Reer Colour SoftTemp 98050 Manual
Reer
Termometer
Colour SoftTemp 98050
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Reer Colour SoftTemp 98050 (100 sider) i kategorien Termometer. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/100

Colour SoftTemp
3in1 kontaktloses Infrarot-Fieberthermometer
Gebrauchsanleitung Art.Nr.: 98050
0123
3in1 contactless infrared
clinical thermometer
Instruction manual
item no.: 98050
Thermomètre médical infrarouge
sans contact 3 en 1
Notice d‘utilisation
Art. núm. 98050
Termometro infrarossi senza
contatto 3 in 1
Istruzioni per l‘uso
Art.nr.: 98050
Termómetro de infrarrojos
sin contacto 3 en 1
Manual de uso
N° d‘art.: 98050
3-in-1 contactloze infrarood
koortsthermometer
Gebruiksaanwijzing
Art.nr.: 98050

Seite 3–18 Gebrauchsanleitung
Colour SoftTemp / 3in1 kontaktloses Infrarot-Fieberther-
mometer
Page 19–34 Instruction manual
Colour SoftTemp / 3in1 contactless infrared clinical
thermometer
Page 35–50 Notice d‘utilisation
Colour SoftTemp / Thermomètre médical infrarouge
sans contact 3 en 1
Pagina 51–66 Istruzioni per l‘uso
Colour SoftTemp / Termometro infrarossi senza contatto
3 in 1
Página 67–82 Manual de uso
Colour SoftTemp / Termómetro de infrarrojos sin
contacto 3 en 1
Page 83–98 Gebruiksaanwijzing
Colour SoftTemp / 3-in-1 contactloze infrarood koorts-
thermometer

- 3 -
Gerätebeschreibung
Positionierungs-LED
Infrarot-Sensor
LCD - Display
Ein/Aus-Taste
Messmodus
Batteriefach
Displayanzeige
Messmodus:
Körpertemperatur
Messmodus:
Objekt-/ Umgebungstemperatur
Memory-Icon
Messwert
Temperatureinheit
Batteriezustands-Icon

- 4 -
Colour SoftTemp 3in1 kontaktloses
Infrarot-Thermometer mit Farbwechsel
Mit dem innovativen reer Thermometer haben Sie die Möglichkeit, sekunden-
schnell und zuverlässig die Körpertemperatur an der Schläfe zu messen. Die be-
rührungslose Temperaturmessung garantiert eine sichere und hygienische Mes-
sung und reduziert die Übertragung von Viren oder anderen Krankheitserregern.
Dank Hintergrundbeleuchtung und ausschaltbarem Signalton können Sie Ihrem
Kind nachts auch im Dunkeln die Temperatur messen, ohne es zu wecken.
WICHTIG!
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN
FÜR SPÄTERES LESEN AUFBEWAHREN.
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Lieferumfang
Inbetriebnahme
Problembehebung
Reinigungs- und Pflegehinweise
Garantie/Urheberrechtliche Hinweise
Hinweise zum Umweltschutz
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten
Abmessungen: 144 x 39 x 40 mm
Material: Kunststoff
Leistung/Nennspannung: 0,27W / 3V
Batterietyp: 2 x 1,5V AAA Batterien
(im Lieferumfang enthalten)

- 5 -
Messbereich:
Körpertemperatur (Schläfe): 32,0 °C – 42,9 °C (89,6 °F – 109,2 °F)
Objekt-/Umgebungstemperatur: 0 °C – 99,9 °C (32,0 °F – 211,8 °F)
Messgenauigkeit:
Körpertemperatur: ±0,2°C (±0,4°F), 36,0°C (96.8°F) – 39,0 °C (102,2°F)
±0,3°C (±0,5°F), 32,0°C (89.6 °F) – 35,9°C (96.6°F)
±0,3°C (±0,5°F), 39,1°C (102.4°F) – 42,9°C (109.22°F)
Objekttemperatur: ± 4°C (±7.2°F), 0°C (32°F) - 4,9°C (40.8°F)
± 1°C (± 2°F), 5°C (41°F) – 60°C (140 °F)
± 4°C (± 7,2°F), 60,1°C (140.1°F) – 100°C (212°F)
Messeinheiten: Celsius (°C) und Fahrenheit (°F)
Messabstand: 1 – 3 cm Abstand zur Messstelle
Messdauer: ca. 1 Sekunde
Messwertspeicher: 25 Messungen
Messanzeige: Flüssigkristall-Anzeige (LCD)
mit Hintergrundbeleuchtung
Akustisches Signal: ein-/ausschaltbar
Autom. Abschaltung: ca. 15 Sekunden nach letzter Messung
Nettogewicht: ca. 76g
Schutzgrad: IP22
Betriebsbedingungen: 10 °C – 40°C (50°F – 104 °F) Umgebungstemperatur,
15 % – 95 % rel. Luftfeuchtigkeit,
86 – 106 KPa Luftdruck
Lagerungsbedingungen: -25 °C – 55 °C (-3 °F – 131 °F) Umgebungstemperatur,
15% – 93% RH rel. Luftfeuchtigkeit

- 7 -
•Das Gerät ist nicht wasserdicht, und darf somit nicht ins Wasser getaucht oder
direkter Flüssigkeit ausgesetzt werden.
Vorsicht
•Bitte benutzen Sie den Artikel nur für den vorgesehenen Zweck.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten Gebrauch, es ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
•Entfernen Sie vor Gebrauch jegliches Verpackungsmaterial.
•Vermeiden Sie Schmutz und Schäden an der Linse des Messsensors.
•Die gemessene Körperkerntemperatur (rektal gemessen) kann verglichen mit
der Oberflächentemperatur (an der Schläfe gemessen) je nach Fieberverlauf
durchaus höher liegen.
•Eine Messung der Körperkerntemperatur mit einem rektalen Fieberthermome-
ter ist empfehlenswert:
•wenn das Messergebnis überraschend niedrig ist
•bei Neugeborenen innerhalb der ersten 100 Tage
•bei Kindern unter 3 Jahren, die ein gefährdetes Immunsystem haben
oder bei Auftreten bzw. Nicht-Auftreten von Fieber.
Lieferumfang
•1 x Thermometer
•2 x AAA Alkaline Batterien
•1 x Gebrauchsanleitung

- 8 -
Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass der Sensor frei von Schmutz ist.
Ein verschmutzter Sensor kann zu fehlerhaften Messergebnissen führen.
Batterien einsetzen
Bei Erstbetrieb müssen die Batterien in das Thermometer eingesetzt werden.
Hinweis: Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen
nicht zusammen verwendet werden. Batterien müssen mit der richtigen Polarität
eingelegt werden.
Messung der Körpertemperatur
Das Thermometer wurde so entwickelt, dass es die Körpertemperatur über der
Augenbraue, im Verlauf zwischen Stirn und Schläfe misst. Wird an einer anderen
Körperstelle gemessen, können ungenaue Messdaten dabei herauskommen.
•Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass der Sensor sauber ist. Ist dies
nicht der Fall, nehmen Sie bitte eine Reinigung entsprechend Seite 10 vor.
•Prüfen Sie ob die Stirn feucht ist (Cool Skin Effekt). Diese muss absolut trocken
sein.
•Achten Sie darauf, dass die Schläfen frei von Verschmutzung und Kosmetik sind.
Vermeiden Sie die Messung auf eventuell vorhandenen Narben.
•Gefäßverengende Medikamente können den Messwert beeinflussen.
•Tragbare und mobile Kommunikationsgeräte können das Gerät beeinflussen.
•Warten Sie mindestens 30 Minuten nach sportlichen Betätigungen, nach dem
Baden oder nach dem Essen mit einer Messung.
1. Öffnen Sie das
Batteriefach
an der Unterseite
des Geräts.
2. Legen Sie die
Batterien ein.
3. Schließen Sie das
Batteriefach.

- 9 -
•Verwenden Sie das Thermometer wenn möglich nicht im Außenbereich, son-
dern nur in geschlossenen Räumen. Die äußeren Einflüsse wie z .B. Wind und
Außentemperatur können das Messergebnis beeinflussen.
•Wenn das Gerät aus einer Umgebung mit extremer Temperatur kommt, be-
wahren Sie es mindestens eine Stunde bei Raumtemperatur auf, bevor Sie eine
Messung durchführen.
•Wird das Thermometer vor der Messung zu lange in der Hand gehalten, führt
dies zur Erwärmung des Gerätes. Dadurch kann das Messergebnis verfälscht
werden.
1) Stellen Sie den Regler auf Körpertemperatur Messung . Schalten Sie das
Ther mometer durch kurzes Drücken der Ein/Aus-Taste ein.
2) Die Hin tergrundbeleuchtung und die Start-Sequenz werden angezeigt.
3) Das Display zeigt eine gestrichelte Linie mit der blinkenden Themperatur-
einheit.
4) Positionieren Sie das Thermometer an der Schläfe Ihres Kindes mit max. 3 cm
Abstand. Die Positionierungs-LED hilft da bei den Messpunkt richtig zu bestimmen.
5) Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste sobald das Temperatur Zeichen °C oder °F
blinkt. Lesen Sie die Temperatur ab.
0–3cm
2
3
4
1 5

- 10 -
Fieberalarm
Das Thermometer hat eine eingebaute optische Warnindikation bei erhöhter
Körpertemperatur. Das farbige Display zeigt Ihnen den einzuschätzenden Tem-
peraturbereich an.
Temperatur Anzeige Gemessene Körper-
temperatur
Signalton
(Beep)
<32° °C / 89.6°F zu niedrig 1x langLO
32,1 °C – 37,4°C /
89,6 °F – 99,5 °F
grün normal 1x lang
37,5°C – 37,9°C /
99,5 °F – 100,2 °F
orange erhöht 1x lang
38 °C – 42,9°C /
100,4 °F – 109,22 °F
rot hoch 6 x kurz
>42.9°C / 109.22°F Hi zu hoch 6 x kurz
Leuchtet bei der Temperaturmessung die LED des Gerätes rot, so ist die
Körpertemperatur ständig weiter zu beobachten und bei unklaren Zustän-
den der Person, ein Arzt aufzusuchen.
Die Benutzung des Gerätes ersetzt keineswegs die Untersuchungen des Arztes.
Suchen Sie bei hohem Fieber oder unklaren Messergebnissen stets einen Arzt auf.

