Phoenix Contact VS-08-M12MR-10G-P SCO Manual
Phoenix Contact
sensor
VS-08-M12MR-10G-P SCO
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Phoenix Contact VS-08-M12MR-10G-P SCO (4 sider) i kategorien sensor. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 0118520-00 / 2010 - 03www.phoenixcontact.com
© PHOENIX CONTACT 2010
Konfektionieranleitung
Assembly instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de montaje
组装说明
VS-08-M12MS-10G-P SCO Order No.: 1417430
VS-08-M12MR-10G-P SCO Order No.: 1417443
DE
EN
FR
ES
ZH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
中文 DEUTSCH
Conector enchufable M12 para 10 Gbit/s, CAT6 A
1. Estructura (Fig. 2)
2. Distribución de conectores
3. Confección
• Deslice tuerca 1, junta 2, corona 3 y casquillo 4 sobre el cable.
Tenga en cuenta al hacerlo que el casquillo 4 se introduzca con
el lado roscado largo en primer lugar sobre el cable (Fig. 3).
• Deslice la corona 3 en el casquillo 4.
¡Tenga en cuenta al deslizar la corona la
codificación del conector enchufable!
• Pele la envoltura del cable 70 mm. (Fig. 4)
• Doble hacia atrás la pantalla trenzada sobre la envoltura del ca-
ble. Recorte el PiMF 10 mm. (Fig. 4)
• Lleve cada conductor al organizador de cables según el color.
Vuelva a poner la cubierta trenzada hacia delante y córtela justo
por encima del anillo del organizador de cables 5 (la cubierta
trenzada debe solaparse con el organizador de cables). (Fig. 5)
• Inserte el organizador de cables 5 en el casquillo 4, deslice
a continuación la corona 3 y enrósquela con la tuerca 1.
Aplique para ello un par de apriete de 1 Nm. (Fig. 6)
Para la variante en ángulo:
• Oriente la ranura codificada del organizador de cables 5 para el
sentido de salida estándar a 135° de la salida de cables. (Fig. 7)
• Corte los hilos individuales al ras con el organizador de cables 5.
Se recomienda el uso de una cortadora lateral sin bisel.
• Enrosque la parte superior del conector 6 y el casquillo 4 una
con otro.
Aplique para ello un par de apriete de 2 Nm. (Fig. 8)
1Tuerca
2Junta
3Corona
4Casquillo
5Organizador de cables
6Parte superior del conductor
Pin Color del conductor
1 WHOG
2 OG
3 WHGN
4 GN
5 WHBN
6 BN
7 WHBU
8 BU
Connecteur mâle M12 pour 10 Gbit/s, CAT6 A
1. Structure (Fig. 2)
2. Affectation des broches
3. Confection
• Enfiler l'écrou 1, le joint 2, la couronne 3 4 et le capot sur le câ-
ble. Attention, le capot 4 doit être enfilé sur le câble avec le côté
fileté le plus long en premier. (Fig. 3)
• Enfiler la couronne 3 dans le capot 4.
Lors de l'enfilage de la couronne, respecter le
codage du connecteur.
• Dénuder le câble sur environ 70 mm. (Fig. 4)
• Rabattre la tresse de blindage vers l'arrière, sur la gaine du câble.
Raccourcir le PiMF de 10 mm. (Fig. 4)
• Introduire les fils individuels dans le gestionnaire de câble en res-
pectant les couleurs.
Rabattre la tresse de blindage vers l'avant et la sectionner peu
après la bague du gestionnaire de câble 5 (la tresse de blindage
doit se superposer au gestionnaire de câbles). (Fig. 5)
• Enfiler le gestionnaire de câbles 5 dans le capot 4, puis la cou-
ronne 3 et visser le tout avec l'écrou 1. Appliquer un couple de
serrage de 1 Nm. (Fig. 6)
Avec la version coudée :
• Diriger la rainure de détrompage du gestionnaire de câbles 5
à 135° à partir de la sortie du câble pour obtenir la direction
de sortie standard. (Fig. 7)
• Raccourcir les fils à ras du gestionnaire de câbles 5. Il est recom-
mandé d'utiliser pour ce faire une pince coupante diagonale.
• Assembler la partie supérieur du connecteur 6 et le capot 4
en les vissant.
