Sangean PR-D18 Manual

Sangean Radio PR-D18

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sangean PR-D18 (2 sider) i kategorien Radio. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Operating instruction
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet. Consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart / apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged. liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15. To Reduce the Risk of Fire or Electric Shock, Do not Expose This Appliance To
Rain or Moisture.
16. The Shock Hazard Marking and Associated Graphical Symbol is provided on the
rear of unit.
17. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, shall be placed on the apparatus.
18. Excessive sound pressure on ear- and headphones could impair the hearing
ability. Higher setting that idle on the equalizer leads to higher signal voltages on
the output for ear and headphones.
3A81X6100001C
TRAVELLER 180 (PR-D18)
FM / AM Digital Receiver
J
I
K
D E
A
1
7
3 4 52
8
10 9
11 12
13
14
15
B F HGC
6
GB
19. The power plug should be close to the radio, and easy to be approached that during the
emergency, to disconnect the power from the radio, just unplug the power plug from the
AC power slot.
20. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnected device shall remain readily operable.
IMPORTANT NOTE
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result
in the device exceeding the RF exposure requirements and void users authority to
operate the device.
Control
1 Speaker 9 Display / Clock set button
2 Band / step button 10 Preset button
3 Buzzer alarm button 11 Key lock switch
4 Radio alarm button 12 Telescopic aerial
5 Volume up / down button 13 Headphone socket
6 LCD display 14 DC jack socket
7 Power / Sleep button 15 Battery compartment
8 Tuning up / down button
Icon display
A FM / AM indicator G Key lock symbol
B PM indicator H Battery indicator
C Stereo indicator I Volume indicator
D Buzzer alarm indicator J Preset indicator
E Radio alarm indicator K Frequency / Clock display
F Sleep timer indicator / Snooze indicator
Using the radio for the first time
Battery operation
1. Remove the battery cover on the rear of the unit by pressing the catch.
2. Insert four UM-3 (AA size) batteries into the spaces in the compartment.
3. Take care to ensure all batteries are inserted with correct polarity as shown on the rear
cabinet. Replace the battery cover.
4. Reduced power, distortion, “stuttering sound” and the battery icon flashing on the display
are all signs that the batteries need replacing.
5. If the radio is not to be used for any extended period of time, it is recommended that the
batteries are removed from the radio.
Using the AC power adaptor
The AC power adaptor required for this unit should be 6 volts DC at 0.4 A center pin
positive.
Insert the adaptor plug into the DC socket on the left side of the radio.
Plug the adaptor into a standard mains socket outlet.
Whenever the adaptor is used, the batteries are automatically disconnected.
The AC adaptor should be disconnected from the main supply when not in use.
Operating your radio - Search tuning AM / FM
1. Fully extend the antenna above the radio. Press the Power button to switch on your
radio.
2. Press the Band button to select the required band.
3. Press and hold the Tuning up / down button to start the search tuning. Your radio will
scan in an upwards direction (low frequency to high frequency) or downwards direction
(high frequency to low frequency) and stop automatically when it finds a station of
sufficient strength.
4. To find other stations, press and release the Tuning Up / Down buttons.
5. Adjust the volume by pressing the Volume up / down button to the required setting.
FM stereo is only available when using headphones.
To see time or frequency on the screen, press the Display button.
NOTE
Manual tuning - AM / FM
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Band button to select the required band. Fully extend the antenna for best
reception.
3. Press and release the Tuning up / down button to tune to a station. The FM frequency will
change in steps of 50 / 100kHz and AM frequency will change in steps of 9 / 10kHz.
4. When the waveband end is reached the radio will recommence tuning from the opposite
waveband end.
5. Set the Volume using the Volume Up / Down buttons to the desired settings.
Presetting stations
You may store your preferred AM / FM radio stations to the preset stations (1 to 5). The
procedure for setting preset Stations is described below.
Note that the radios for AM and FM are saved together in the preset stations so there are
10 of them. Your preset stations will be preserved for 30 minutes when there is no power
supply from either the battery or the AC adapter.
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Tune to the required station as previously described.
3. Press and hold the required Preset button (1-5) until you hear a beep sound and the display
shows ‘M1’ for example next to the frequency. The station will be stored using the preset
number. Repeat this procedure for the remaining presets as you wish.
4. Preset stations which have already been stored may be overwritten by following the
