Sangean WR-101 Manual

Sangean Radio WR-101

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sangean WR-101 (2 sider) i kategorien Radio. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
WR-101
01
02
Operating instruction
GB
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by SANGEAN ELECTRONICS INC. is under
license.
Cautions
Do not allow this clock radio to be
exposed to water, steam or sand.
Do not leave your clock radio
where excessive heat could cause
damage such as in a parked car where the heat from the
sun can build up even though the outside temperature
may not seem too high.
The name plate is located on the underside of the unit.
Your clock radio should not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the clock radio.
It is recommended to operate the product such that
there is a minimum distance (10cm recommended) to
adjacent objects in order to ensure good ventilation.
The ventilation of the product should not be restricted
by covering it or its ventilation openings with items such
as newspapers, tablecloths, curtains etc.
No naked flame sources such as lighted candles should
be placed on the product.
It is recommended to avoid using or storing the product
at extremes of temperature. Avoid leaving the unit in
cars, on window sills, in direct sunlight etc.
Controls
1Dial indicator
2Tuning control knob
3Dial scale
4Volume control knob
5Tone control knob
6Mode knob (Power off / FM / AM / Bluetooth / Aux in)
7LED indicator for the FM / AM tuning / Bluetooth / Aux in
8Dimmer knob
9AM external antenna terminal
10 Telescopic antenna
11 DC in socket
12 USB charge socket
13 Headphone socket
14 Aux in socket
Using the AC power adapter
The AC / DC Switching adapter supplied with this unit
has an output of 19V - 1.8A center pin positive. Insert
the adapter plug into the DC socket on the rear of the
radio. Plug the adapter into a standard AC outlet. The AC
adapter should be disconnected from the AC outlet when
not in use for long periods of time.
IMPORTANT: The AC adapter is used as the means of
connecting the radio to your power supply. The AC adapter
used for the radio must remain accessible during normal
use. In order to disconnect the radio from the power supply
completely, the AC adapter should be removed from the
power supply outlet completely.
Operating your radio FM / AM
1. Fully extend the FM telescopic antenna located on the
rear of your radio.
The radio comes with a built-in AM antenna which
should be enough for normal listening. Rotate your
radio for best reception. To improve the AM reception,
you may connect an external AM antenna (not included)
to the AM antenna terminal.
2. Turn on your radio by rotating the to the Mode knob
FM or AM position.
3. Rotate the to select the desired Tuning control knob
station. The Tuning LED indicator will appear brightest
when the best tuning has been achieved.
4. Adjust the Volume control knob Tone control and
knob for comfortable listening.
5. To switch off the radio, turn the to the OFF Mode knob
position.
Listening to Bluetooth music
You need to pair your Bluetooth device with your radio
before you can auto-link to play / stream Bluetooth music
through your radio. Paring creates a ‘bond’ so two devices
can recognize each other.
Pairing your Bluetooth device for the first
time
1. Rotate the to select the Bluetooth mode. Mode knob
The Bluetooth LED indicator will ash blue.
2. Activate Bluetooth on your device according to the
devices user manual to link to your radio. Some
smartphones that are equipped with earlier Bluetooth
versions older than BT2.1 may need to input the pass
code “0000”.
3. Once connected, there will be a confirmation tone
sound and the Bluetooth LED indicator will remain
illuminated blue. You can now play the music from your
Bluetooth-enabled device to the radio.
4. When listening to Bluetooth music, it is recommended
to adjust the volume of the Bluetooth device (such as a
mobile phone) to the maximum rst, and then adjust the
volume of WR-101 to achieve better sound quality.
Notes:
If 2 Bluetooth devices are pairing for the first time, both
must search for your radio, it will show its availability
on both devices. However, if one device links with this
unit first, then the other Bluetooth device won’t find it
on the list.
If you take your Bluetooth device out of range, the
connection between your device and the radio will be
temporarily disconnected. Your radio will automatically
reconnect if the Bluetooth device is brought back
into range. Be aware that during the period of
disconnection, no other Bluetooth device can pair or
link with your radio.
If “WR-101” shows up in your Bluetooth device list, but
your Bluetooth device cannot connect with it, please
delete the item from your list and pair the Bluetooth
device with the radio again following the steps
described previously.
The effective operation range between the radio
and the paired Bluetooth device is approximately 10
meters (30 feet). Any obstacle between the system
and the device can reduce the operational range.