Appliquer un couple de serrage de 2 Nm (Fig. 8).
1Ecrou
2Joint
3Couronne
4Douille
5Gestionnaire de câbles
6Partie supérieure du connecteur
Broche Couleur du fil
1 WHOG
2 OG
3 WHGN
4 GN
5 WHBN
6 BN
7 WHBU
8 BU
M12 plug connector for 10 Gbit/s, CAT6 A
1. Structure (Fig. 2)
2. Connector pin assignment
3. Assembly
• Push the nut onto the ca-1, grommet 2, collar 3 and sleeve 4
ble. Make sure that when the sleeve 4 is pushed onto the cable,
the side with the longer thread goes on first (Fig. 3).
• Push the collar 3 into the sleeve 4.
When pushing the collar onto the rest of the
assembly, pay attention to the coding of the
connector!
• Strip 70 mm off the cable. (Fig. 4)
• Push back the braided shield on the cable sheath. Shorten the
PiMF to 10 mm. (Fig. 4)
• Insert the individual conductors into the cable manager, in accor-
dance with the color assignments.
Fold the braided shield forward and shorten it just above the cir-
cumferential ring at the cable manager 5 (braided shield has to
overlap at the cable manager). (Fig. 5)
• Insert the cable manager 5 into the sleeve 4, subsequently push
the collar 3 onto it and use the nut to tighten the assembly. 1
A torque of 1 Nm is required. (Fig. 6)
For the angled version:
• For the default outlet direction, align the keying groove of the ca-
ble manager 5 135° from the cable outlet. (Fig. 7)
• Cut the individual conductors flush at the cable manager 5.
We recommend using a flush wire cutter.
• Screw together the upper part of the plug 6 and the sleeve 4.
A torque of 2 Nm is required. (Fig. 8)
1Nut
2Grommet
3Collar
4Sleeve
5Cable manager
6Upper part of plug
Pin Conductor color
1 WHOG
2 OG
3 WHGN
4 GN
5 WHBN
6 BN
7 WHBU
8 BU
M12-Steckverbinder für 10 Gbit/s, CAT6 A
1. Aufbau (Abb. 2)
2. Steckerbelegung
3. Konfektionierung
• Schieben Sie Mutter 1, Dichtung 2, Krone 3 und Tülle 4 auf
das Kabel. Beachten Sie dabei, dass die Tülle 4 mit der längeren
Gewindeseite zuerst auf das Kabel geschoben wird. (Abb. 3)
• Schieben sie die Krone 3 in die Tülle 4.
Achten Sie beim Aufschieben der Krone auf die
Kodierung des Steckverbinders!
• Manteln Sie die Leitung auf 70 mm ab. (Abb. 4)
• Schlagen Sie das Schirmgeflecht auf den Kabelmantel zurück.
Kürzen Sie den PiMF auf 10 mm. (Abb. 4)
• Führen Sie die Einzeladern entsprechend der Farbbelegung in
den Kabelmanager ein.
Schlagen Sie das Schirmgeflecht nach vorn zurück und kürzen es
knapp oberhalb des umlaufenden Ringes am Kabelmanagers 5
(Schirmgeflecht muss am Kabelmanager überlappen). (Abb. 5)
• Fügen Sie den Kabelmanager 5 in die Tülle 4 ein, anschließend
Krone 3 aufschieben und mit Mutter 1 verschrauben. Hierfür ist
ein Drehmoment von 1 Nm aufzubringen. (Abb. 6)
Für die gewinkelt Variante:
• Richten Sie die Kodiernut des Kabelmanagers 5 für die Stan-
dardabgangsrichtung in Richtung 135° vom Kabelabgang aus.
(Abb. 7)
• Kürzen Sie die Einzeladern bündig am Kabelmanager 5. Hierfür
ist die Verwendung eines watenlosen Seitenschneiders zu emp-
fehlen.
• Schrauben Sie Steckeroberteil 6 und Tülle 4 zusammen.