above procedure if required.
Software version / Setting up the tuning step increment / 24 /
12 time format
Software version
The software display cannot be altered and is just for your reference.
1. Make sure your radio is in power off mode.
2. Press and hold the Band / step button until the software version is shown on the display
(e.g. P0 X).
Setting up the tuning step increment
3. Continuing pressing and holding the Band / step button until you hear a beep sound. Now
the radio enters FM / AM step setting. The screen will show FM tuning step (i.e. 50 or
100). Press the Tuning up / down button to choose between 50kHz or 100kHz and then
press the Band / step button to confirm the selection.
4. After the selection of FM tuning step, the display will show AM tuning step (i.e. 9 or 10).
Press the Tuning up / down to choose between 9kHz or 10kHz and then press the Band /
step button to confirm your selection.
24 / 12 time format
5. After the confirmation of AM tuning step, current 12 / 24 time format will flash on the
display. Press the Tuning up / down button to selection your requested option. Then press
the Band / step button to confirm your selection.
Clock setting
1. Press and hold the clock set button until the radio beeps once and the hour digits of time
setting begins to flash.
2. Press the Tuning Up / Down button to adjust the hour setting as required. Then press the
clock set button to confirm the hour setting. Now the minute digit of the setting will flash
on the display.
3. Press the Tuning up / down button to adjust the minute setting as required. Then press
the clock set button to confirm the setting. Your radio clock is now set.
Alarm setting
There are two different alarm modes in this unit. You can choose to wake up to the radio or
to a buzzer. You can set the alarm with the radio on or off.
1. Press and hold the Alarm button until you hear a beep and see one of these symbol
or flashing on the display.
2. Now both the hour digit and alarm symbol will flash. Press the Tuning up / down button to
set the required hour. Press the Alarm button again to confirm the setting.
3. Now the minute digit will flash on the display. Press the Tuning up / down button to adjust
the required minute. Press the Alarm button again to confirm the minute setting. If you
are setting the radio alarm ( ), please go to step 5. Otherwise, please follow the next
step.
4. Press the Tuning up / down button to adjust the volume. Then press the Alarm button
to confirm the setting. Now the alarm setting is completed. Once the alarm is set, it will
automatically go off the next day at the same time.
5. If the radio alarm is selected, you need to choose the station to wake up to. Press the
Band button and then the Tuning up / down button to tune the radio to your favorite
station. Or you can choose from the preset stations by pressing the Tuning up / down
button and then Preset 1-5 button. Press the Alarm button to confirm the setting.
6. Press the Tuning up / down button to adjust the volume. Then press the Alarm button to
confirm the setting. Now the radio alarm setting is completed.
Snooze
When the alarm sounds, press any button other than the Standby button will silence the
alarm for 5 minutes. will appear on the display.
To cancel the snooze timer while the alarm is suspended, press the Power button.
Turning off the sounding alarm
Press the Power button to turn off the sounding alarm, otherwise, the alarm will sound for
an hour.
Cancelling the alarm setting
Press and hold the Alarm button until you hear a beep and the alarm symbol will disappear
on the display.
Sleep timer
Your radio can be set to turn off automatically after a preset time has elapsed. The Sleep
Timer setting can be adjusted between 15, 30, 45, 60, 90 and 120 minutes.
1. Press and hold the Power / Sleep timer button until you hear a beep and the symbol of
shows on the display.
2. Holding the Power / Sleep timer button down will cycle through the times of 120, 90, 60,
45, 30 and 15 minutes.
3. Release the button when the desired sleep timer option appears on the display. Now the
symbol will appear on the display. The radio will shut off after a preset time has elapsed.
NOTE
To deactivate the sleep timer, simply press and release the Power button............................
Headphone socket
A 3.5mm stereo headphone socket is provided on the left hand side of your radio for use
with headphones. Inserting a plug automatically mutes the internal speaker.
NOTE
FM stereo is only available when using headphones. ...........................................................
IMPORTANT
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
loss.................
High sound pressure!
Hearing damage risk.
Do not listen at high volume levels for long periods.
IMPORTANT
Key lock function
The key lock function is used to prevent unintentional operation of the radio.
1. Key lock switch is located on the rear of the radio. When the key lock switch is set to
LOCK, every button will be disabled. Display will show the lock symbol .
2. To disable the key lock function switch the key lock button to off position. The key lock
function will be disabled.
Specifications
Power Requirements
Mains DC in 6V / 0.4A