- 11 -
Messung der Objekt-/ Umgebungstemperatur
Die Messung von Flüssigkeiten sollte, wenn möglich, außerhalb des Gefäßes er-
folgen, um einen Feuchtigkeitsniederschlag auf dem Sensor zu vermeiden. Die
Warnindikation ist in diesem Modus ausgeschalten. Das Display leuchtet immer
grün.
Der Modus Objekt/Umgebungstemperatur zeigt lediglich die Abstrahlungstem-
peratur der Oberfläche/Raumtemperatur an und gibt keinen Hinweis für die
Körpertemperatur. Dieser Messmodus kann somit nicht zur Fiebermessung heran-
gezogen werden.
Stellen Sie den Regler auf Objekt- Messung . Folgen Sie Schritt 1 bis 3 wie bei
der Körpertemperaturmessung. Richten Sie das Thermometer auf das gewünsch te
Objekt und drücken Sie auf die Messtaste. Lesen Sie die gemessene Temperatur
auf dem Display ab.
Funktionen einstellen
Sie können das Thermometer nach Ihren Bedürfnissen einstellen. Hierzu folgen
Sie diesen Anweisungen.
Memory Funktion:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Thermometer
ausgeschaltet ist.
2. Halten Sie die Ein/Aus-Taste für ca. 2 Sekunden
gedrückt, bis das Display „MEM“ anzeigt.

- 12 -
Temperaturskala ändern
1. Vergewissern Sie sich, dass das Thermometer
ausgeschaltet ist.
2. Halten Sie die Ein/Aus-Taste für ca. 8 Sekunden
gedrückt, bis das Display °C oder °F anzeigt.
3. Drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste um Ihre
Auswahl °C oder °F zu wählen.
4. Halten Sie die Ein/Aus-Taste erneut für
ca. 3 Sekunden gedrückt, um Ihre Auswahl zu
speichern.
3. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um sich durch die
letzten 25 Speicherwerte durchzuklicken.
4. Das Thermometer beginnt mit der zuletzt gemes-
senen Temperatur mit der Nummer 1.
5. Bei vollem Speicher wird mit jeder Messung der
älteste Wert gelöscht und der der neueste Wert
gespeichert.
6. Das Display leuchtet in den jeweiligen Anzeige-
farben grün, orange und rot, sofern es sich um
die Körpertemperaturmessung handelt.
7. Um aus dem Menüpunkt zu gelangen, lassen Sie
das Thermometer für ca. ruhen bis 10 Sekunden
es sich automatisch abschaltet.
8. Um den Speicher zu löschen entfernen Sie die
Batterien.
9. Halten Sie den die Ein/Aus-Taste gedrückt und
setzen zeitgleich die Batterien wieder ein, bis
Display „- - -“ anzeigt.

- 13 -
Positionierungs-LED ein- oder ausschalten: Die Positionierungs-LED hilft
Ihnen den Messpunkt genauer zu bestimmen.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Thermometer
ausgeschaltet ist.
2. Halten Sie die Ein/Aus-Taste für ca. 10 Sekunden
gedrückt, bis das Display „LED“ anzeigt.
3. Drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste um Ihre
Auswahl Positionierungs-LED ein oder ausge-
schaltet zu wählen.
4. Halten Sie den Ein/Aus-Taste erneut für
ca. 3 Sekunden gedrückt, um Ihre Auswahl zu
speichern.
Sound Modus: Signalton oder stumm schalten
1. Vergewissern Sie sich, dass das Thermometer
ausgeschaltet ist.
2. Halten Sie die OFF (lautlos)/ON (Signalton)-Taste
für ca. gedrückt, bis das Display 12 Sekunden
„ON“ oder „OFF“ anzeigt.
3. Drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste um Ihre
Auswahl der zu wählen.
4. Halten Sie den Ein/Aus-Taste erneut für
ca. 3 Sekunden gedrückt, um Ihre Auswahl zu
speichern.

- 14 -
Problembehebung
Problem/Symbol Mögliche Ursache Maßnahmen
Gerät lässt sich
nicht einschalten
Batterien sind leer.
Batterien sind falsch
eingelegt.
Setzen Sie neue
Batterien ein.
Überprüfen Sie die
Position und Polarität
der Batterien.
Temperaturwerte falsch
oder schwankend
Sensor verschmutzt/
defekt
Überprüfen Sie den
Messsensor und
reinigen Sie ihn ggf.
Niedriger Batteriestand,
Messungen sind noch
möglich.
Ersetzen Sie bald die
Batterien.
Die Temperatur befindet
sich außerhalb des
Messbereichs.
Überprüfen Sie die
Einstellung des Reglers
oder . Sollte
der Fehler weiterhin
bestehen, lassen Sie das
Thermometer für einige
Minuten ruhen bevor
Sie weitere Messungen
vornehmen.

- 15 -
Problem/Symbol Mögliche Ursache Maßnahmen
Gemessene Körpertem-
peratur liegt über
42,9 °C (109,2 °F).
Gemessene Objekt-/
Umgebungs-
temperatur liegt über
100 °C (212 °F).
Überprüfen Sie, ob Sie
sich im richtigen Mess-
modus (Körpertempera-
tur/ Objekttemperatur)
befinden. Wiederholen
Sie die Messung.
Achten Sie dabei auf die
richtige Positionierung
des Messsensors.
Gemessene Körper-
temperatur
liegt unter 32 °C
(89,6 °F).
Gemessene Objekt-/
Umgebungstemperatur
liegt unter 0 °C (3 °F).
Überprüfen Sie, ob Sie
sich im richtigen Mess-
modus (Körpertempera-
tur/ Objekttemperatur)
befinden. Wiederholen
Sie die Messung.
Achten Sie dabei auf die
richtige Positionierung
des Messsensors.
Reinigungs- und Pflegehinweise
Der Sensor ist der empfindlichste Teil des Infrarot-Thermometers. Achten Sie
darauf, die Oberfläche des Messsensors nicht zu berühren oder zu verkratzen.
Im Falle einer Verschmutzung, reiben Sie den Sensor vorsichtig mit einem Wat-
testäbchen getränkt mit Alkohol oder einem milden Reinigungsmittel (z.B. ein

- 16 -
stark verdünntes Spülmittel) ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-
mittel. Reinigen Sie das Gehäuse und Display mit einem weichen trockenen Tuch
oder einem Alkoholpad. Das Gerät ist nicht wasserdicht, und darf somit nicht ins
Wasser getaucht oder direkter Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Entfernen Sie die
Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. Dieses Produkt
erfordert keine spezielle Wartung. Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem
Fachmann durchgeführt werden.
Kalibrierung / Messtechnische Kontrolle
Eine Überprüfung des Thermometers ist im Regelfall nicht erforderlich. Für Geräte,
die in der medizinischen Praxis Verwendung finden, schreibt die Medizinproduk-
te-Betreiberverordnung vom 29. Juni 1998 eine messtechnische Kontrolle nach
2 Jahren vor.
Gesetzliche Grundlage für das Inverkehrbringen in der EU
Der Hersteller wurde von der durch die EU benannten Stelle TÜV SÜD Produkt
Service GmbH nach der Richtlinie 93/42/EEC über Medizinprodukte zertifiziert.
Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 für die elektro-
magnetische Verträglichkeit und der ASTM E 1965 „Standard-Spezifikation für
Infrarot-Thermometer für intermittierende Bestimmung der Patiententemperatur“.
Dieses Produkt erfüllt die folgenden Normen für medizinisch elektrische Geräte:
•IEC 60601-1-2:2014
•IEC 60601-1:2012
•ISO 80601-2-56: 2009
•IEC 61000-4-2
•IEC 61000-4-8
•IEC 61000-4-3

- 17 -
Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des
Geräts und des Zubehörs werden folgende Symbole verwendet:
Vorsicht
Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -
Luftfeuchtigkeit
Zulässige Betriebstemperatur und- Luftfeuchtigkeit
Hersteller
Gebrauchsanweisung beachten
Anwendungsteil Typ BF
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Chargenbezeichnung
IP22
Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem
Durchmesser>12,5 mm. Schutz gegen tropfendes Wasser mit
15° Neigung.
0 1 2 3
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den
grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/ EEC für
Medizinprodukte.

- 19 -
Device description
Positioning LED
Infrared sensor
LCD display
On/off button
Measurement mode
Battery compartment
Display
Measurement mode:
Body temperature
Measurement mode:
Object/ambient temperature
Memory icon
Measured value
Measuring units
Battery status icon

- 20 -
Colour SoftTemp 3in1 contactless infrared clinical
thermometer
The innovative reer thermometer lets you determine your body temperature
reliably and within seconds by taking a measurement at the temple. Contactless
temperature measurement guarantees safe and hygienic measurement and
reduces the risk of transmission of viruses or other pathogens.
A backlit display and switchable signal tone allow you to measure your child’s
temperature at night in the dark without waking them.
IMPORTANT!
READ CAREFULLY BEFORE USE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Technical data
Safety instructions
Scope of delivery
Before first use
Troubleshooting
Cleaning and care advice
Warranty/ Copyright information
Environmental protection
Table of contents
Technical data
Dimensions: 144 x 39 x 40 mm
Material: Plastic
Output/nominal voltage: 0,27W / 3V
Type of battery: 2 x 1.5V AAA batteries (included in delivery)

- 21 -
Measuring range:
Body temperature (temple): 32,0 °C – 42,9 °C (89,6 °F – 109,2 °F)
Object/ambient temperature: 0 °C – 99,9 °C (32,0 °F – 211,8 °F)
Measuring accuracy:
Body temperature: ±0,2°C (±0,4°F), 36,0°C (96.8°F) – 39,0 °C (102,2°F)
±0,3°C (±0,5°F), 32,0°C (89.6 °F) – 35,9°C (96.6°F)
±0,3°C (±0,5°F), 39,1°C (102.4°F) – 42,9°C (109.22°F)
Object temperature: ± 4°C (±7.2°F), 0°C (32°F) - 4,9°C (40.8°F)
± 1°C (± 2°F), 5°C (41°F) – 60°C (140 °F)
± 4°C (± 7,2°F), 60,1°C (140.1°F) – 100°C (212°F)
Measuring units: Centigrade (°C) and Fahrenheit (° F)
Measuring distance: 1 – 3 cm to measuring point
Measuring time: approx. 1 second
Measured value memory: 25 measurements
Measuring display: Liquid crystal display (LCD)
with backlight
Acoustic signal: switchable on/off
Automatic switch-off: approx. 15 seconds following last measurement
Net weight: approx. 76g
Protection class: IP22
Operating conditions: 10 °C – 40°C (50°F – 104 °F) ambient temperature,
15 % – 95 % relative humidity,
86 – 106 KPa air pressure
Storage conditions: -25 °C – 55 °C (-3 °F – 131 °F) ambient temperature,
15% – 93% RH relative humidity

