerskålen, og hæld honning i skålen.
3. Kom vaniljeisen i hakkerskålen, og sæt skålen i fryseren i 15 minutter (ved -18°C).
4. I mellemtiden tilberedes blåbær i en riskoger.
5. Tag hakkerskålen ud af fryseren, og hæld de varme blåbær over vaniljeisen.
6. Luk låget, og blend i 5 sekunder.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette apparat overholder gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Genbrug
• Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald
(2012/19/EU).
• Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaelse er med til
at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Garanti og support
Versuni tilbyder to års garanti efter køb af dette produkt. Denne garanti er ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug
eller dårlig vedligeholdelse. Vores garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til lovgivningen som forbruger. Gå til vores
websted www.philips.com/support for at få ere oplysninger eller for at påberåbe dig garantien.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig
nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Allgemeine Beschreibung
1. Ein-/Ausschalter
2. Motoreinheit
3. Pürierstab
4. Becher
Wichtig!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere
Verwendung auf.
Achtung!
- Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie sie auch nicht unter ießendem
Wasser ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch.
Achtung
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder andere Teile des Geräts defekt oder beschädigt
sind.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Philips, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Berühren Sie auf keinen Fall die Klingen der Messereinheiten, besonders dann nicht, wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist. Die Klingen sind sehr scharf.
- Um Spritzer zu vermeiden, tauchen Sie den Pürierstab oder Schneebesen immer in die Zutaten, bevor Sie das Gerät
einschalten. Dies gilt insbesondere bei der Verarbeitung heißer Zutaten.
- Wenn eine Messereinheit blockiert ist, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die blockierenden
Zutaten entfernen.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeiten in den Messbecher gießen, da heiße Flüssigkeiten und Dampf
Verbrühungen verursachen können.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in gewöhnlichen Haushalten vorgesehen. Es ist nicht für die
Verwendung in Personalküchen von Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen
vorgesehen. Auch ist es nicht für den Gebrauch in Hotels, Motels, Pensionen oder anderen Gastgewerben bestimmt.
- Verarbeiten Sie mit dem Gerät keine harten Zutaten wie Eiswürfel.
- Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern.
- Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es
zusammensetzen, auseinandernehmen, aufbewahren oder reinigen.
- Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. Befolgen Sie die
Anweisungen, und halten Sie sich an die Reinigungstabelle in der Bedienungsanleitung.
- Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder Teile anfassen, die sich
bei Gebrauch bewegen.
Vorsicht
- Verwenden Sie das Gerät mit keinem der Zubehörteile länger als eine Minuten ohne Unterbrechung. Lassen Sie das
Gerät 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie mit weiteren Portionen fortfahren.
- Keines der Zubehörteile ist für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet.
- Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empfohlen werden.
Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie.
- Achten Sie darauf, dass die Motoreinheit nicht mit Hitze, Feuer, Feuchtigkeit oder Schmutz in Kontakt kommt.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, der in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.
- Füllen Sie keine Zutaten in den Becher, die heißer als 80°C sind.
- Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle aufgeführten Mengen und Verarbeitungszeiten.
- Reinigen Sie die Messereinheit des Pürierstabs unter ießendem Wasser. Tauchen Sie die Stromeinheit und den Stab
keinesfalls in Wasser.
- Lassen Sie den Pürierstab nach der Reinigung trocknen. Bewahren Sie das Gerät entweder horizontal oder mit dem
Messer nach oben auf.
- Geräuschpegel: Lc = 85 dB (A)
Blueberry Sundae
Dieses Rezept kann mit dem Zerkleinerer zubereitet werden. Der Zerkleinerer ist nicht als Standardzubehör im Lieferumfang
für jedes Modell in dieser Produktpalette enthalten, aber er kann als Zubehör bestellt werden. Weitere Informationen nden
Sie im Kapitel „Zubehör bestellen“.