Battery 4x1.5 V Size “AA” / UM-3 / LR6
Frequency Range
FM 87.5-108 MHz
AM (9K) 522-1710 kHz
AM (10K) 520-1710 kHz
Circuit Features
Loudspeaker 2.25” 8ohm full range
Output Power 1Watt (max)
Headphone socket 3.5mm dia.
Aerial System FM Telescopic aerial
Operating temperature range 0°C to +35°C
The barcode label on the product is defined as below:
Serial number
Production month
Production year
Product code
The company reserves the right to amend the specifications without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note
that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
Mode d’emploi
Instructions importantes sur la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.
7. N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément aux instructions du
fabricant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de
chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
9. Ne sous-estimez pas l’objectif de sécurité des prise polarisées ou de type terre. Une
prise polarisée a deux fiches dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de type
terre a deux fiches plus une fiche supplémentaire de raccord à la terre. La fiche large ou
le raccord à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas
à votre équipement, consultez un électricien pour remplacer votre ancien équipement.
10. Protégez le cordon dalimentation contre les piétinements ou les pincements,
particulièrement au niveau des branchements, prises de courant, et du point d’où il sort
de l’appareil.
11. N’utilisez que les extensions / accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied, crochet ou table spécifié par le
fabricant, ou vendu avec lappareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez
attentif lorsque vous placez la combinaison chariot / appareil pour éviter les
blessures dues au renversement.
13. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant une longue
période.
14. Confiez toute paration à du personnel de maintenance qualif. La réparation est
cessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque sorte, par exemple si le
cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été pandu ou si
des objets sont tombés dans l’appareil, si ce dernier a éexposé aux moisissures ou à
la pluie, s’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a chuté.
15. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou l'humidité.
16. Le marquage de risque détouffement et les symboles graphiques associés sont
présents sur la face arrière de l’unité.
17. L’appareil ne doit pas être expoaux égouttements ou aux éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide ne doit être placé dessus.
18. Une pression excessive dans les oreilles et les écouteurs peuvent diminuer l'audition.
Les réglages hauts qui désactivent le fil des équaliseurs anent à des tensions de
signal fortes sur la sortie pour les oreilles et les écouteurs.
19. La prise d’alimentation doit être proche de la radio, et facilement accessible afin de
n’avoir qu’a brancher la prise du secteur pour pouvoir déconnecter l’appareil en cas
d’urgence.
20. Lorsque L'alimentation principale ou un appareil de raccordement sert de sectionneur,
le sectionneur doit toujours rester en état de marche.
REMARQUE IMPORTANTE
Pour être conforme aux exigences de conformité des radiofréquences de la FCC, aucun
changement sur l’antenne ou sur l’appareil n’est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’
appareil pourrait aboutir à un dépassement des conditions d’ exposition aux radiofréquences
par l’appareil et annuler le droit de l’ utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Touche de contrôle
1 Enceinte 9 Touche affichage / réglage de l’horloge
2 Touche Bande / incrément 10 Touche de présélection
3 Touche alarme sonnerie 11 Interrupteur verrouillage des touches
4 Touche alarme radio 12 Antenne télescopique
5 Touche Volume + / - 13 Prise écouteurs
6 Écran LCD 14 Fente prise CC
7 Touche alimentation / veille 15 Compartiment des piles
8 Touche Réglage + / -
Affichage d'icône
A Indicateur AM / AM G Symbole verrouillage des touches
B Indicateur PM H Indicateur batterie
C Indicateur Stéréo I Indicateur volume
D Indicateur alarme sonnerie J Indicateur présélection
E Indicateur d’alarme radio K Fréquence / affichage de l'horloge
F Indicateur minuteur de mise en veille /
report d’alarme
Utiliser la radio pour la première fois
Utilisation sur piles
1. Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de l’unité en appuyant sur la prise.
2. Insérez quatre piles UM-3 (taille AA) dans les espaces du compartiment.
3. Prenez soin de vous assurer que toutes les piles sont insérées avec la polarité correcte,
comme indiqué sur le boitier arrière. Replacez le couvercle de la batterie.
4. Puissance réduite, distorsion, « son bégayant » et l'icône de batterie clignotant sur l'écran
sont les signes que les piles doivent être remplacées.
5. Si vous envisagez de ne pas utiliser la radio pendant une période prolongée, il est
conseille d’enlever toutes les piles de la radio.
Utilisation de l’adaptateur AC
L’adaptateur d’alimentation AC à utiliser avec cet appareil doit être un 6 volts DC à 0.4.
Broche centrale positive.
Insérez la prise de l’adaptateur dans la prise DC sur le coté droit de la radio.