- 22 -
Safety instructions
Please read the following points through carefully and follow the
instructions before using the device.
Danger
•Avoid bringing the battery and/or electrical connection contacts on the unit into
contact with metal objects.
•Keep the battery out of the reach of children. Risk of swallowing!
•If batteries have leaked, use chemical resistant protective gloves and protective
glasses.
•In case of high fever or unclear measurement results, always seek advice from
a doctor.
•The infrared technology your reer thermometer uses is perfectly safe. Although
it’s not harmful to look through the lens while the temperature is being
measured, this is not recommended.
Warning
•Check the unit for visible damage before each use. If you detect any damage,
do not use the unit.
•Avoid extreme heat and direct sunlight.
•Do not subject the device to physical shocks.
•The unit must not be opened, as this may cause an electric shock. If a unit does
not work correctly, please do NOT try to fix the problem yourself. Please contact
your dealer regarding any problems.
•To avoid the risk of electric shock and/or fire hazard, do not submerge the unit
or the plug in water, other fluids or flammable cleaning materials.
•The unit is not waterproof and must therefore not be submerged in water or
directly exposed to any liquids.

- 24 -
Start-up
Before using your thermometer, make sure that its sensor is free of dirt. A dirty
sensor can lead to incorrect measurement results.
Inserting batteries
The batteries must be inserted into the thermometer before it can be used.
Note: Do not use different battery types or combine new and used batteries.
Batteries must be inserted with the correct polarity.
Measurement of body temperature
The thermometer has been designed to measure the body temperature
above the eyebrows, measured at the point between the forehead and temple.
Measuring elsewhere on the body can result in inaccurate measurement data.
•Before each measurement, make sure that the sensor is clean. If this is not the
case, please clean the sensor according to the instructions on page 31.
•Check if the forehead is wet (cool skin effect). It must be completely dry.
•Make sure that the temples are free of any dirt and cosmetics. Avoid taking
measurements on any scars that may be present.
•Vasoconstrictive drugs can influence the measured value.
•Portable and mobile communication devices can also affect the device.
•Wait at least 30 minutes before using following any sporting activities, bathing
or eating.
1. Open the battery
compartment on
the underside of
the unit.
2. Insert the batteries. 3. Close the battery
compartment.

- 25 -
•If possible, do not use the thermometer outdoors, but only in closed rooms.
External influences such as wind and outdoor temperature can influence the
measurement result.
•If the device is to be used in an extreme-temperature environment, store it
at room temperature for at least an hour before taking any measurements.
•Holding the thermometer in the hand for too long before taking the measurement
will cause the device to heat up. This can cause a false measurement result to
be given.
1) Set the regulator to body temperature measurement . Set the regulator
to body temperature measurement. Switch the thermometer on by briefly
pressing the On/Off button.
2) The backlight and start sequence are displayed.
3) The display shows a dashed line with the flashing temperature unit.
4) Position the thermometer on your child’s temple at a maximum distance of
3 cm. The positioning LED helps you to determine the correct measuring point.
5) Press the On/Off key as soon as the temperature sign °C or °F flashes. Read
the temperature.
0–3cm
2
3
4
1 5

- 26 -
Fever alarm
The thermometer has a built-in optical indicator to warn you in case of elevated
body temperature. The coloured display shows you the temperature range that
is to be estimated.
Temperature Display Measured body
temperature
Signal tone
(Beep)
<32° °C / 89.6°F LO too low 1x long
32,1 °C – 37,4°C /
89,6 °F – 99,5 °F
green normal 1x long
37,5°C – 37,9°C /
99,5 °F – 100,2 °F
orange elevated 1x long
38 °C – 42,9°C /
100,4 °F – 109,22 °F
red high 6 x short
>42.9°C / 109.22°F Hi too high 6 x short
If the device’s LED lights up red during temperature measurement, body
temperature should be kept under constant observation and medical
advice sought in case of any uncertainty.
The use of the device does not in any way replace examination by a doctor. In
case of high fever or unclear measurement results, always seek advice from a
doctor.

- 27 -
Measurement mode: Object/ambient temperature
If possible, the measurement of liquids should take place from outside the vessel
to avoid any condensation forming on the sensor. The warning indicator is
switched off in this mode. The display is constantly lit in green.
The object/ambient temperature mode shows only the exposure temperature
of the surface/room temperature, and does not provide any indication of body
temperature. This measurement mode cannot therefore be used to measure fever.
Set the regulator to object measurement . Follow steps 1 to 3 as for body
temperature measurement. Point the thermometer at the desired object and
press the measure button. Read the measured temperature on the display.
Setting functions
You can adjust the thermometer according to your own particular needs. To do
so, follow these instructions.
Memory function:
1. Make sure that the thermometer is switched off.
2. Press and hold the On/Off button for approx.
2 seconds, until the display shows “MEM”.

- 28 -
Change temperature scale
1. Make sure that the thermometer is switched off.
2. Press and hold the On/Off button for approx.
8 seconds, until the display shows °C or °F.
3. Press the On/Off button again to choose between
°C and °F.
4. Press and hold the On/Off button again for
approx. to save your selection.3 seconds
3. Press the On/Off button to scroll through the last
25 measurement values.
4. The thermometer starts with the last measured
temperature at number 1.
5. When the memory is full, the oldest value is auto-
matically deleted and the newest value is saved.
6. The display lights up in the respective display
colours of green, orange and red, as long as it is
a body temperature measurement that is being
displayed.
7. To exit the menu item, leave the thermometer
alone for approx. , until it automati10 seconds -
cally turns itself off.
8. To erase the memory, remove the batteries from
the unit.
9. Press and hold the On/Off button while simulta-
neously replacing the batteries, until the display
shows “- - -”.

- 29 -
Switch positioning LED on or off: The positioning LED helps you determine
the measuring point more precisely.
1. Make sure that the thermometer is switched off.
2. Press and hold the On/Off button for approx.
10 seconds, until the display shows “LED”.
3. Press the On/Off button again to turn the
positioning LED on or off.
4. Press and hold the On/Off button again for
approx. to save your selection.3 seconds
Sound mode: selecting signal tone or mute
1. Make sure that the thermometer is switched off.
2. Press and hold the On/Off button for approx.
12 seconds, until the display shows ON or OFF.
3. Press the On/Off button again to choose OFF
(mute) or ON (signal tone).
4. Press and hold the On/Off button again for
approx. to save your selection.3 seconds

- 30 -
Troubleshooting
Problem/symbol Possible cause Action
Unit won’t switch on. Batteries are dead.
Batteries are wrongly
inserted.
Insert new batteries.
Check the position and
polarity of the batteries.
Incorrect or fluctuating
temperature values
Sensor dirty/ broken. Check the measurement
sensor and if necessary
clean it.
Low battery level,
measurements are still
possible.
Replace the batteries
soon.
The temperature is
outside the
measurement range.
Check the controller
settings or . If
the problem persists,
leave the thermometer
alone for a few minutes
before taking any
further measurements.

- 31 -
Problem/symbol Possible cause Action
Measured body
temperature exceeds
42.9 °C (109.2 °F).
Measured object/
ambient temperature
exceeds 100 °C
(212 °F).
Check whether you are
using the correct
measuring mode (body
temperature/ object
temperature). Repeat
the measurement.
Make sure the
measurement sensor is
positioned correctly.
Measured body
temperature is below
32 °C (89.6 °F).
Measured object/
ambient temperature
is below 0 °C (3 °F).
Check whether you are
using the correct
measuring mode (body
temperature/ object
temperature). Repeat
the measurement.
Make sure the
measurement sensor
is positioned correctly.
Cleaning and care advice
The sensor is the most sensitive part of the infrared thermometer. Be careful
not to touch or scratch the surface of the measurement sensor. In case of dirt,
carefully and gently rub the sensor using a cotton swab soaked in alcohol or mild
cleaning agent (e.g. strongly diluted washing-up liquid). Do not use any aggressive

- 32 -
cleaning agents on the sensor. Clean the housing and display using a soft, dry
cloth or an alcohol pad. The device is not waterproof and must therefore not be
allowed to be immersed in water or directly exposed to moisture. Remove the
batteries from the unit if it is to be out of use for a longer period. This product
does not require any special maintenance. Any repairs made to the unit must be
carried out by a qualified professional.
Metrological control
As a rule, checking the thermometer’s precision is not required. For devices used
in Germany for medical practice, the Medical Products Operator Ordinance of
29 June 1998 (in the version announced on 21 August 2002, last amended by
Article 4 of the law of 29 July 2009) requires metrological control after 2 years.
Legal basis for placing on the market in the EU
The manufacturer has been certified by the EU notified body TÜV SÜD Produkt
Service GmbH in line with the 93/42/EEC Directive on Medical Devices. This de-
vice complies with the European standard EN60601-1-2 for electromagnetic com-
patibility and ASTM E 1965 “Standard Specification for Infrared Thermometers for
Intermittent Determination of Patient Temperature”.
This product complies with the following standards for medical electrical
equipment:
•IEC 60601-1-2:2014
•IEC 60601-1:2012
•ISO 80601-2-56: 2009
•IEC 61000-4-2
•IEC 61000-4-8
•IEC 61000-4-3

- 33 -
Legend
The following symbols are used in the user manual, on the packaging and on the
type plate of the device and the accessory:
Caution
Permitted storage and transport temperature and air humidity
Permitted operating temperature and air humidity
Manufacturer
Observe the user manual
Application part type BF
Disposal according to the Waste Electrical and Electronic Equip-
ment EC directive
Batch designation
IP22
Protection against entry of solid foreign bodies with a
diameter of >12.5 mm. Protection against dripping water
with a 15° incline.
0 1 2 3
The CE marking certifies conformity with the basic requirements
of the 93/42/EEC guidelines for medical products.