Bluetooth con nectivity perfor m ance may var y
depending on the connected Bluetooth device. Please
refer to the Bluetooth capabilities of your device before
connecting it to your radio. Not all features may be
supported, depending on the Bluetooth device used.
With some m obile phones, making / receiving
calls, text messages, e-mails or any other activities
unrelated to audio streaming may mute the Bluetooth
audio streaming or even temporarily disconnect
from your device. Such behavior is a function of the
Bluetooth device and does not indicate a problem with
your WR-101.
Audio playback from a previously-paired
Bluetooth device
The WR-101 can memorize up to 6 sets of paired
Bluetooth devices, when the memory exceeds this
amount, the earliest device with which the radio was
paired will be overwritten in the radio's memory.
If your Bluetooth device has paired with the WR-101
previously, the radio will still remember your Bluetooth
device and attempt to reconnect with the device that was
last connected.
Disconnecting your Bluetooth device
Rotate the to select any mode other than Mode knob
Bluetooth mode to disconnect with your Bluetooth device
or turn off Bluetooth function on your Bluetooth device to
disable the connection.
AUX IN socket
A 3.5mm Auxiliary input socket is provided on the back of
your radio to permit an audio signal to be fed into the unit
from an external audio device such as iPod, MP3 or CD
player.
1. Rotate the to select “AUX”.Mode knob
2. Connect an external audio source to the Auxiliary input
socket.
3. Adjust the volume setting on your external audio
source to ensure an adequate signal level from the
player, and then rotate the Volume control knob on
the radio as needed for comfortable listening.
Headphone use
Headphone use with this radio should be fitted with a
3.5mm connector. Insert the headphones connector
into the socket marked on the back side of the radio.
When the headphones are plugged in, the loudspeaker is
automatically disconnected.
Important:
Ex cessiv e soun d pressu r e from e a r p h ones a n d
headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Dimmer control
In order to adapt the intensity of the dial to suit the
ambient room lighting, rotate the on the Dimmer knop
back of your radio to adjust your desired dimmer setting
in FM / AM mode.
Charging with USB socket
Your radio has a USB Type-C socket which is intended
for charging a smartphone or similar device. Charge
time may vary and in some cases may take longer to
charge than when using the manufacturers charging unit
supplied with the smart phone.
Note: The USB device cannot be charged in AM mode
because of interference.
Charging mobile phones (for example) or other devices
may affect the listening quality when listening to the FM
band.
IMPORTANT:
The USB port has an output power of 5V / 3A in power
off mode and 5V / 1.5A in FM / Bluetooth / AUX mode.
It does not support external hard disk drives and some
mobile phones or electronic devices.
The charger may not supply power to some USB
devices.
Do not connect a power source to the USB port.
Otherwise there is a risk of fire. The USB port is only
intended for charging lower voltage devices.
Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply
port. Otherwise a short circuit may cause smoke or
fire.
Do not connect this USB socket with your PC
USB port, as it is highly possible that it may cause
breakdown of both units.
Never use the USB socket in rainy or moist conditions
to prevent moisture from entering the radio.
03 04
Specifications
Frequency Coverage
FM 87.50-108 MHz
AM 520-1710 kHz
AC Power Adapter DC 19V / 1.8A Center Pin POSITIVE (+)
Antenna System
FM telescopic antenna
AM Built-in ferrite antenna
AM external antenna terminal
Speaker Output Power 15W @ 100Hz
Headphones Socket 3.5mm dia. Stereo jack
Output 1mW + 1mW
Aux In Socket 3.5mm dia. Stereo jack
Input Sensitivity IN 300mV Output 15W @ 100Hz
Input Impedance 47kohm
USB Type-C socket 5V / 3A Max. (Power off mode)
5V / 1.5A Max. (FM / Bluetooth / AUX mode)
Bluetooth
Bluetooth Specification Bluetooth® Ver 5.0
Profile Support A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Transmitting Power Specification Power Class 2
Line of Sight Range 10meters / 30feet
The frequency and maximum transmitted power 2402MHz ~ 2480MHz: -4.44dBm (Bluetooth LE)
2402MHz ~ 2480MHz: 1.8dBm (Bluetooth EDR)
Operating Temperature Range 0°C to +35°C
The barcode label on the product is defined as below:
Serial number
Production month
Production year
Product code
Sangean reserves the right to amend the specifications without notice.
RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This
means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or
dismantled to minimize its impact on the environment.
3A81g61100010
05 06
Mode d’emploi
F
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS
INC. est soumise à une licence.
Avertissements
N’exposez pas cette radio horloge à
l’eau, à la vapeur ou au sable. Ne
laissez pas votre radio horloge
des t e m pératures excessiv e s