Branchez l’adaptateur dans une prise secteur standard.
s lors que l’adaptateur est utilisé, les batteries sont automatiquement déconnectées.
L’adaptateur CA doit être déconnecté du secteur lorsqu’il est inutilisé.
Utilisation de la radio - recherche de station AM / FM
1. Étendez complètement l'antenne au dessus de la radio. Appuyez sur la touche
Alimentation pour allumer la radio.
2. Appuyez sur la touche Bande pour choisir la bande de votre choix.
3. Tenez la touche Réglage + / - pour commencer la recherche de fréquence. Votre radio
effectuera une recherche vers le haut (fréquences basses vers fréquences hautes) et
s’arrêtera automatiquement lorsqu’une station de signal suffisant est détectée.
4. Pour trouver d’autres stations, maintenez la touche Réglage + / - appuyée.
5. Réglez le volume en appuyant sur la touche Volume + / - sur le réglage de votre choix.
La FM stéréo n'est disponible que lorsque vous utilisez des écouteurs.
Pour afficher l'heure ou la fréquence sur l'écran, appuyez sur la touche Affichage.
REMARQUE
Réglage manuel - AM / FM
1. Appuyez sur la touche Alimentation pour allumer la radio.
2. Appuyez sur la touche Bande pour choisir la bande de votre choix. Tendez entièrement
l’antenne pour une meilleure réception.
3. Appuyez brièvement sur les touches + / - pour gler une station. La fréquence FM
changera par incrément de 50 / 100kHz et la fréquence AM changera par incrément de 9
/ 10kHz.
4. Lorsque la bande de fréquence a atteint sa limite, la radio recommencera à chercher
depuis la limite opposée de la bande.
5. Réglez le volume à l'aide des touches Volume + / - sur le réglage de votre choix.
Enregistrer des stations en présélection
Vous pouvez enregistrer vos stations radio AM / FM préférées sur les stations
présélectionnées (1 à 5).
La procédure pour régler des stations de radio en présélection est décrite plus haut.
Notez que les radios pour AM et FM sont enregistrés ensemble sur les espaces de présélection,
donc il y'en a 10 en tout. Vos stations en présélection seront préservées pendant 30 minutes
lorsqu'il n y a pas de source d'alimentation soit sur les piles, soit sur l'adaptateur CA.
1. Appuyez sur la touche Alimentation pour allumer la radio.
2. Réglez la station de radio souhaitée comme décrit précédemment.
3. Maintenez la touche Présélection (1-5) jusqu'à ce que vous entendiez un son de bip et
que l’écran affiche « P1 » par exemple après la fréquence. La station sera enregistrée
à l’aide de la touche de présélection utilisée. Répétez cette procédure pour les stations
favorites restantes à votre convenance.
4. Les stations en présélection dé enregistrée peuvent être écrasées en suivant la
procédure suivant si nécessaire.
Version du logiciel / réglage des incréments de réglage /
Format de l'heure 24 / 12 heures
Version du logiciel
La version du logiciel ne peut être changée, cette fonction est pour votre rérence
uniquement.
1. Assurez-vous que votre radio est en mode éteint.
2. Tenez la touche Band / Step appuyée jusqu'à ce que la version du logiciel s'affiche sur
l'écran (ex: P0 X).
Réglage des intervalles de réglage
3. Continuez de tenir appuyé la touche Band / Step jusqu'à entendre un son de bip. À
présent, la radio passe dans le glage des incréments FM / AM. Lcran affichera les
incréments de réglage FM (ex: 50 ou 100). Appuyez sur Réglage + / - pour choisir entre
50kHz ou 100kHz et appuyez sur la touche Band / step pour confirmer le paramètre.
4. Après la sélection des incréments de réglage FM, lcran affichera les incréments de
réglage AM (ex: 9 ou 10). Appuyez sur Réglage + / - pour choisir entre 9kHz ou 10kHz et
appuyez sur la touche Band / step pour confirmer le paramètre.
Format de l'heure 24 / 12
5. Après la confirmation des incréments de glage AM, le format actuel 12 / 24 clignotera
sur l'écran. Tournez la molette de réglage haut / bas pour choisir l’option de votre choix.
Puis, appuyez sur la touche Band / select pour confirmer le paramètre.
Réglage de l’horloge
1. Maintenez la touche de présélection de votre choix jusqu'à ce que la radio sonne une fois
et que les chiffres de réglage de l'heure commencent à clignoter.
2. Appuyez sur la touche Réglage + / - pour régler l'heure appropriée. Puis, appuyez sur la
touche de réglage de l'horloge pour confirmer le réglage de l'heure. À présent, le chiffre
des minutes commence à clignoter sur l'écran.
3. Appuyez sur la touche Réglage + / - pour régler les minutes appropriées. Puis, appuyez
sur la touche de réglage de l'horloge pour confirmer le réglage de l'heure. Votre radio-
réveil est désormais réglé.
Réglage de l’alarme
Il y a deux modes d'alarme différents sur cette unité. Vous pouvez choisir de vous réveiller
sur la radio ou avec une sonnerie. Vous pouvez régler l'alarme avec la radio allumée ou
éteinte.
1. Tenez la touche alarme appuyée jusqu'à entendre un bip et voir l'un de ces symboles
ou clignoter sur l'écran.
2. À présent, le chiffre des heures et le symbole d'alarme clignoteront. Appuyez sur la
touche Réglage + / - pour choisir l'heure de l'alarme de votre choix. Appuyez sur la
touche Alarme pour confirmer le paramètre.
3. À présent, les chiffres des minutes sur l’écran commenceront à clignoter. Appuyez sur la