- 34 -
Warranty
Please retain your receipt, the user manual and part number. Warranty claims or
claims from promises of guarantee must be processed by the dealer. The technical
specification, instructions and characteristics of the product described herein have
been compiled to the best of our knowledge and belief and are correct at the time
of printing. Any instructions provided by reer should be correct and authoritative.
Nevertheless,reer does not accept liability for potential errors in this document
and reserves the right to make changes to the product design and/or specifica-
tions without prior notice.
Disposal instructions
Batteries must be disposed of properly. Battery collection containers are
available free of charge in stores that sell batteries and at municipal
collection points.
At the end of its useful life, please dispose of the device properly via a municipal
collection point for electrical waste.

- 35 -
Description de l’appareil
LED de positionnement
Capteur infrarouge
Écran LCD
Interrupteur marche
et arrêt
Modes de mesure
Compa rtiment
des piles
Affichage :
Mode de mesure :
Température corporelle
Mode de mesure :
Température d’objet / ambiante
Icône mémoire
Valeur
mesurée
Unités de mesure
Icône d’indication de
l’état des piles

- 36 -
Colour SoftTemp Thermomètre médical infrarouge sans
contact 3 en 1
Grâce au thermomètre innovant de reer, obtenez en quelques secondes une me-
sure fiable de la température corporelle au niveau des tempes. La mesure sans
contact garantit une opération sûre et hygiénique qui réduit le risque de trans-
mission de virus ou autres agents pathogènes.
Grâce à son rétro-éclairage et à son signal sonore désactivable, vous pouvez éga-
lement prendre la température de votre enfant dans l’obscurité durant la nuit,
sans avoir à le réveiller.
IMPORTANT !
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION
CONSERVER POUR UNE LECTURE ULTÉRIEURE.
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité
Contenu de la livraison
Mise en service
Résolution des problèmes
Instructions de nettoyage et de soin
Garantie Informations de copyright
Informations sur la protection de l‘en-
vironnement
Table des matières
Caractéristiques techniques
Dimensions : 144 x 39 x 40 mm
Material : Plastique
Puissance / tension nominale : 0,27W / 3V
Type de pile : 2 x piles 1,5 V AAA
(contenues dans la livraison)

- 38 -
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les points suivants et suivre les instructions
avant d’utiliser votre thermomètre.
Danger
•Évitez de mettre les piles ou les contacts de connexion électrique de l‘appareil
en contact avec des objets métalliques.
•Conservez les piles hors de portée des enfants. Danger d‘ingestion !
•Si les piles ont coulé, utilisez des gants et lunettes de protection résistants aux
produits chimiques.
•En cas de forte fièvre ou de résultats de mesure douteux, consultez toujours un
médecin.
•La technologie infrarouge intégrée dans votre thermomètre reer est parfaitement
sécurisée. Bien qu’elle ne soit pas nuisible, nous vous déconseillons néanmoins de
fixer la lentille du regard quand vous prenez la température.
Avertissement
•Avant chaque utilisation, assurez-vous que l‘appareil n‘ait pas de défaut apparent.
Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé.
•Évitez l‘exposition à la chaleur extrême ou aux rayons du soleil.
•Ne soumettez pas l‘appareil à des chocs mécaniques.
•L’appareil ne doit pas être ouvert car ceci peut provoquer des chocs électriques.
•Si l‘appareil est défectueux, n‘essayez PAS de résoudre le problème vous-même.
Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre revendeur.
•Afin de diminuer le risque de choc électrique et/ou d’incendie, ne pas tremper
l’appareil ou l’adaptateur dans l’eau, d’autres liquides ou des produits de net-
toyage inflammables.

- 39 -
•L’appareil n’étant pas imperméable, vous ne devez pas le tremper dans l’eau ou
l’exposer directement à l’humidité.
Attention
•Veuillez n‘utiliser cet article que pour l‘usage auquel il est destiné.
•Cet appareil est réservé à l’usage privé conforme à l’utilisation prévue. Cet
appareil n’est pas destiné à des fins professionnelles.
•Cet article n‘est pas un jouet ! Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil.
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
•Enlevez tout emballage avant l’utilisation.
•Évitez d’encrasser ou d’endommager la lentille du capteur de mesure.
•Comparée à la température de surface (prise au niveau des tempes), la
température corporelle interne (mesurée par voie rectale) peut s’avérer
nettement plus élevée selon l’évolution de la fièvre.
•Nous vous recommandons de prendre la température avec un thermomètre
rectal dans les cas suivants :
•température mesurée étonnamment basse ;
•durant les 100 premiers jours du nouveau-né ;
•chez les enfants de moins de 3 ans dont le système immunitaire est
fragile ou qui ont de la fièvre ou semblent en avoir même si cela
n’apparaît pas sur le thermomètre sans contact.
Contenu de la livraison
•1 x thermomètre
•2 x piles alcalines AAA
•1 x mode d’emploi

- 40 -
Mise en service
Avant la mise en service, assurez-vous que le capteur est bien propre. En effet, en
cas d’encrassement, le capteur peut entraîner des résultats erronés.
Insérer les piles
Lors de la première utilisation, vous devez insérer les piles dans le thermomètre.
Remarque : des types de piles différents ou des piles neuves et usagées ne
peuvent pas être utilisés simultanément. Veillez à insérer les piles avec la bonne
polarité.
Mesure de la température corporelle
Ce thermomètre a été conçu pour pouvoir mesurer la température au niveau des
sourcils, du front ou des tempes. Si vous prenez la température sur une autre zone
du corps, vous risquez d’obtenir des mesures inexactes.
•Avant toute mesure, assurez-vous que le capteur est bien propre. Dans le
cas contraire, nettoyez-le en suivant les instructions fournies à la page 47.
•Vérifiez si le front est humide (effet de refroidissement par la transpiration).
Celui-ci doit être parfaitement sec.
•Vérifiez que les tempes sont bien propres et démaquillées. Évitez de prendre la
température sur d’éventuelles cicatrices existantes.
•Les médicaments vasoconstricteurs peuvent impacter les valeurs mesurées.
•Les appareils portables et mobiles peuvent impacter le thermomètre.
•Après toute activité sportive, un bain ou un repas, attendez au moins
30 minutes avant de prendre la température.
1. Ouvrez le com-
partiment prévu
à cet effet sous le
thermomètre.
2. Insérez les piles. 3. Fermez le compar-
timent à piles.

- 41 -
•Si possible, n’utilisez pas le thermomètre en extérieur mais uniquement dans
des espaces fermés. Les facteurs extérieurs tels que le vent et la température
peuvent impacter le résultat de la mesure.
•Si votre thermomètre était stocké dans un environnement à température
extrême, laissez-le reposer au moins une heure à température ambiante avant
de l’utiliser.
•Si vous tenez votre thermomètre trop longtemps dans les mains avant la
mesure, ceci entraîne un réchauffement qui peut fausser le résultat.
•Activez le mode Mesure de la température corporelle.
1) Placez le cran sur le mode Mesure de la température corporelle. Allumez le
thermomètre en appuyant brièvement sur la touche marche/arrêt.
2) Vous voyez apparaître le rétro-éclairage et la séquence de démarrage.
3) L’écran affiche une ligne en pointillé avec l’unité de température qui clignote.
4) Positionnez le thermomètre au niveau de la tempe de votre enfant à une
distance de 3 cm max. Servez-vous de la LED de positionnement pour
déterminer le bon point de mesure.
5) Dès que le signe de température °C ou °F clignote, appuyez sur la touche
on/off. Lisez la température.
0–3 cm
2
3
4
1 5

- 42 -
Alarme de fièvre
Le thermomètre intègre une alarme optique en cas de fièvre. L’écran en couleur
vous indique la plage de température estimée.
Température Affichage Température
corporelle
mesurée
Signal sonore
(bip)
<32° °C / 89.6°F trop faible 1x longtempsLO
32,1 °C – 37,4°C /
89,6 °F – 99,5 °F
vert normale 1x longtemps
37,5°C – 37,9°C /
99,5 °F – 100,2 °F
orange augmentée 1x longtemps
38 °C – 42,9°C /
100,4 °F – 109,22 °F
rouge élevée 6x brièvement
>42.9°C / 109.22°F Hi trop élevée 6x brièvement
Si la LED du thermomètre s’illumine en rouge, contrôlez régulièrement la
température et en cas de doute sur l’état de santé de la personne concer-
née, consultez un médecin. L’utilisation de ce thermomètre ne remplace en aucun
cas une consultation médicale. En cas de forte fièvre ou de résultats de mesure
douteux, demandez toujours l’avis d’un médecin.

- 43 -
Mode de mesure : Température d’objet / ambiante
Dans le cas de liquides, la mesure doit se prendre si possible sur la surface
extérieure du récipient pour éviter tout risque de condensation sur le capteur.
Dans ce mode, l’alarme est désactivée. L’écran s’illumine toujours en vert.
Le mode Température d’objet / ambiante indique uniquement la température
de rayonnement de la surface / température ambiante et non la température
corporelle. Vous ne pouvez donc pas utiliser ce mode pour vérifier la présence
de fièvre.
Placez le cran sur le mode Mesure d’objet . Appliquez les mêmes étapes 1 à
3 que pour la mesure corporelle. Placez le thermomètre sur l’objet souhaité et
appuyez sur la touche de mesure. Lisez le résultat à l’écran.
Paramétrer les fonctions
Vous pouvez paramétrer le thermomètre en fonction de vos besoins. Pour ce faire,
suivez les instructions suivantes.
Fonction Memory :
1. Assurez-vous que votre thermomètre est bien
éteint.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant
env. 2 secondes jusqu’à ce que « MEM » s’affiche
à l’écran.

- 45 -
(Dés)activer la LED de positionnement : la LED de positionnement vous
aide à déterminer le bon point de mesure.
1. Assurez-vous que votre thermomètre est bien
éteint.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant
env. 10 secondes jusqu’à ce que « LED » s’affiche
à l’écran.
3. Ré-appuyez sur la touche marche/arrêt pour
choisir d’activer ou non la LED de positionnement.
4. Maintenez de nouveau la touche marche/arrêt
enfoncée pendant env. 3 secondes pour mémo-
riser votre choix.
Mode Sound : (dés)activer le signal sonore :
1. Assurez-vous que votre thermomètre est
bien éteint.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant
env. 12 secondes jusqu’à ce que « ON » ou
« OFF » s’affiche à l’écran.
3. Ré-appuyez sur la touche marche/arrêt pour faire
votre choix entre OFF (silencieux) ou ON (signal
sonore).
4. Maintenez de nouveau la touche marche/arrêt
enfoncée pendant env. 3 secondes pour
mémoriser votre choix.