pourraient l’endommager comme une voiture garée dans
laquelle la temrature venant du soleil pourrait monter
même si la température extérieure ne semble pas trop haute.
La plaque nominative est située en dessous de
l’appareil.
Votre radio horloge ne devrait pas être expoe aux
gouttes ou éclaboussures et aucun objet rempli de
liquide, tel que des vases, ne devrait être placé dessus.
Il est recommandé d’utiliser l’appareil avec une distance
minimum (10cm sont recommandés) vis-à-vis des
objets à proximité afin d’assurez une bonne ventilation.
La ventilation de l’appareil ne devrait pas être duite
en le couvrant lui ou ses ouvertures de ventilation avec
des objets tels que des journaux, du linge de table, des
rideaux etc.
Aucune source de flamme nue telle que des bougies
allumées ne devraient être placé sur l’appareil.
Il est recommandé d’éviter l’utilisation ou le stockage
de l’appareil à des températures extrêmes. Evitez de
laisser l’appareil dans des voitures, sur des rebords de
fenêtres, à la lumière directe du soleil etc.
Commandes
1Aiguille du cadran
2Bouton de réglage Tuning
3Cadran avec échelle de fréquence
4Bouton de contrôle du volume
5Bouton de réglage de tonalité
6Bouton Mode (Hors tension / FM / AM / Bluetooth /
Aux in)
7Indicateur LED pour le réglage Tuning FM / AM /
Bluetooth / Aux in
8Bouton de réglage du rétroéclairage
9Borne d'antenne externe AM
10 Antenne télescopique
11 Prise d'entrée DC in
12 Prise de charge USB
13 Prise casque
14 Prise d'entrée auxiliaire Aux in
Utilisation de l’adaptateur secteur
L’adaptateur secteur fourni avec cet appareil a une sortie
de 19V - 1,8A à broche centrale positive. Insérez la fiche
de l’adaptateur dans la prise DC in à l’arrière de la radio.
Branchez l’adaptateur dans une prise secteur standard.
L’adaptateur secteur doit être débranché de la prise secteur
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
IMPORTANT: ladaptateur secteur est utilisé pour
connecter la radio à votre alimentation électrique.
L’adaptateur secteur utilisé pour la radio doit rester
accessible lors dune utilisation normale. Afin de
déconnecter complètement la radio de lalimentation
électrique, l’adaptateur secteur doit être complètement
retiré de la prise d’alimentation.
Utilisation de votre radio FM / AM
1. Déployez complètement lantenne télescopique FM
située à l’arrière de votre radio.
La radio est livrée avec une antenne AM ingrée qui
devrait être suffisante pour une écoute normale. Faites
pivoter votre radio pour une meilleure réception. Pour
améliorer la réception AM, vous pouvez connecter une
antenne AM externe (non incluse) à la borne d'antenne
AM.
2. Allumez votre radio en tournant le sur la bouton Mode
position FM ou AM.
3. To u r n e z l e p o u r b o u t o n d e r é g l a g e T u n i n g
sélectionner la station souhaitée. Le voyant LED du
réglage Tuning apparaîtra plus brillant lorsquune
station avec un signal fort sera trouvée.
4. Ajustez le et le bouton de contrôle du volume bouton
de contrôle de la tonalité pour une écoute confortable.
5. Pour éteindre la radio, tournez le sur la bouton Mode
position Arrêt (OFF).
Écouter de la musique en Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre
radio avant de pouvoir vous connecter automatiquement
pour lire / diffuser de la musique en Bluetooth via votre
radio. Le couplage crée un « lien » afin que deux appareils
puissent se reconnaître.
Couplage de votre appareil Bluetooth pour
la première fois
1. Tournez le pour sélectionner le mode bouton Mode
Bluetooth. Le voyant LED Bluetooth clignotera en bleu.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément
au manuel dutilisation de lappareil pour établir une
liaison avec votre radio. Certains smartphones équipés
de versions Bluetooth antérieures à BT2.1 peuvent
avoir besoin de saisir le code d’accès « 0000 ».
3. Une fois connecté, une notication sonore retentira et
le voyant LED Bluetooth restera allu en bleu. Vous
pouvez désormais diffuser la musique de votre appareil
compatible Bluetooth sur la radio.
4. Lorsque vous écoutez de la m usique en mode
Bluetooth, il est recommandé de régler dabord le
volume du riphérique Bluetooth (par exemple celui
d’un téléphone portable) au maximum, puis de régler le
volume du WR-101 pour obtenir une meilleure qualité
sonore.
Remarques:
Si 2 appareils Bluetooth se couplent pour la première
fois, les deux doivent rechercher votre radio. Elle
affichera sa disponibilité sur les deux appareils.
Cependant, si un appareil se connecte d’abord à cet
appareil, alors l’autre appareil Bluetooth ne le trouvera
pas dans sa liste.
Si vous mettez votre appareil Bluetooth hors de
pore, la connexion entre votre appareil et la radio
sera temporairement déconnectée. Votre radio se
reconnectera automatiquement si le périphérique
Bluetooth est remis à portée. Sachez que pendant la
période de déconnexion, aucun autre appareil Bluetooth
ne peut se coupler ou se connecter avec votre radio.
S i «W R - 1 0 1 » ap p a r a î t d a n s v o t r e l i s t e d e
périphériques Bluetooth, mais que votre périphérique