touche Réglage + / - pour choisir les minutes de l'alarme de votre choix. Appuyez sur la
touche Alarme pour confirmer le réglage des minutes. Si vous réglez l'alarme radio ( ),
passez à l'étape 5. Autrement, veuillez suivre l'étape suivante.
4. Appuyez sur la touche Réglage + / - pour gler le volume. Puis, appuyez sur la touche
Alarme pour confirmer le paramètre. Le réglage de l’alarme est désormais complété. Une
fois que l'alarme est glée, elle se déclenchera automatiquement le jour suivant à la
même heure.
5. Si l'alarme radio est lectione, vous devez choisir la station sur laquelle vous vous
veillez. Appuyez sur la touche Bande, puis sur les touche glage + / - pour régler
la radio sur votre station favorite. Autrement, vous pouvez choisir entre les stations
présélectionnées en appuyant sur la touche Réglage + / - et appuyez sur la touche 1-5.
Appuyez sur la touche Alarme pour confirmer le paramètre.
6. Appuyez sur la touche Réglage + / - pour gler le volume. Puis, appuyez sur la touche
Alarme pour confirmer le paramètre. Le réglage de lalarme radio est désormais
complété.
Report d’alarme
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur n'importe quelle touche autre que la touche Veille
pour mettre l'alarme silencieuse pendant 5 minutes. apparaitra sur l'écran.
Afin d’annuler le report d’alarme lorsque l’alarme est suspendue, appuyez sur la touche
Veille.
Éteindre une alarme qui sonne
Appuyez sur la touche Alimentation pour éteindre une alarme qui sonne, autrement,
l'alarme sonnera pendant une heure.
Annuler le réglage de l’alarme
Tenez la touche alarme appuyée jusqu'à entendre un bip et le symbole de l'alarme
disparaitra de l'écran.
Minuteur de mise en veille
Votre radio peut être réglée pour s’éteindre après l’écoulement dun certain délai. Le
réglage du minuteur de mise en veille peut être réglé entre 15, 30, 45, 60, 90 et 120
minutes.
1. Tenez la touche Alimentation / Mise en veille programmée jusqu'à entendre un bip et le
symbole s'affiche sur l'écran.
2. Tenir la touche Alimentation / Mise en veille programmée permettra de circuler entre les
délais de 120, 90, 60, 45, 30 et 15 minutes.
3. Relâchez la touche lorsque le délai de minuteur de mise en veille de votre choix
s’affiche sur l'écran. Alors, le symbole apparaitra sur l'écran. Votre radio s’éteindra
automatiquement après qu'un temps présélectionné soit écoulé.
REMARQUE
Pour désactiver le minuteur de mise en veille, appuyez simplement brvement sur la
touche Alimentation.
Prise écouteurs
Une fente casque stéréo 3,5mm est fournie à droite et à gauche de votre radio pour une
utilisation avec des écouteurs.
Insérer une prise coupera automatiquement le son du haut-parleur interne.
REMARQUE
La FM stéréo n'est disponible que lorsque vous utilisez des écouteurs..................................
IMPORTANT
Une pression sonore excessive des casques ou des écouteurs peut entrainer une perte
d’audition.
Pression acoustique élevée !
Risque de dommages auditifs.
N'écoutez pas à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
IMPORTANT
Fonction verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches sert à empêcher les opérations non-intentionnelles
sur la radio.
1. L'interrupteur de verrouillage des touches est située à l’arrière de la radio. Lorsque
l'interrupteur de verrouillage des touches et position sur LOCK, toutes les touches
seront désactivées. L'écran affichera le symbole de verrou .
2. Pour désactiver la fonction de verrouillage des touches, passez le bouton de verrouillage
sur la position inactive. La fonction de verrouillage des touches sera désactivée.
Spécifications
Besoins d’alimentation
Secteur CC 6V / 0.4A
Piles 4x1.5 V Taille “AA” / UM-3 / LR6
Bande de fréquence
FM 87,5-108 MHz
AM (9K) 522-1710 kHz
AM (10K) 520-1710 kHz
Caractéristiques du circuit
Haut-parleur 2,25 po 8ohm portée totale
Puissance de sortie 1watt (max)
Prise écouteurs 3,5mm de diamètre
Système d’antenne Antenne télescopique
Plage de température de
fonctionnement 0°C à +35°C
L’étiquette du code-barres sur le produit est définie ci-dessous:
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
La Société se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avertissement.
Si à tout moment ce produit devait à être éliminé, veuillez noter les points suivants:
les chets électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Veuillez recycler les installations existent. Vérifiez auprès de votre collectivité
locale ou votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques).
Instruccions de manejo
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale según las instrucciones
del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No eluda el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo de toma de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, siendo una más ancha que la otra.
Un enchufe del tipo de toma de tierra tiene dos hojas y una clavija de toma de
tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se le proporcionan por su seguridad. Si el
enchufe no se ajustara a su toma de corriente, consulte a un electricista para que
se encargue de la sustitución de la toma obsoleta.
10. Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación, especialmente en la parte del