- 46 -
Résolution des problèmes
Problème / Symbole Origine possible Mesures à prendre
Impossible d’allumer le
thermomètren
Les piles sont à plat.
Les piles ne sont pas
bien insérées.
Insérez de nouvelles
piles.
Vérifiez le position-
nement et la polarité
des piles.
Valeurs de température
fausses ou fluctuantes
Capteur encrassé/
défectueux
Vérifiez l’état du capteur
de mesure et net-
toyez-le au besoin en
suivant les instructions
des consignes de net-
toyage et d’entretien.
Piles faibles, mesures
encore possibles.
Ne tardez pas à rempla-
cer les piles.
Température en dehors
de la plage de mesure
Vérifiez le position-
nement du cran
ou . Si le problème
persiste, laissez le
thermomètre reposer
quelques minutes avant
de prendre de nouvelles
mesures.

- 47 -
Problème / Symbole Origine possible Mesures à prendre
La température
corporelle mesurée est
supérieure à 42,9 °C
(109,2 °F).
La température d’objet /
ambiante mesurée est
supérieure à 100 °C
(212 °F).
Vérifiez que vous êtes
dans le bon mode de
mesure (température
corporelle / tempéra-
ture d’objet) Reprenez
la température. Ce
faisant, veillez à bien
positionner le capteur
de mesure.
La température
corporelle mesurée
est inférieure à 32 °C
(89,6 °F).
La température d’objet /
ambiante mesurée est
inférieure à 0 °C (3 °F).
Vérifiez que vous êtes
dans le bon mode de
mesure (température
corporelle / tempéra-
ture d’objet) Reprenez
la température. Ce
faisant, veillez à bien
positionner le capteur
de mesure.
Instructions de nettoyage et de soin
Le capteur est la partie la plus fragile du thermomètre infrarouge. Veillez à ne pas
le toucher ou le rayer en surface. En cas d’encrassement, nettoyez doucement
le capteur à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool ou de détergent doux (par ex.
liquide vaisselle très dilué). N’utilisez aucun produit nettoyant agressif. Nettoyez

- 48 -
le boîtier et l’écran à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un tampon d’alcool.
L’appareil n’étant pas imperméable, vous ne devez pas le tremper dans l’eau ou
l’exposer directement à l’humidité. Enlevez les piles de l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant un long moment. Ce produit ne nécessite pas de mainte-
nance spéciale. Toute réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste.
Contrôle métrologique
Ce thermomètre ne requiert généralement aucun contrôle. Pour les appareils
utilisés en cabinet, l’Ordonnance allemande sur les dispositifs médicaux (Medi-
zinprodukte-Betreiberverordnung) du 29 juin 1998 prescrit un contrôle technique
au bout de 2 ans. «En règle générale, un contrôle de la précision de mesure
du thermomètre n’est pas nécessaire. L’Ordonnance allemande sur les disposi-
tifs médicaux et leurs exploitants du 29 juin 1998 (dans la version publiée le
21/08/2002, modifiée en dernier lieu par l’article 4 de la loi du 29/07/2009)
prescrit un contrôle métrologique après 2 ans pour les appareils utilisés par les
professions médicales en Allemagne. Les offices de vérification effectuent un
contrôle métrologique payant.»
Base légale de la mise sur le marché au sein de l’UE
Le fabricant a été certifié conforme à la directive 93/42/CEE relative aux dispo-
sitifs médicaux par l’organisme désigné par l’UE, ÜV SÜD ProduktService GmbH.
Cet appareil est conforme à la norme européenne EN 60601-1-2 concernant la
compatibilité électromagnétique et à la norme ASTM E 1965 « Spécification stan-
dard relative aux thermomètres à infrarouge pour la mesure intermittente de la
température des patients ».
Ce produit est conforme aux normes suivantes en matière de dispositifs médicaux
électriques :
• IEC 60601-1-2:2014 • IEC 60601-1:2012 • ISO 80601-2-56: 2009
• IEC 61000-4-2 • IEC 61000-4-8 • IEC 61000-4-3

- 49 -
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés sur l‘emballage et sur la plaque signalétique
de l‘appareil et des accessoires :
Attention
Température de stockage et de transport et humidité de l‘air
autorisées
Température de fonctionnement et humidité de l’air autorisées
Fabricant
Respecter la notice d‘utilisation
Élément de contact Type BF
Élimination selon la directive CE relative aux déchets
d‘équipements électroniques et électriques WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Désignation du lot
IP22
Protection contre la pénétration de corps étrangers solides avec
un diamètre supérieur à 12,5 mm. Protection contre les gouttes
d‘eau avec une inclinaison de 15 °.
0 1 2 3
Le marquage CE atteste la conformité aux exigences fondamentales
de la directive 93/42/ CEE relative aux produits médicaux.

- 50 -
Garantie
Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le numéro d‘article.
Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie sont à définir
exclusivement avec le commerçant.
Les caractéristiques techniques, les informations et les spécificités du produit dé-
crit dans ces pages sont établies en toute bonne foi, et répondent au stade actuel
de la technologie.
Les informations fournies par reer devraient être correctes et fiables. La société
reer ne peut cependant assumer aucune responsabilité pour les possibles erreurs
présentes dans ce document et se réserve le droit de procéder, sans préavis, à des
modifications sur la conception et les spécifications du produit.
Remarques relatives à la mise au rebut
Éliminez les piles dans les règles auprès d’un revendeur spécialisé ou
des centres de collecte communaux qui mettent à votre disposition les
collecteurs appropriés. Lorsque votre thermomètre est arrivé en fin de
vie, éliminez-le dans les règles auprès d’un centre de collecte communal dédié
aux appareils électriques usagés.

- 51 -
Descrizione dell’apparecchio
LED di posizionamento
Sensore infrarossi
Display LCD
Tasto di accensione e
spegnimento
Modalità di misurazione
Scomparto
batterie
Indicatori
Modalità di misurazione:
Temperatura corporea
Modalità di misurazione:
Temperatura di oggetti / dell‘area
circostante
Icona di memoria
Valore di
misurazione
Unità di misura
Icona di stato della batteria

- 52 -
Colour SoftTemp Termometro infrarossi senza
contatto 3 in 1
Con l‘innovativo termometro reer è possibile misurare la temperatura corporea
alla tempia in pochi secondi e in modo affidabile. La misurazione della
temperatura senza contatto garantisce una misurazione sicura e igienica e riduce
il diffondersi di virus o di altri agenti patogeni.
Grazie alla retroilluminazione e al segnale sonoro disattivabile potete misurare al
buio la temperatura del vostro bimbo senza svegliarlo.
IMPORTANTE!
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
CONSERVARE PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
Dati tecnici
Avvertenze di sicurezza
Oggetto della fornitura
Messa in funzione
Indice
Dati tecnici
Dimensioni: 144 x 39 x 40 mm
Matériau: plastica
Potenza / tensione nominale: 0,27W / 3V
Tipo di batteria: 2 x batterie AAA da 1,5V
(in dotazione)
Soluzione problemi
Istruzioni per la pulizia e la manutenzione
Garanzia /Note sui diritti d’autore
Prescrizioni in materia di tutela ambientale

- 53 -
Campo di misura:
Temperatura corporea (tempia): 32,0 °C – 42,9 °C (89,6 °F – 109,2 °F)
Temperatura di oggetti / dell‘area circostante: 0 °C – 99,9 °C (32,0 °F – 211,8 °F)
Precisione della misurazione:
Temperatura corporea: ±0,2°C (±0,4°F), 36,0°C (96.8°F) – 39,0 °C (102,2°F)
±0,3°C (±0,5°F), 32,0°C (89.6 °F) – 35,9°C (96.6°F)
±0,3°C (±0,5°F), 39,1°C (102.4°F) – 42,9°C (109.22°F)
Temperatura di oggetti: ± 4°C (±7.2°F), 0°C (32°F) - 4,9°C (40.8°F)
± 1°C (± 2°F), 5°C (41°F) – 60°C (140 °F)
± 4°C (± 7,2°F), 60,1°C (140.1°F) – 100°C (212°F)
Unità di misura: Celsius (° C) e Fahrenheit (° F)
Distanza di misurazione: 1 – 3 cm di distanza dal punto di misurazione
Tempo di misurazione: circa 1 secondo
Memorizzazione dei
valori di misurazione: 25 misurazioni
Indicatore di
misurazione: display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione
Segnale acustico: attivabile/disattivabile
Disattivazione
automatica: circa 15 secondi dopo l‘ultima misurazione
Peso netto: circa 76g
Classe di protezione: IP22
Condizioni operative: 10 °C – 40°C (50°F – 104 °F) Temperatura ambiente,
15 % – 95 % di umidità relativa
86 – 106 KPa di pressione atmosferica
Conservazione: -25 °C – 55 °C (-3 °F – 131 °F) Temperatura ambiente,
15% – 93% RH di umidità relativa

- 54 -
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente i seguenti punti e seguire le istruzioni prima di
mettere in funzione il dispositivo.
Pericolo
•Evitare che le batterie o i contatti di collegamento elettrico dell‘apparecchio
entrino in contatto con oggetti metallici.
•Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di ingestione!
•In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie, utilizzate guanti resistenti alle
sostanze chimiche e occhiali di protezione.
•In caso di febbre alta o di risultati di misurazione non chiari, consultare sempre
un medico.
•La tecnologia a infrarossi presente nel termometro reer è totalmente sicura.
Pur non essendo dannoso, è sconsigliato guardare attraverso la lente durante la
misurazione della temperatura.
Avvertimento
•Prima di ogni utilizzo, verificare l‘eventuale presenza di danni visibili
all‘apparecchio. Qualora si dovesse accertare la presenza di danni, non utilizzare
l’apparecchio.
•Non esporre l‘apparecchio al calore estremo e ai raggi diretti del sole..
•Evitare che l‘apparecchio subisca urti meccanici..
•Non aprire l‘apparecchio in quanto esiste rischio di scossa elettrica. In caso di
funzionamento difettoso di un apparecchio, NON tentare di risolvere autonoma-
mente il problema. Si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore.
•Non immergete mai l’apparecchio o la spina di rete in acqua, in altri liquidi
oppure in detergenti infiammabili al fine di evitare il rischio di scossa elettrica
e/o incendio.
•L’apparecchio non è impermeabile e non deve quindi essere immerso in acqua
o esposto direttamente a liquidi.