Bluetooth ne peut pas se connecter avec lui, veuillez
supprimer l’élément de votre liste et coupler à nouveau
le périphérique Bluetooth avec la radio en suivant les
étapes décrites précédemment.
La portée de fonctionnement effective entre la radio
et le riphérique Bluetooth coup est d’environ 10
tres (30 pieds). Tout obstacle entre le système et
l’appareil peut réduire la portée de fonctionnement.
Les performances de la connectivité Bluetooth peuvent
varier en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
Veuillez vous référer aux spécifications Bluetooth de
votre appareil avant de le connecter à votre radio.
Toutes les fonctionnalités peuvent ne pas être prises en
charge, selon le périphérique Bluetooth utilisé.
Avec certains phones mobiles, passer / recevoir
des appels, des messages texte, des e-mails ou
toute autre activité non liée au streaming audio peut
désactiver le streaming audio Bluetooth ou même se
déconnecter temporairement de votre appareil. Un tel
comportement dépend du périprique Bluetooth et
n’indique pas un problème avec votre WR-101.
Lecture audio à partir d’un appareil
Bluetooth précédemment couplé
La radio WR-101 peut mémoriser jusqu’à 6 ensembles
d’appareils Bluetooth couplés, lorsque la mémoire dépasse
ce nombre, le premier appareil avec lequel la radio a été
couplée sera écrasé dans la mémoire de la radio.
Si votre appareil Bluetooth a dé été couplé avec la
radio WR-101, la radio se souviendra toujours de votre
appareil Bluetooth et tentera de se reconnecter avec le
dernier appareil connecté.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
Tournez le pour sélectionner un mode bouton Mode
autre que le mode Bluetooth pour vous déconnecter
de votre appareil Bluetooth ou désactivez la fonction
Bluetooth sur votre appareil Bluetooth pour désactiver la
connexion.
Prise AUX-IN
Une prise d’entrée auxiliaire Aux in de 3,5mm est fournie
à l’arrière de votre radio pour permettre à un signal audio
d’être introduit dans l’appareil à partir d’un appareil audio
externe tel qu’un iPod, un lecteur MP3 ou un lecteur CD.
1. Tournez le pour sélectionner « AUX ».bouton Mode
2. Connectez une source audio externe à la prise d’entrée
auxiliaire Aux in.
3. Ajustez le réglage du volume sur votre source audio
externe pour assurer un niveau de signal adéquat
du lecteur, puis tournez le bouton de contle du
volume sur la radio selon les besoins pour une écoute
confortable.
Utilisation du casque
L’ utilisation d un casque avec cette radio doit être
équipée d un c o n necteur d e 3,5 m m . I n s é r e z le
connecteur du casque dans la prise marquée à
l’arrière de la radio. Lorsque le casque est branché, le
haut-parleur est automatiquement déconnecté.
Important:
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du
casque peut entraîner une perte auditive.
Pour éviter déventuels dommages auditifs,
n’écoutez pas à des niveaux élevés pendant de
longues périodes.
Contrôle du rétroéclairage
Afin dadapter lintensité du cadran à léclairage
ambiant de la pièce, tournez le bouton de contrôle du
trclairage à l’arrre de votre radio pour régler la
luminosité du rétroéclairage souhaitée en mode FM / AM.
Charge avec une prise USB
Votre radio dispose d’une prise USB Type-C destinée à
charger un smartphone ou un appareil similaire. Le temps
de charge peut varier et, dans certains cas, peut prendre
plus de temps à charger que lors de l’utilisation de l’unité
de charge du fabricant fournie avec le smartphone.
Remarque: le périphérique USB ne peut pas être chargé
en mode AM en raison d’interférences.
Charger des téléphones portables (par exemple) ou
d’autres appareils peut affecter la qualité d’écoute lors de
l’écoute de la bande FM.
IMPORTANT:
Le port USB a une puissance de sortie de 5V / 3A
en mode hors tension et de 5V / 1,5A en mode FM /
Bluetooth / AUX. Il ne prend pas en charge les disques
durs externes et certains téléphones portables ou
appareils électroniques.
L e ch a r g eu r p e u t n e p as a li m e n te r c e rt a in s
périphériques USB.
Ne connectez pas de source d’alimentation au port
USB au risque de causer un incendie. Le port USB est
uniquement destiné à charger des appareils à basse
tension.
Ninsérez pas de clou, de fil, etc. dans le port
dalimentation USB au risque de causer un court-
circuit pouvant provoquer de la fumée ou un incendie.
Ne connectez pas cette prise USB au port USB de
votre PC, car il est fort possible que cela provoque
une panne des deux unités.
N’utilisez jamais la prise USB dans des conditions
pluvieuses ou humides pour empêcher l’humidi de
pénétrer dans la radio.
Spécifications techniques
Couverture de fréquence
FM 87,50-108 MHz
AM 520-1710 kHz
Adaptateur secteur CC 19V / 1,8A broche centrale POSITIVE (+)
Système d’antenne
Antenne FM télescopique
Antenne AM en ferrite intégrée
Borne d’antenne AM externe
Puissance de sortie du haut-parleur 15W à 100Hz
Prise casque 3,5mm de diamètre. Prise stéréo
Sortie 1mW + 1mW
Prise d’entrée auxiliaire Aux in 3,5mm de diamètre. Prise stéréo
Sensibilité d’entrée Entrée 300mV Sortie 15W à 100Hz