enchufe, ladrones y el lugar en que este sale del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Coloque el aparato sobre un carrito, soporte, pie de apoyo o mesa que
haya sido especificado por el fabricante o vendido con el televisor. Cuando
use el televisor en combinación con un carrito, tenga cuidado al
desplazarlos juntos, para evitar las lesiones que podría producir un vuelco de
ambos.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no vaya a usarlo por un
periodo prolongado.
14. Para su reparación, acuda a personal cualificado. Será necesario reparar el equipo
cuando este haya resultado dañado en cualquier modo, como en el cable de
alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o haya caído algún
objeto en la unidad, si el aparato p1-ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, cuando
no funcione con normalidad o en caso de que se haya caído y recibido un impacto.
15. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia o la humedad.
16. La marca de peligro de descarga eléctrica y los mbolos gráficos asociados están
presentes en la parte posterior de la unidad.
17. El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse
objetos que contengan líquidos sobre este.
18. Una presión sonora excesiva en los dos procedente de los auriculares podrían
dañar su capacidad auditiva. Un ajuste del ecualizador por encima del nivel
neutro puede causar mayores voltajes de sal en la salida para los dos y los
auriculares.
19. El enchufe debeencontrarse cerca de la radio y ser cilmente accesible, de modo
que, en caso de emergencia, para desconectarlo con rapidez baste con desenchufarlo
de la toma de corriente.
20. El dispositivo desconectado deberá permanecer operativo allá donde el enchufe o
el acoplador del aparato se usen como elementos de desconexión.
NOTA IMPORTANTE
Para cumplir con los requisitos de FCC sobre exposición a radio frecuencias (RF),
no se permite ningún cambio o modicación en la antena ni el dispositivo. Cualquier
cambio en la antena o en el aparato poda provocar que este superara los límites
requeridos de exposicn a RF y anular la autoridad del usuario para utilizar el
dispositivo.
Controles
1 Altavoz 9 Botón Display / Ajuste del reloj
2 Botón Band / Step 10 Botones de presintonías
3 Botón de alarma por zumbador 11 Botón de bloqueo de botones
4 Botón de alarma por radio 12 Antena telescópica
5 Botón Volume + / - 13 Toma para auriculares
6 Display LCD 14 Toma DC IN
7 Botón Encendido / Apagado automático 15 Compartimento para pilas
8 Sintonización + / -
Visualización de iconos
A Indicador FM / AM G Símbolo de bloqueo de botones
B Indicador PM H Indicador de batería
C Indicador estéreo I Indicador de volumen
D Indicador de alarma por zumbador J Indicador de presintonía
E Indicador de alarma por radio K Visualización de frecuencia / hora
F Indicador de temporizador de apagado
automático / Snooze
Uso de la radio por vez primera
Uso de la radio
1. Retire la tapa del c artimento para pilas de la parte posterior de la unidad omp
presionando sobre la pestaña.
2. Introduzca cuatro pilas UM-3 (tamaño AA) en el espacio habilitado del
compartimento.
3. Asegúrese de que las pilas han sido introducidas con la polaridad correcta, como se
muestra en el interior del compartimento. Vuelva a colocar la tapa del compartimento
para pilas.
4. Baja potencia, distorsión, sonido inestable y el icono de la batería parpadeando en el
display son signos de que las pilas necesitan ser sustituidas.
5. Si no piensa usar la radio por un periodo prolongado, le recomendamos retirar las pilas
de su interior.
Uso del adaptador de corriente AC
El adaptador de corriente AC que debe usar con esta unidad deberá ser de 6 voltios
DC con clavija central positiva 0,4 A.
Conecte la clavija del adaptador a la toma DC situada en la parte izquierda de la radio.
Conecte el adaptador a una toma de corriente estándar.
Cada vez que use el adaptador, las pilas dejarán de usarse de modo automático.
El adaptador AC deberá desconectarse de la toma de corriente cuando no se es
usando.
Uso de su radio - Sintonización automática de AM / FM
1. Extienda por completo la antena por encima de la radio. Pulse el botón Encendido
para encender su radio.
2. Pulse el botón Band para seleccionar la banda que desee.
3. Mantenga pulsado el botón Sintonización + / - para comenzar la búsqueda
automática. Su radio buscará en dirección ascendente (desde una frecuencia baja
a una más alta) o en dirección descendente (desde una frecuencia alta a una más
baja), deteniéndose automáticamente cuando encuentre una emisora con una señal
lo bastante potente.
4. Para encontrar otras emisoras, pulse el botón Sintonización + / -.
5. Ajuste el volumen pulsando el botón Volume + / - hasta el nivel que desee.
El FM estéreo solo estará disponible cuando use los auriculares.
Para mostrar la hora o la frecuencia en la pantalla, pulse el botón Display.
NOTA
Sintonización manual - AM / FM
1. Pulse el botón Encendido para encender su radio.
2. Pulse el botón Band para seleccionar la banda que desee. Extienda la antena por
completo para una mejor recepción.
3. Pulse el bon Sintonizacn + / - para sintonizar una emisora. La frecuencia FM
cambiará a intervalos de 50 / 100kHz y la AM lo hará a intervalos de 9 / 10kHz.
F
E