- 55 -
Cautela
•Utilizzare l‘articolo solo per l‘uso previsto.
•Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico previsto. Questo apparecchio
non è destinato all’uso commerciale.
•Questo prodotto non è un giocattolo! Non lasciare che i bambini giochino con
il dispositivo.
•Non utilizzate l’apparecchio all’aperto.
•Prima dell’uso rimuovete tutto il materiale della confezione.
•Evitare sporco e danni alla lente del sensore di misurazione.
•La temperatura corporea interna misurata (per via rettale) può essere superiore
alla temperatura superficiale (misurazione alla tempia) a seconda del decorso
della febbre.
•È consigliata una misurazione della temperatura corporea interna tramite un
termometro rettale:
•se il risultato di misurazione è sorprendentemente basso
•per neonati nei primi 100 giorni dalla nascita
•per bambini al di sotto dei 3 anni con un sistema immunitario
compromesso o in caso di presenza o meno di febbre.
Dotazione
•1 x termometro
•2 x batteria alcaline AAA
•1 x istruzioni per l‘uso

- 56 -
Messa in funzione
Prima dell‘uso, assicurarsi che il sensore sia pulito. Un sensore sporco può
determinare dei risultati di misurazione erronei.
Inserire le batterie:
Al primo avvio è necessario inserire le batterie nel termometro.
Nota: non utilizzare insieme tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate. Le
batterie devono essere inserite con la polarità corretta.
Misurazione della temperatura corporea:
Il termometro è stato sviluppato per misurare la temperatura corporea sopra il
sopracciglio, tra la fronte e la tempia. Effettuare la misurazione in altri punti del
corpo può risultare in misurazioni imprecise.
•Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che il sensore sia pulito. In caso contrario,
pulire il sensore seguendo le istruzioni di pagina 63.
•Verificare che la fronte non sia umida (effetto Cool Skin). Questa deve essere
completamente asciutta.
•Assicurarsi che le tempie siano prive di sporco e cosmetici. Evitare di effettuare
la misurazione su eventuali cicatrici presenti.
•I medicinali vasocostrittori possono influenzare il valore di misurazione.
•I dispositivi di comunicazione portatili e mobili possono influenzare l‘apparecchio.
•Attendere minimo 30 minuti dopo l‘attività sportiva, dopo il bagno o dopo aver
mangiato prima di effettuare la misurazione.
1. Aprire lo scomparto
delle batterie
nella parte inferiore
dell‘apparecchio.
2. Inserire le batterie. 3. Richiudere lo
scomparto delle
batterie.

- 57 -
•Quando possibile, non utilizzare il termometro all‘esterno, ma solo in spazi
chiusi. Elementi esterni come ad esempio vento e temperatura esterna possono
influenzare il risultato della misurazione.
•Se l‘apparecchio proviene da una zona con temperature estreme, tenerlo
minimo un‘ora a temperatura ambiente prima di effettuare la misurazione.
•Tenere il termometro in mano troppo a lungo può portare al riscaldamento
dell‘apparecchio. Questo può causare una misurazione errata.
1) Impostare il regolatore su misurazione della temperatura corporea .
Impostare il regolatore su misurazione della temperatura corporea. Accendere
il termometro premendo brevemente il pulsante On/Off.
2) Vengono visualizzate la retroilluminazione e la sequenza di avvio.
3) Il display mostra una linea tratteggiata con l‘unità di misura che lampeggia.
4) Posizionare il termometro sulla tempia del bambino a massimo 3 cm di distanza.
Il LED di posizionamento aiuta a determinare il corretto punto di misurazione.
5) Premere il pulsante On/Off non appena il simbolo °C o °F lampeggia. Leggere
la temperatura.
0–3cm
2
3
4
1 5

- 58 -
Indicatore di febbre
Il termometro ha un indicatore ottico di avvertimento integrato in caso di
temperatura corporea elevata. Il display a colori mostra l‘intervallo di
temperatura stimato.
Temperatura Display Temperatura cor-
porea misurata
Segnale
acustico (Beep)
<32° °C / 89.6°F LO troppo bassa 1x lungo
32,1 °C – 37,4°C /
89,6 °F – 99,5 °F
verde normale 1x lungo
37,5°C – 37,9°C /
99,5 °F – 100,2 °F
arancione elevata 1x lungo
38 °C – 42,9°C /
100,4 °F – 109,22 °F
rosso alta 6 x brevi
>42.9°C / 109.22°F Hi troppo alta 6 x brevi
Se l‘indicatore LED dell‘apparecchio è illuminato di rosso alla misurazione
della temperatura, questa deve essere tenuta sotto costante osservazione;
in caso di condizioni non chiare della persona, consultare un medico.
L‘utilizzo dell‘apparecchio non sostituisce in alcun modo la visita del medico. In
caso di febbre alta o di risultati di misurazione non chiari, consultare sempre un
medico.

- 59 -
Modalità di misurazione: temperatura di oggetti / dell‘area circostante
La misurazione della temperatura di liquidi deve avvenire, quando possibile,
esternamente al contenitore per evitare la formazione di condensa sul sensore.
In questa modalità l‘indicatore di avvertimento è disabilitato. Il display è sempre
illuminato in verde.
La modalità temperatura di oggetti / dell‘area circostante mostra solo il calore
radiante della superficie / temperatura ambiente e non fornisce alcun avviso per
la temperatura corporea. Questa modalità di misurazione non può essere quindi
utilizzata per la misurazione della febbre.
Impostare il regolatore su misurazione della temperatura di oggetti . Seguire
le istruzioni da 1 a 3 come per la misurazione della temperatura corporea. Puntare il
termometro sull‘oggetto desiderato e premere sul pulsante di misurazione. Leggere
la temperatura misurata sul display.
Impostare le funzioni
È possibile configurare il termometro a seconda delle proprie esigenze. Per fare
ciò, seguire le seguenti istruzioni.
Funzione di memoria:
1. Assicurarsi che il termometro sia spento.
2. Tenere premuto il pulsante On/Off per circa
2 secondi finché sul display non viene
visualizzato „MEM“.

- 60 -
Modificare la scala termometrica
1. Assicurarsi che il termometro sia spento.
2. Tenere premuto il pulsante On/Off per circa
8 secondi finché sul display non viene
visualizzato °C o °F.
3. Premere nuovamente il pulsante On/Off e
selezionare °C o °F.
4. Tenere nuovamente premuto il pulsante On/Off
per circa per memorizzare la selezione.3 secondi
3. Premere il pulsante On/Off per scorrere tra le
ultime 25 posizioni in memoria.
4. Il termometro inizia con l‘ultima temperatura
misurata con il numero 1.
5. In caso di memoria piena, ogni nuova misurazione
cancellerà il valore memorizzato più vecchio e
memorizzerà il nuovo valore.
6. L‘indicatore del display si illumina rispettivamente
in verde, arancio e rosso se si riferisce alla
misurazione della temperatura corporea.
7. Per uscire dal menu, non premere più il pulsante
del termometro per circa 10 secondi fino allo
spegnimento automatico.
8. Per cancellare la memoria, rimuovere le batterie.
9. Tenere premuto il pulsante On/Off e reinserire
contemporaneamente le batterie finché non viene
visualizzato „- - -“ sul display.

- 61 -
Abilitare/disabilitare il LED di posizionamento: Il LED di posizionamento
aiuta a determinare più precisamente il punto di misurazione.
1. Assicurarsi che il termometro sia spento.
2. Tenere premuto il pulsante On/Off per circa
10 secondi finché sul display non viene
visualizzato „LED“.
3. Premere nuovamente il pulsante On/Off e
selezionare l‘opzione per abilitare/disabilitare il
LED di posizionamento.
4. Tenere nuovamente premuto il pulsante On/Off
per circa per memorizzare la selezione.3 secondi
Modalità sonora: abilitare/disabilitare il segnale acustico
1. Assicurarsi che il termometro sia spento.
2. Tenere premuto il pulsante On/Off per circa
12 secondi finché sul display non viene visualiz-
zato ON o OFF.
3. Premere nuovamente il pulsante On/Off e
selezionare OFF (silenzioso) od ON (segnale
acustico).
4. Tenere nuovamente premuto il pulsante On/Off
per circa per memorizzare la selezione.3 secondi

- 62 -
Risoluzione dei problemi
Problema/Simbolo Possibile causa Risoluzione
L‘apparecchio non si
accende
Le batterie sono
scariche.
Le batterie non sono
inserite correttamente.
Inserire delle nuove
batterie.
Verificare la posizione e
polarità delle batterie.
Valore di temperatura
errato o fluttuanti
Sensore sporco/
difettoso.
Verificare il sensore
di misurazione ed
eventualmente pulirlo
seguendo le istruzioni di
pulizia e manutenzione.
Livello basso delle
batterie, è ancora
possibile effettuare le
misurazioni.
Sostituire le batterie
al più presto.
La temperatura si trova
al di fuori dell‘intervallo
di misurazione.
Verificare la configura-
zione del regolatore
o . Se
l‘errore dovesse persis-
tere, non maneggiare il
termometro per qualche
minuto prima di effet-
tuare nuove misurazioni.