- 170g Honig
- 120 g Vanilleeis
- 115 g Heidelbeeren
1. Stellen Sie den Honig einige Stunden lang bei 3°C in den Kühlschrank.
2. Setzen Sie die Messereinheit in den Zerkleinerer ein, und gießen Sie den Honig in den Behälter.
3. Geben Sie das Vanilleeis in den Zerkleinerer-Behälter, und stellen Sie die Schüssel 15 Minuten lang bei -18°C in das
Gefrierfach.
4. Kochen Sie in der Zwischenzeit die Heidelbeeren in einem Reiskocher.
5. Nehmen Sie den Zerkleinerer-Behälter aus dem Gefrierfach, und geben Sie die heißen Heidelbeeren auf das Vanilleeis.
6. Schließen Sie den Deckel und mixen Sie 5 Sekunden lang.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch elektromagnetischen Felder.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden dürfen.
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/
Batterien.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/
Batterien können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden
können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz
leisten. Sofern die Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die Batterie
entsprechend gekennzeichnet.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer
eigenverantwortlich vorgenommen werden.
HR2521
ET Kiirkäivitamine
FI Pikaopas
FR Démarrage rapide
HR Brzo pokretanje
HU Gyorsindítás
IT Guida rapida
LT Greitasis įjungimas
EN Quick start
BG Бърз старт
CS Rychlý start
DA Lynstart
DE Schnellstart
EL Σύντομος οδηγός
ES Inicio rápido
LV Īsi norādījumi lietošanai
NL Snel aan de slag
NO Hurtigstart
PL Szybki start
PT Início rápido
RO Pornire rapidă
SK Rýchle spustenie
ET Digitaalne kasutusjuhend
FI Digitaalinen käyttöopas
FR Manuel numérique
HR Digitalni priručnik
HU Digitális kézikönyv
IT Manuale digitale
LT Skaitmeninis vadovas
EN Digital manual
BG Дигитално ръководство
CS Digitální příručka
DA Digital manual
DE Digitales Handbuch
EL Ψηφιακό εγχειρίδιο
ES Manual digital
LV Digitālā rokasgrāmata
NL Digitale handleiding
NO Digital håndbok
PL Elektroniczna instrukcja obsługi
PT Manual digital
RO Manual digital
SK Digitálna príručka
HR Registracija i prednosti
HU Regisztráció és előnyök
IT Registrazione e vantaggi
LT Registracija ir privalumai
LV Reģistrācija un priekšrocības
NL Registratie en voordelen
NO Registrering og fordeler
PL Rejestracja i korzyści
PT Registo e vantagens
RO Înregistrare şi benecii
SK Registrácia a výhody
SL Registracija in ugodnosti
SQ Regjistrimi dhe përtimet
SR Registracija i prednosti
SV Registrering och fördelar
TR Kayıt ve Avantajlar
MK Регистрација и поволности
HE תובטהו המשרה
EN Registration and Benets
BG Регистрация и предимства
CS Registrace a výhody
DA Registrering og fordele
DE Registrierung und Vorteile
EL Δήλωση και πλεονεκτήματα
ES Registro y ventajas
ET Registreerimine ja eelised
FI Rekisteröinti ja edut
FR Enregistrement et avantages
HR Dobro došli, započnite!
HU Üdvözöljük! Kezdjünk is hozzá!
IT Ti diamo il benvenuto. Iniziamo!
LT Sveiki, pradėkite naudoti!
LV Laipni lūgti, viss gatavs lietošanai!
NL Welkom, aan de slag!
NO Velkommen, kom i gang!
PL Witaj, zaczynajmy!
PT Bem-vindo, vamos começar!
RO Bine ai venit, începe!
SK Vitajte, začíname!
SL Dobrodošli, začnite!
SQ Mirë se vini, llojmë!
SR Dobro došli, započnite!
SV Välkommen. Nu sätter vi igång!
TR Hoş geldiniz, haydi başlayalım!
MK Добре дојдовте, започнете со употреба!
HE !ליחתנ אוב ,אבה ךורב
EN Welcome, Get started!
BG Добре дошли, да започваме!
CS Vítáme vás v sekci Začínáme!
DA Velkommen, kom godt i gang!