Impédance d’entrée 47kohm
Prise USB Type-C 5V / 3A Max. (Mode hors tension)
5V / 1,5A Max. (Mode FM / Bluetooth / AUX)
Bluetooth
Spécification du Bluetooth Bluetooth® version 5.0
Profil pris en charge A2DP
CODEC Audio Bluetooth SBC
Spécification de puissance de transmission Classe de puissance 2
Portée de fonctionnement effective 10mètres / 30pieds
Fréquence et puissance transmise maximale entre 2402MHz ~ 2480MHz: -4.44dBm (Bluetooth LE)
2402MHz ~ 2480MHz: 1.8dBm (Bluetooth EDR)
Plage de température de fonctionnement 0°C à +35°C
L’étiquette du code-barres sur le produit est définie ci-dessous:
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
RECYCLAGE Ce produit porte le symbole du tri sélectif pour les chets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipu conforment à la directive européenne 2012/19/UE afin
d’être recyclé ou démantelé afin de minimiser son impact sur l’environnement.
07
Instruccions de manejo
E
La marca de Bluetooth® y sus logotipos son marcas
registradas pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc. y el uso
de dichas marcas por SANGEAN ELECTRONICS INC. Se
realiza bajo licencia.
Precauciones
No exponga esta radio-reloj al
agua, el vapor o la arena. No deje
su radio-relo j d o n d e un calor
excesivo pudiera causar daños.
como dentro de un coche aparcado al sol, donde el calor
podría acumularse, incluso aunque la temperatura exterior
no fuera demasiado alta.
La placa con el nombre está situada en la parte inferior
de la unidad.
No exponga su radio-reloj a goteos ni salpicaduras,
y no coloque objetos que contengan quidos, como
jarrones, sobre esta.
Le recomendamos usar el producto de modo que deje
una distancia mínima (recomendada 10cm) a objetos
adyacentes, para garantizar así una adecuada ventilación.
La ventilacn del producto no deberá ser impedida
cubriendo su aberturas de ventilación con elementos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No c olo q ue l lam as d esc u bi e rt a s, c o m o v el a s
encendidas, sobre el producto.
Recomendamos evitar usar o almacenar el producto
a temperaturas extremas. Evite dejar la unidad en
coches, alféizar de la ventana, a la luz del sol, etc.
Controles
1Indicador del dial
2Control de sintonización
3Dial
4Control de volumen
5Control de tono
6Control de modo (apagado / FM / AM / Bluetooth /
entrada auxiliar)
7Indicador LED para sintonización de FM / AM /
Bluetooth / entrada auxiliar
8Control de atenuación
9Terminal de antena externa AM
10 Antena telescópica
11 Toma de entrada de CC
12 Toma de carga USB
13 Toma de auriculares
14 Toma de entrada auxiliar
Uso del adaptador de alimentación de
CA
El adaptador de CA / CC suministrado con esta unidad
tiene una salida de pin central positivo de 19V - 1,8A.
Inserte el enchufe del adaptador en la toma de CC en la
parte trasera de la radio. Enchufe el adaptador a una toma
de CA estándar. El adaptador de CA debe desconectarse
de la toma de CA cuando no se use durante largos
periodos de tiempo.
IMPORTANTE: el adaptador de CA se usa como medio
para conectar la radio a la fuente de alimentación. El
adaptador de CA usado para la radio debe permanecer
accesible durante el uso normal. Para desconectar
completamente la radio de la alimentación, el adaptador
de CA debe retirarse por completo de la toma de corriente.
Uso de la radio FM / AM
1. Extienda completamente la antena telescópica FM
ubicada en la parte trasera de la radio.
La radio viene con una antena AM integrada que
debería ser suficiente para una escucha normal. Gire la
radio para obtener la mejor recepción. Para mejorar la
recepción AM, puede conectar una antena AM externa
(no incluida) al terminal de la antena AM.
2. Encienda la radio girando el a la control de modo
posición FM o AM.
3. Gire el para seleccionar la control de sintonización
emisora deseada. El indicador LED de sintonización
aparecerá más brillante cuando se haya logrado la
mejor sintonización.
4. Ajuste el y el control de volumen control de tono
para una escucha agradable.
5. Para apagar la radio, gire el a la control de modo
posición de OFF (apagado).
Escuchar música Bluetooth
Antes de que pueda vincularse automáticamente para
reproducir / transmitir música Bluetooth a través de la
radio, debe vincular el dispositivo Bluetooth con la radio.
La vinculación crea un “vínculo” para que dos dispositivos
puedan reconocerse entre sí.
Vincular el dispositivo Bluetooth por primera
vez
1. Gire el para seleccionar el modo control de modo
Bluetooth. El indicador LED de Bluetooth parpadeará
en color azul.
2. Active el Bluetooth en el dispositivo según su manual
de usuario para vincularlo a la radio. En algunos
teléfonos inteligentes que están equipados con
versiones anteriores a Bluetooth BT2.1, es posible que
deba introducir la contraseña “0000”.
3. Una vez con e ctado, se e s c u cha r á un tono d e
confirmación y el indic a d or L ED de B luetoo t h
permanecerá iluminado en color azul. Ahora podrá
reproducir la música desde el dispositivo habilitado
para Bluetooth a la radio.
67 5 4
14 13 12 11
1 3
8 9 10
2