- 63 -
Problema/Simbolo Possibile causa Risoluzione
La temperatura corporea
misurata è al di sopra di
42,9 °C (109,2 °F).
La temperatura
dell‘oggetto / dell‘am-
biente è al di sopra dei
100 °C (212 °F).
Verificare di aver selezio-
nato la corretta modalità
di misurazione
(temperatura corporea /
temperatura di oggetti).
Ripetere la misurazione.
Assicurarsi che il sensore
di misurazione sia posi-
zionato correttamente.
La temperatura corporea
misurata è al di sopra
dei 32 °C (89,6 °F).
La temperatura
dell‘oggetto / dell‘am-
biente è è al di sopra
dei 0 °C (3 °F).
Verificare di aver selezio-
nato la corretta modalità
di misurazione
(temperatura corporea /
temperatura di oggetti).
Ripetere la misurazione.
Assicurarsi che il sensore
di misurazione sia posi-
zionato correttamente.
Istruzioni per la pulizia e la manutenzione
Il sensore è la parte più delicata del termometro a infrarossi. Assicurarsi di non
toccare o graffiare la superficie del sensore di misurazione. In caso di sporco,
strofinare dolcemente il sensore con un bastoncino cotonato imbevuto di alcol o
di un detergente delicato. Non utilizzare detergenti aggressivi. Pulire la custodia

- 64 -
e il display con un panno morbido e asciutto o con una salvietta imbevuta di
alcol. L’apparecchio non è impermeabile e non deve quindi essere immerso in
acqua o esposto a umidità diretta. Rimuovere le batterie dall’apparecchio quando
si prevede di non utilizzarlo per un periodo prolungato. Questo prodotto non
richiede alcuna manutenzione speciale. L’apparecchio può essere riparato solo da
un tecnico specializzato.
Controlli tecnici della misurazione
Di norma non è necessaria una verifica del termometro. Per i dispositivi utilizzati
in ambulatori medici, l‘ordinanza federale sull‘utilizzo di dispositivi medici del
29 giugno 1998 prescrive un controllo metrologico dopo 2 anni.
Basi giuridiche per l‘immissione nel mercato UE
Il produttore è stato certificato dall‘autorità TÜV SÜD Produkt Service GmbH
nominata dall‘UE ai sensi della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici. Questo
apparecchio rispetta la Norma europea EN60601-1-2 per la compatibilità elettro-
magnetica e la ASTM E 1965 „Specifica standard per i termometri a infrarossi per
la determinazione intermittente della temperatura dei pazienti.
Questo prodotto rispetta le seguenti norme per dispositivi elettromedicali:
•IEC 60601-1-2:2014
•IEC 60601-1:2012
•ISO 80601-2-56: 2009
•IEC 61000-4-2
•IEC 61000-4-8
•IEC 61000-4-3

- 65 -
Legenda
Nelle istruzioni per l’uso, sulla confezione e sulla targhetta identificativa del
dispositivo e degli accessori, sono usati i simboli seguenti:
Attenzione
Temperatura di stoccaggio e di trasporto e umidità dell’aria
consentite
Temperatura di esercizio e umidità dell’aria consentite
Prodotto da
Osservare le istruzioni per l’uso
Componente da applicare tipo BF
Smaltimento in osservanza della direttiva CE sui dispositivi elettrici
ed elettronici usati WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment)
Designazione partita
IP22
Protezione contro la penetrazione di corpi estranei solidi con
diametro > 12,5 mm. Protezione contro le gocce d’acqua con
inclinazione di 15°.
0 1 2 3
Il marchio CE conferma la conformità ai requisiti fondamentali
della direttiva 93/42/CEE per i prodotti medicali.

- 66 -
Garanzia
Conservare lo scontrino di cassa, le istruzioni per l‘uso e il numero dell‘articolo.
Eventuali richieste di garanzia o diritti di garanzia devono essere gestiti esclusiva-
mente con il rivenditore. Tutti i dati tecnici, le informazioni e le caratteristiche del
prodotto descritti nel presente manuale sono stati elaborati in buona coscienza
e corrispondono allo stato attuale al momento della pubblicazione. Le informa-
zioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere corrette ed affidabili. reer
non si assume comunque alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti nel
presente documento e si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design
del prodotto e le sue specifiche.
Modalità di smaltimento
Le batterie devono essere smaltite correttamente. A tal scopo sono dispo-
nibili presso i rivenditori al dettaglio di batterie e le aree comuni di raccolta
degli appositi contenitori per lo smaltimento delle batterie.
Alla fine del periodo di utilizzo, smaltire l‘apparecchio in modo corretto presso
un‘area comune di raccolta per dispositivi elettrici.

- 67 -
Descripción del dispositivo
LED de posicionamiento
Sensor de infrarrojos
Pantalla LCD
Botón de encendido y
apagado
Modo de medición
Compartimento para
las pilas
Indicación
Modo de medición:
Temperatura corporal
Modo de medición:
Temperatura de objetos/ambiente
Icono de memoria
Valor medido
Unidades de medición
Icono para el estado de
la batería

- 69 -
Rango de medición:
Temperatura corporal (sien): 32,0 °C – 42,9 °C (89,6 °F – 109,2 °F)
Temperatura de objetos/ambiente: 0 °C – 99,9 °C (32,0 °F – 211,8 °F)
Precisión de la medición:
Temperatura corporal: ±0,2°C (±0,4°F), 36,0°C (96.8°F) – 39,0 °C (102,2°F)
±0,3°C (±0,5°F), 32,0°C (89.6 °F) – 35,9°C (96.6°F)
±0,3°C (±0,5°F), 39,1°C (102.4°F) – 42,9°C (109.22°F)
Temperatura de objetos: ± 4°C (±7.2°F), 0°C (32°F) - 4,9°C (40.8°F)
± 1°C (± 2°F), 5°C (41°F) – 60°C (140 °F)
± 4°C (± 7,2°F), 60,1°C (140.1°F) – 100°C (212°F)
Unidades de medición: Celsius (° C) y Fahrenheit (° F)
Distancia de medición: 1 – 3 cm de distancia hasta el punto de medición
Duración de la medición: 1 segundo aprox.
Almacenamiento de los
resultados: 25 mediciones
Indicación de la
medición: pantalla de cristal líquido (LCD)
con iluminación del fondo
Señal sonora: conectable/desconectable
Desconexión automática: aprox. 15 segundos después de la última medición
Peso neto: aprox. 76g
Clase de protección: IP22
Condiciones de servicio: 10 – 40 °C (50 - 104 °F) Temperatura ambiente,
15 % – 95 % de humedad relativa,
86 – 106 KPa de presión atmosférica
Condiciones de
almacenamiento: -25 °C – 55 °C (-3 °F – 131 °F) Temperatura ambiente,
15% – 93% RH de humedad relativa

- 70 -
Indicaciones de seguridad
Antes de encender el dispositivo, lea los siguientes puntos atentamente
y siga las instrucciones.
Peligro
•Evite tocar objetos metálicos con los contactos de las pilas o de la conexión de
alimentación del equipo.
•Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!
•Si las pilas presentan fugas, utilice gafas y guantes protectores resistentes a
sustancias químicas.
•En caso de fiebre elevada o de resultados anómalos, consulte con su médico.
•La tecnología infrarroja con la que está equipado el termómetro es
completamente segura. Sin embargo, y a pesar de que mirar a través de la
lente durante la medición de la temperatura es completamente inocuo, no es
recomendable.
Advertencia
•Revise antes de cada uso que el equipo no presente ningún daño visible. Si
observa algún daño, no debe utilizar este equipo.
•Evite el calor extremo y la radiación solar directa.
•No someta el equipo a golpes mecánicos.
•Está prohibido abrir el aparato, p70-ya que pueden producirse descargas eléctricas.
Si un equipo está funcionando mal, NO intente corregir el problema usted mis-
mo. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor.
•No sumerja el aparato ni el conector de red en agua, otros líquidos ni limpiadores
inflamables para evitar el riesgo de cortocircuito y/o de incendio.
•El dispositivo no es estanco al agua y no se puede sumergir en agua ni exponer
a la humedad directa.

- 71 -
Precaución
•Utilice el artículo únicamente para su finalidad prevista.
•Utilice el aparato exclusivamente para la finalidad prevista y para un uso privado.
El aparato no está concebido para un uso comercial.
•Este artículo no es un juguete. Los niños no deben jugar con el aparato.
•No utilice el aparato al aire libre.
•Antes de su uso, retire todo el material de embalaje.
•Evite ensuciar o dañar la lente del sensor de medición.
•La temperatura corporal medida (medición rectal) puede ser mucho mayor que
la temperatura superficial (medición en la sien) en función de cómo evolucione
la fiebre.
•Es recomendable medir la temperatura corporal con un termómetro rectal:
•si el resultado de la medición es sorprendentemente bajo;
•a lo largo de los primeros 100 días de vida de un recién nacido;
•en niños de menos de 3 años inmunológicamente deprimidos; o si hay
o no hay fiebre.
Volumen de suministro
•1 x termómetro
•2 x pilas alcalinas AAA
•1 x manual de instrucciones

- 72 -
Puesta en funcionamiento
Antes de encender el dispositivo, asegúrese de que el sensor está limpio. Si el
sensor está sucio, pueden producirse errores en los resultados de la medición.
Inserción de las pilas
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez debe introducir las pilas en el
termómetro.
Nota: No se deben mezclar tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.
Las pilas deben introducirse respetando la polaridad.
Medición de la temperatura corporal
El termómetro se ha diseñado de tal forma que mide la temperatura corporal
sobre la ceja, entre la frente y la sien. Si se mide la temperatura en otro lugar del
cuerpo, los datos de la medición pueden ser inexactos.
•Antes de cada medición asegúrese de que el sensor está limpio. Si no es el
caso, límpielo tal como se indica en la página 79.
•Compruebe si la frente está húmeda (efecto cool skin). La frente debe estar
completamente seca.
•Tenga en cuenta que las sienes no pueden estar sucias ni maquilladas. Evite
tomar la temperatura sobre eventuales cicatrices.
•Los medicamentos vasoconstrictores pueden influir sobre el resultado de la
medición.
•Los equipos de comunicación portátiles y móviles puede influir sobre el dis-
positivo.
1. Abra el compartimento de
las pilas ubicado en la parte
inferior del dispositivo.
2. Introduzca las pilas. 3. Cierre el
compartimento
de las pilas.