DE Willkommen! Legen Sie los!
EL Καλωσήρθατε, ας ξεκινήσουμε!
ES ¡Hola, empecemos!
ET Tere tulemast, alustage!
FI Tervetuloa, aloitetaan!
FR Bienvenue, débutez !
SL Hitri začetek
SQ Hapat e parë
SR Brzo pokretanje
SV Snabbstart
TR Hızlı başlangıç
MK Брз почеток
HE הריהמ הלחתה
SL Digitalni priročnik
SQ Manuali digjital
SR Digitalno uputstvo
SV Digital användarhandbok
TR Dijital kılavuz
MK Дигитално упатство
HE ילטיגיד ךירדמ
1/2
6420.010.1288.7
Produkt Specifikationer
Mærke: | Philips |
Kategori: | Blender |
Model: | ProMix HR2521 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Philips ProMix HR2521 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Blender Philips Manualer
24 December 2024
24 December 2024
21 December 2024
30 November 2024
13 November 2024
10 September 2024
7 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
1 September 2024
Blender Manualer
- Blender DeLonghi
- Blender Sinbo
- Blender Bosch
- Blender SilverCrest
- Blender OBH Nordica
- Blender Sencor
- Blender Krups
- Blender Siemens
- Blender Day
- Blender Wilfa
- Blender GE
- Blender Breville
- Blender Panasonic
- Blender Gorenje
- Blender AENO
- Blender VOX
- Blender Ninja
- Blender Caso
- Blender Concept
- Blender Gastroback
- Blender Steba
- Blender Vitek
- Blender Rommelsbacher
- Blender OK
- Blender AEG
- Blender Electrolux
- Blender Shark
- Blender Braun
- Blender Magimix
- Blender Hotpoint
- Blender Melissa
- Blender Kenwood
- Blender Sage
- Blender Omega
- Blender Korona
- Blender Sanyo
- Blender Grundig
- Blender Witt
- Blender Livoo
- Blender Klarstein
- Blender Bodum
- Blender Tefal
- Blender Trisa
- Blender Princess
- Blender Matsui
- Blender Nedis
- Blender Emerio
- Blender Severin
- Blender Logik
- Blender Hendi
- Blender Bartscher
- Blender Moulinex
- Blender Sunbeam
- Blender Westinghouse
- Blender Hyundai
- Blender Imetec
- Blender AKAI
- Blender TriStar
- Blender Clas Ohlson
- Blender Brandt
- Blender Trevi
- Blender Adler
- Blender Black And Decker
- Blender Camry
- Blender Blaupunkt
- Blender Tomado
- Blender BEKO
- Blender Privileg
- Blender Sandstrøm
- Blender Smeg
- Blender Costway
- Blender Clatronic
- Blender Mesko
- Blender Quigg
- Blender Hitachi
- Blender Buffalo
- Blender Proficook
- Blender Noveen
- Blender Dualit
- Blender Medion
- Blender Fagor
- Blender Haier
- Blender König
- Blender AFK
- Blender Bifinett
- Blender Bomann
- Blender Morphy Richards
- Blender Redmond
- Blender Russell Hobbs
- Blender WMF
- Blender Ariete
- Blender Innoliving
- Blender KitchenAid
- Blender Zelmer
- Blender Bamix
- Blender Boretti
- Blender Vivax
- Blender JML
- Blender George Foreman
- Blender Galanz
- Blender Amica
- Blender Wolf
- Blender Telefunken
- Blender Vitamix
- Blender Thane
- Blender Cuisinart
- Blender Primo
- Blender Orbegozo
- Blender Optimum
- Blender Koenig
- Blender Alessi
- Blender Taurus
- Blender Xiaomi
- Blender Exquisit
- Blender Elba
- Blender Schneider
- Blender MPM
- Blender Profilo
- Blender Hanseatic
- Blender Ritter
- Blender G3 Ferrari
- Blender Gourmetmaxx
- Blender Domo
- Blender Mellerware
- Blender BEEM
- Blender Saro
- Blender Dynamic
- Blender Thomas