Hierfür ist ein Drehmoment von 2 Nm aufzubringen. (Abb. 8)
1Mutter
2Dichtung
3Krone
4Tülle
5Kabelmanager
6Steckeroberteil
Pin Aderfarbe
1 WHOG
2 OG
3 WHGN
4 GN
5 WHBN
6 BN
7 WHBU
8 BU
1
2
4
6
2
1
3
5
3
12
3
4
4
70 mm
10 mm
5 6
适用于 的10 Gbit/s M12 连接器, CAT6A
1. 构造 (图 2)
2. 插头布局
3. 组装
•将螺母 、密封件 、冠状帽 和套管 推到电缆上。 推时注意1 2 3 4
使冠状帽 螺纹较长的一端先套到电缆上。(图 )43
•将冠状头 推入套筒 内。3 4
套冠状帽时要注意连接器的编码!
•将导线护层剥去 70 mm。(图 4)
•将编织屏蔽套回到电缆包皮上。 将 PiMF 缩短 )10 mm。(图 4
•将单独的芯线根据对应的颜色穿入分线器。
将屏蔽编织层往回翻,并在靠近分线器 圆环的位置上剪断5
(屏蔽编织层必须覆盖在分线器上)。(图 )5
•将电缆管理器 插到套管 中,然后套上冠状帽5 4 3,并用螺母 1
拧紧。 其扭矩应为 1 Nm。(图 6)
对于带拐角的变型:
•调整电缆管理器 的槽孔,使之与电缆插座呈5135° 角。
(图 )7
•截齐电缆管理器 5上的单芯线。 为此,建议用侧面无刃的斜嘴
钳。
•将插头上部 和套管 旋到一起。 6 4
其扭矩应为 2 Nm。(图 8)
1螺母
2密封件
3冠状帽
4套管
5电缆管理器
6插头上部
插针 导线颜色
1 WHOG
2 OG
3 WHGN
4 GN
5 WHBN
6 BN
7 WHBU
8 BU
7
135°
8
技术数据 Datos técnicos Caractéristiques techniques Technical data Technische Daten
技术数据 Datos mecánicos Caractéristiques mécaniques Mechanical data Mechanische Daten
极数 Número de polos Nombre de pôles Number of positions Polzahl 8
保护等级 Grado de protección Indice de protection Degree of protection Schutzart IP65/IP67/IP69K
根据 标准的阻燃等级UL 94 Clase de combustibilidad según UL 94 Classe d'inflammabilité selon UL 94 Inflammability class according to UL 94 Brennbarkeitsklasse nach UL 94 V0
插接循环 Ciclos de conexión Cycles de couplage Insertion/withdrawal cycles Steckzyklen ≥100
连接方式 (速连) Tipo de conexión (conexión rápida) Mode de raccordement (raccordement autodénudant) Connection method (fast connection) Anschlussart (Schnellanschluss) Piercecon®
环境温度 (运行) Temperatura ambiente (servicio) Température ambiante (fonctionnement) Ambient temperature (operation) Umgebungstemperatur (Betrieb) -40 °C…85 °C
接线容量 Sección de conexión Section de raccordement Connection cross section Anschlussquerschnitt 0,14 mm2/AWG 26
电缆直径 Diámetro de cable Diamètre du câble Cable cross section Kabeldurchmesser 4 mm…8 mm
电气参数 Datos eléctricos Caractéristiques électriques Electrical data Elektrische Daten
测定电压 Tensión asignada Tension de référence Rated voltage Bemessungsspannung 48 V
测定电流 Corriente asignada Courant nominal Rated current Bemessungsstrom 0,5 A
传输速度 Velocidad de transmisión Vitesse de transmission Transmission speed Übertragungsrate 10 Gbit/s
传输特点 Características de transmisión Propriétés de transmission Transmission properties Übertragungseigenschaften CAT6A
Produkt Specifikationer
Mærke: | Phoenix Contact |
Kategori: | sensor |
Model: | VS-08-M12MR-10G-P SCO |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Phoenix Contact VS-08-M12MR-10G-P SCO stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
sensor Phoenix Contact Manualer
1 December 2024
1 December 2024
1 December 2024
1 December 2024
1 December 2024
1 December 2024
1 December 2024
sensor Manualer
- sensor Bosch
- sensor IFM
- sensor Emos
- sensor Optex
- sensor Festo
- sensor Joy-It
- sensor Kemo
- sensor Homematic IP
- sensor Schwaiger
- sensor Heatit
- sensor Idec
- sensor Weidmüller
Nyeste sensor Manualer
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024