- 73 -
•Espere durante por lo menos 30 minutos después de hacer deporte, después de
bañarse o después de comer para realizar la medición.
•Si es posible, no utilice el termómetro al aire libre, sino solo en habitaciones
cerradas. Los factores exteriores, como p. ej. el viento y la temperatura exterior,
pueden influir sobre el resultado de la medición.
•Si el dispositivo viene de un entorno con una temperatura extrema, déjelo
como mínimo durante una hora a temperatura ambiente antes de realizar una
medición.
•Si sostiene el termómetro en la mano durante demasiado tiempo antes de
la medición, el termómetro se calienta. Esto puede arrojar resultados falsos.
1) Ponga el regulador en medición de la temperatura corporal . Ponga el
regulador en medición de la temperatura corporal. Encienda el termómetro
pulsando brevemente el botón de encendido/apagado.
2) La iluminación del fondo se conectará y aparecerá la secuencia de inicio.
3) La pantalla muestra una línea discontinua con la unidad de temperatura
parpadeando.
4) Coloque el termómetro sobre la sien de su hijo a como máximo 3 cm de
distancia. El LED de posicionamiento le ayudará a determinar el punto de
medición correcto.
5) Pulse el botón de encendido/apagado en cuanto el símbolo de temperatura °C
o °F comience a parpadear. Consulte la temperatura.
0–3cm
2
3
4
1 5

- 74 -
Alarma de ebre
El termómetro integra una indicación óptica de alarma de temperatura corporal
elevada. La pantalla de color le indica el rango de temperatura estimado.
Temperatura Visuali-
zación
Temperatura
corporal medida
Tono de
advertencia (bip)
<32° °C / 89.6°F demasiado bajaLO 1x vez prolongado
32,1 °C – 37,4°C /
89,6 °F – 99,5 °F
verde normal 1x vez prolongado
37,5°C – 37,9°C /
99,5 °F – 100,2 °F
naranja alta 1x vez prolongado
38 °C – 42,9°C /
100,4 °F – 109,22 °F
rojo muy alta 6 x veces corto
>42.9°C / 109.22°F Hi demasiado alta 6 x veces corto
Si al medir la temperatura el LED del dispositivo se ilumina de color rojo,
signica que debe seguir controlándose la temperatura corporal, y en caso
de que el estado de la persona resulte dudoso, debe consultarse con el médico.
Utilizar el aparato no sustituye en modo alguno la consulta con el médico. En caso
de ebre elevada o de resultados anómalos, consulte con su médico.

- 75 -
Modo de medición: temperatura de objetos/ambiente
En la medida de lo posible, la temperatura de los líquidos debería tomarse fuera
del contenedor en el que se encuentre el líquido para evitar que la humedad dañe
el sensor. En este modo, la señal de advertencia está desconectada. La pantalla
siempre está iluminada en verde.
El modo Temperatura de objetos/ambiente solo indica la temperatura de
radiación de la supercie/el ambiente, no dice nada de la temperatura corporal.
Por tanto, este modo de medición no puede usarse para medir la ebre.
Ponga el regulador en medición de la temperatura de objetos . Siga los pasos
1 a 3 de la medición de la temperatura corporal. Dirija el termómetro hacia el
objeto cuya temperatura desee medir y pulse el botón de medición. Consulte la
temperatura medida en la pantalla.
Ajuste de funciones
Puede ajustar el termómetro en función de sus necesidades. Para ello siga estas
instrucciones:
Función Memoria:
1. Asegúrese de que el termómetro está apagado.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante unos hasta que en 2 segundos
la pantalla aparezca «MEM».

- 76 -
Modificar la escala de la temperatura
1. Asegúrese de que el termómetro está apagado.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido/apa-
gado durante unos hasta que en la 8 segundos
pantalla aparezca °C o °F.
3. Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado
para seleccionar °C o °F.
4. Mantenga pulsado el botón de encendido/apa-
gado durante unos para memorizar 3 segundos
su elección.
3. Pulse el botón de encendido/apagado para
avanzar o retroceder por los últimos 25 valores
memorizados.
4. El termómetro comienza por la última tempera-
tura medida, que está en la posición n.º 1 de la
memoria.
5. Cuando la memoria está llena, cada vez que se
realiza una medición se borra el resultado más
antiguo y se guarda el resultado más reciente.
6. La pantalla solo se ilumina con el color correspon-
diente (verde, naranja o rojo) si se está midiendo
la temperatura corporal.
7. Para salir del punto del menú, deje el termómetro
inactivo durante unos hasta que se 10 segundos
apague automáticamente.
8. Para borrar la memoria, extraiga las pilas.
9. Mantenga el botón de encendido/apagado pul-
sado y al mismo tiempo vuelva a introducir las
pilas hasta que en la pantalla aparezca « - - -».

- 77 -
Encender/apagar el LED de posicionamiento: el LED de posicionamiento
ayuda a determinar el punto de medición con mayor precisión.
1. Asegúrese de que el termómetro está apagado.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido/apa-
gado durante unos hasta que en la 10 segundos
pantalla aparezca «LED».
3. Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado
para elegir LED de posicionamiento encendido o
apagado.
4. Vuelva a mantener pulsado el botón de encen-
dido/apagado durante unos para 3 segundos
memorizar su elección.
Modo sonido: señal de advertencia o modo mudo
1. Asegúrese de que el termómetro está apagado.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante unos hasta que 12 segundos
en la pantalla aparezca ON u OFF.
3. Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado
para escoger entre OFF (modo mudo) u ON (señal
de advertencia).
4. Vuelva a mantener pulsado el botón de encen-
dido/apagado durante unos para 3 segundos
memorizar su elección.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Reer |
Kategori: | Termometer |
Model: | Colour SoftTemp 98050 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Reer Colour SoftTemp 98050 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Termometer Reer Manualer

31 August 2024

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

24 Februar 2024

7 Januar 2024
Termometer Manualer
- Termometer SilverCrest
- Termometer Denver
- Termometer Sencor
- Termometer Beurer
- Termometer Owon
- Termometer Extech
- Termometer Silverline
- Termometer Philips
- Termometer Medisana
- Termometer IFM
- Termometer AEG
- Termometer Braun
- Termometer Melissa
- Termometer Emos
- Termometer Omega
- Termometer ProfiCare
- Termometer TFA
- Termometer Waeco
- Termometer Easypix
- Termometer Motorola
- Termometer Livoo
- Termometer GIMA
- Termometer Pyle
- Termometer Tefal
- Termometer Biltema
- Termometer Nedis
- Termometer Emerio
- Termometer Abus
- Termometer Bartscher
- Termometer Hama
- Termometer Thomson
- Termometer Milwaukee
- Termometer Nokia
- Termometer TriStar
- Termometer Clas Ohlson
- Termometer Weber
- Termometer Sanitas
- Termometer Optex
- Termometer Kyoritsu
- Termometer Apotekets
- Termometer Fysic
- Termometer Microlife
- Termometer Omron
- Termometer Topcom
- Termometer Laserliner
- Termometer Trotec
- Termometer Stanley
- Termometer Honeywell
- Termometer Clatronic
- Termometer Quigg
- Termometer Citizen
- Termometer Levita
- Termometer König
- Termometer Elro
- Termometer Innoliving
- Termometer Leifheit
- Termometer Auriol
- Termometer Powerfix
- Termometer Beaba
- Termometer Withings
- Termometer Terraillon
- Termometer Telefunken
- Termometer Kerbl
- Termometer Cuisinart
- Termometer Orbegozo
- Termometer Bresser
- Termometer CaterChef
- Termometer BeSafe
- Termometer Alecto
- Termometer Salter
- Termometer Olympia
- Termometer Westfalia
- Termometer Respekta
- Termometer Homedics
- Termometer Vicks
- Termometer Boso
- Termometer Lanaform
- Termometer Voltcraft
- Termometer Zeiss
- Termometer Testboy
- Termometer GlobalTronics
- Termometer Velleman
- Termometer FLIR
- Termometer Vemer
- Termometer Amprobe
- Termometer Eurochron
- Termometer Inventum
- Termometer Technoline
- Termometer Fluke
- Termometer Laica
- Termometer La Crosse Technology
- Termometer Techno Line
- Termometer ADE
- Termometer A&D Medical
- Termometer Cotech
- Termometer Hazet
- Termometer Testo
- Termometer Irox
- Termometer Rossmax
- Termometer Beper
- Termometer Klein Tools
- Termometer Oregon Scientific
- Termometer PeakTech
- Termometer Arendo
- Termometer Uni-T
- Termometer SereneLife
- Termometer ZKTeco
- Termometer Duronic
- Termometer Speco Technologies
- Termometer Joy-It
- Termometer Aponorm
- Termometer TrueLife
- Termometer AcuRite
- Termometer Chauvin Arnoux
- Termometer Taylor
- Termometer Delta Ohm
- Termometer AGM
- Termometer Scala
- Termometer ClimeMET
- Termometer Comelec
- Termometer Silvergear
- Termometer Orava
- Termometer Beha-Amprobe
- Termometer Esperanza
- Termometer TensCare
- Termometer Ecomed
- Termometer Bearware
- Termometer AnD
- Termometer ATN
- Termometer Kruidvat
- Termometer Cresta
- Termometer Marquant
- Termometer Summer
- Termometer Welch Allyn
- Termometer BabyOno
- Termometer Inkbird
- Termometer Mabis
- Termometer Luvion
- Termometer Miniland
- Termometer Etekcity
- Termometer Comark
- Termometer Fora
- Termometer Elta
- Termometer Grado
- Termometer La Crosse
- Termometer Medel
- Termometer Geratherm
- Termometer Hartig And Helling
- Termometer Pacom
- Termometer Welby
- Termometer Bioland
- Termometer Global Tronics
- Termometer Blue Circle Medical
- Termometer Okoia
- Termometer Uebe
- Termometer Dittmann
- Termometer Sensitec
- Termometer TFA Dostmann
- Termometer Greisinger
- Termometer CDN
- Termometer Emga
- Termometer Hartmann
- Termometer Premiumful
- Termometer MostEssential
- Termometer VDH
- Termometer Telesystem
- Termometer Pancontrol
- Termometer General
- Termometer Ebro
- Termometer Arya
- Termometer RK Technology
- Termometer Valmed
- Termometer Mobi
- Termometer TQC
- Termometer Bintoi
- Termometer Veroval
- Termometer Jumper
- Termometer Elem6
- Termometer Thermoval
- Termometer Pasha
- Termometer Innovo
- Termometer Guide
- Termometer InfiRay
- Termometer Neno
- Termometer PCE Instruments
- Termometer Knikker
- Termometer FlinQ
- Termometer AvaTemp
- Termometer EasyLife
- Termometer Alter
- Termometer Yummly
- Termometer Eks
- Termometer Marque Verte
- Termometer Aspen
- Termometer Salva Tec
- Termometer Radiant
- Termometer Kuchenprofi
- Termometer WBTT
- Termometer Prologue
- Termometer A&D
- Termometer Senseca
Nyeste Termometer Manualer

3 April 2025

3 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

9 Marts 2025

7 Marts 2025

4 Marts 2025

4 Marts 2025

4 Marts 2025

4 Marts 2025