- Blender Hamilton Beach
- Blender Ambiano
- Blender Unold
- Blender Bellini
- Blender Nevir
- Blender Ursus Trotter
- Blender Inventum
- Blender Eufy
- Blender Soundcraft
- Blender Fakir
- Blender Swan
- Blender Khind
- Blender Midea
- Blender Laica
- Blender Ardes
- Blender SVAN
- Blender Danby
- Blender Sogo
- Blender Koenic
- Blender Scarlett
- Blender Izzy
- Blender Focus Electrics
- Blender ECG
- Blender Nova
- Blender Solis
- Blender Saturn
- Blender Trebs
- Blender Prixton
- Blender Fritel
- Blender Renkforce
- Blender Eldom
- Blender Maxwell
- Blender H.Koenig
- Blender Proline
- Blender Waves
- Blender OneConcept
- Blender RGV
- Blender Eta
- Blender Turmix
- Blender Bella
- Blender Magic Bullet
- Blender Orion
- Blender NutriBullet
- Blender Rotel
- Blender Kalorik
- Blender Cecotec
- Blender Cosori
- Blender Baby Brezza
- Blender Solac
- Blender Efbe-Schott
- Blender Chefman
- Blender Beper
- Blender Arnica
- Blender Nostalgia
- Blender PowerXL
- Blender Emeril Lagasse
- Blender CRUX
- Blender Montana
- Blender Tower
- Blender Team
- Blender Kenmore
- Blender Brentwood
- Blender Continental Edison
- Blender JIMMY
- Blender Aurora
- Blender Lenoxx
- Blender Duronic
- Blender Bestron
- Blender Philco
- Blender Waring Commercial
- Blender TurboTronic
- Blender Arzum
- Blender Kogan
- Blender DCG
- Blender Sam Cook
- Blender Oster
- Blender Jocel
- Blender Bourgini
- Blender Signature
- Blender Ufesa
- Blender Dash
- Blender Comelec
- Blender JTC
- Blender Orava
- Blender Esperanza
- Blender Maestro
- Blender Haeger
- Blender Create
- Blender Nutrichef
- Blender Flama
- Blender Kambrook
- Blender AYA
- Blender Salton
- Blender Juiceman
- Blender Tevion
- Blender Jata
- Blender Heinner
- Blender Blokker
- Blender Nordmende
- Blender Drew & Cole
- Blender King
- Blender Farberware
- Blender Tesco
- Blender Lümme
- Blender Gallet
- Blender Zephir
- Blender Bugatti
- Blender Zeegma
- Blender Grunkel
- Blender Nesco
- Blender Coline
- Blender Monoprice
- Blender Imarflex
- Blender Wëasy
- Blender Nutri Ninja
- Blender Springlane
- Blender Livington
- Blender Łucznik
- Blender Girmi
- Blender Mia
- Blender Globe
- Blender Esge
- Blender Riviera And Bar
- Blender Domoclip
- Blender Blendtec
- Blender Kitchen Crew
- Blender Mystery
- Blender InstantPot
- Blender Petra Electric
- Blender Homeland
- Blender Espressions
- Blender Santos
- Blender Lagrange
- Blender Moa
- Blender WestBend
- Blender Xsquo
- Blender Just Perfecto
- Blender AvaMix
- Blender Robot Coupe
- Blender Inno-Hit
- Blender Tribest
- Blender Jarden
- Blender Semak
- Blender Novis
- Blender Bar Maid
- Blender BioChef
- Blender Vitinni
- Blender Power Air Fryer XL
- Blender Apuro
- Blender Luvele
- Blender Novamatic
- Blender Back To Basics
- Blender G21
- Blender Beautiful
- Blender Usha
- Blender SupportPlus
- Blender Zwilling
- Blender Studio
- Blender Catler
- Blender Proappliances
- Blender Electroline
- Blender Pyrex
- Blender Total Chef
Nyeste Blender Manualer
23 December 2024
22 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
19 December 2024
19 December 2024
19 December 2024
19 December 2024
19 December 2024
19 December 2024