Produkt Specifikationer

Mærke: Sangean
Kategori: Radio
Model: WR-101

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sangean WR-101 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Radio Sangean Manualer

Sangean

Sangean DPR-39 Manual

13 Oktober 2024
Sangean

Sangean RCR-9 Manual

13 Oktober 2024
Sangean

Sangean PR-D14 Manual

5 Oktober 2024
Sangean

Sangean RCR-10 Manual

5 Oktober 2024
Sangean

Sangean PRD5 Manual

5 Oktober 2024
Sangean

Sangean DT-400W Manual

5 Oktober 2024
Sangean

Sangean U1 Manual

28 September 2024
Sangean

Sangean CP-100D Manual

19 September 2024
Sangean

Sangean WR-12 BT Manual

14 September 2024
Sangean

Sangean DPR-35 Manual

13 September 2024

Radio Manualer

Nyeste Radio Manualer

Ferguson

Ferguson Regent i450S Manual

20 November 2024
Reflexion

Reflexion HRA-1255DAB Manual

20 November 2024
Majority

Majority MP3 Pro Manual

19 November 2024
Noxon

Noxon iRadio 500 CD Manual

17 November 2024
GPX

GPX R116B Manual

17 November 2024
Soundmaster

Soundmaster DAB85 Manual

16 November 2024
Muse

Muse M-928 FB Manual

15 November 2024
Numan

Numan One 2.1 Manual

3 November 2024
Yamazen

Yamazen JYTM-RTV430 Manual

31 Oktober 2024