Produkt Specifikationer

Mærke: Sangean
Kategori: Radio
Model: PR-D18

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sangean PR-D18 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Radio Sangean Manualer

Sangean

Sangean DPR-39 Manual

13 Oktober 2024
Sangean

Sangean RCR-9 Manual

13 Oktober 2024
Sangean

Sangean PR-D14 Manual

5 Oktober 2024
Sangean

Sangean RCR-10 Manual

5 Oktober 2024
Sangean

Sangean PRD5 Manual

5 Oktober 2024
Sangean

Sangean DT-400W Manual

5 Oktober 2024
Sangean

Sangean U1 Manual

28 September 2024
Sangean

Sangean CP-100D Manual

19 September 2024
Sangean

Sangean WR-12 BT Manual

14 September 2024
Sangean

Sangean DPR-35 Manual

13 September 2024

Radio Manualer

Nyeste Radio Manualer

Technaxx

Technaxx TX-153 Manual

22 December 2024
TechniSat

TechniSat VIOLA BT 1 Manual

21 December 2024
Uniden

Uniden UM725GBT Manual

21 December 2024
Panasonic

Panasonic RX-D21 Manual

20 December 2024
Alba

Alba NE-6207 Manual

18 December 2024
Elbe

Elbe RF-942 Manual

18 December 2024
Albrecht

Albrecht Tectalk biz Manual

17 December 2024
Berker

Berker 29846086 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 29846089 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 29841404 Manual

16 December 2024