
NL Zonne koortsthermometer SC 1480
Bijzonderheden:
De koortsthermometer is een snelle, waterdichte maximum-thermometer, d.w.z. de temperatuur wordt al na 30
seconden weergegeven. De laatst gemeten waarde wordt telkens opgeslagen. Vanaf een gemeten temperatuur
van 37,5 °C wordt een koortsalarm geactiveerd. De thermometer bevat een batterijpakket die wordt opgeladen
door een zonnecel.
Veiligheidsinstructies:
♦ De SC 1480 is uitsluitend geschikt voor het meten van de temperatuur van het menselijk lichaam.
♦ De koortsthermometer is geen speelgoed.
♦ Bescherm de SC 1480 tegen zonlicht en temperaturen boven 50° C.
♦ Laat de SC 1480 niet vallen en open hem niet (met uitzondering van het batterijvakje om de batterijen te
vervangen).
Gebruikshandleiding:
Om de thermometer in te schakelen op de I/0-toets drukken. Een kort signaal geeft aan dat de thermometer is
'ingeschakeld'. Gelijktijdig volgt een segmenttest (controle van alle segmenten op het display en een intensieve
functioneringstest (zie onder 'Functioneringstest').
Vervolgens verschijnt indien de temperatuur van de sensor minder dan 32° C is een 'L' en '°C'. Na ca. 1
seconde begint '°C' te knipperen. De 'L' staat voor low (laag – lager dan 32° C).
Tijdens het meten wordt de actuele temperatuur doorlopend getoond en '°C' knippert gedurende de gehele
meettijd. Na ca.
10 seconden is de meting verricht.
Na de meting blijft de gemeten temperatuur op het display staan totdat de temperatuurmeter wordt
uitgeschakeld. Schakel het apparaat na gebruik uit door kort op de I/0-toets te drukken. Daarbij hoort u de
signaaltoon weer. Indien het apparaat niet wordt uitgeschakeld, klinkt de signaaltoon na ca. 3 minuten en
schakelt het apparaat vanzelf uit.
Koortsalarm:
Wanneer er een lichaamstemperatuur boven 37,5°C wordt gemeten, dan waarschuwt het toestel u met een
snelle reeks van geluidssignalen en een knipperend display.
Weergave van de laatst gemeten waarde:
Wanneer bij het inschakelen de I/0-toets langer dan 3 seconden wordt ingedrukt, wordt de laatst gemeten
waarde op het display aangegeven. Zodra de I/0-toets wordt losgelaten, is het apparaat klaar om te meten.
Functioneringstest:
Het correcte functioneren van de thermometer word t telkens bij het inschakelen automatisch gecontroleerd. Alle
segmenten verschijnen en vervolgens L°C. Wanneer een functiestoring (meetnauwkeurigheid) wordt
geconstateerd, wordt op het display 'ERR' (error = fout) weergegeven.
Meetwaardespreiding:
Afhankelijk van de meetplaatsen schommelen de gemeten temperaturen. Dat is normaal en wordt veroorzaakt
door de uiteenlopende temperatuurverdeling in het menselijk lichaam. Zo heeft u bijvoorbeeld bij een rectaal
gemeten temperatuur van 36,6°C een oraal gemeten waarde van 36,1°C en axillair gemeten waarde van
35,6°C.
Meetwijze:
In de mondholte (oraal)
In de mondholte zijn kleine temperatuurschommelingen van meting tot meting normaal. Ze worden veroorzaakt
door de uiteenlopende temperatuurverdeling in de mondholte.
Leg de thermometer links of rechts onder de tong tegen de
tongwortel aan. De meetsensor moet een goed contact maken
met het weefsel. Sluit de mond en adem rustig door de neus.
Op die
manier wordt het meetresultaat niet door de adem-
stroom beïnvloed. Meettijd: ca. 10 seconden.
In de anus (rectaal)
Dit is de meest zekere methode. Deze manier is vooral geschikt voor zuigelingen en kleine kinderen. De punt
van de thermometer wordt voorzichtig 1 – 2 cm ver in de anus geschoven. Meettijd: ca. 10 seconden.
Onder de arm (axillair)
Deze meetmethode leidt vanuit medisch oogpunt tot onnauwkeurige waarden. Ze is daarom niet geschikt voor
de uitvoering van precieze metingen.
Hoe de batterij op te laden?
Laad de batterij op zodra het symbool op het LC-display verschijnt. Stel de achterkant van het apparaat
ongeveer een uur bloot aan een lichtbron van 500 - 600 lux (komt overeen met een standaard LED-lichtbron
met 806 lumen met een stralingshoek van 120° en een afstand van 40 cm tot de klinische zonnethermometer) .
Na deze tijd heeft de batterij een capaciteit van ca. 40 metingen.
Meettechnische controle:
Het controleren van de meetnauwkeurigheid van de koortsthermometer is in de regel niet nodig.
Reiniging en ontsmetting:
Ledere apotheek verkoopt alcoholwatjes (alcoholpads) van verschillende producenten, waarmee de
thermometer compleet kan worden schoongeveegd. Voor de ontsmetting bij gebruik van het apparaat in
medische instellingen worden Mucocit-F2000 of HelipurHplus aanbevolen. Beide zijn doeltreffend tegen alle
verwekkers van hospitalisme en zijn in iedere apotheek verkrijgbaar.
Microbacteriële contaminatie:
Aangezien een honderd procent betrouwbare ontsmetting bij huishoudelijk gebruik vaak niet kan worden
verzekerd, is het dringend aan te bevelen dat iedere patiënt zijn eigen koortsthermometer gebruikt.
Garantie:
Vanaf de datum van aankoop verlenen wij gedurende 2 jaar garantie. Wij staan garant voor de foutloze werking
van dit artikel. Binnen de garantieperiode verhelpen wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten. Mochten er
zich onverhoopt gebreken voordoen, stuurt u het artikel dan naar de importeur. Sluit het bewijs van aankoop en
een korte beschrijving van de fout bij, zodat uw zending snel bewerkt kan worden.
Aanwijzingen voor afvalverwerking
Na de gebruiksduur dient u het apparaat vakkundig te verwijderen via een openbare inzamelplaats
voor oude elektrische toestellen.
Technische gegevens:
Type:
Meetbereik:
Meetprecisie:
Maximumthermometer
32,0°C tot 43,9°C,
Temperatuur onder 32,0°C: De 'Lo', staat voor low (te laag), wordt weergegeven.
Temperatuur boven 43,9°C: De 'Hi', staat voor high (te hoog), wordt weergegeven.
0,1°C tussen 35,5°C tot 42,0°C bij een omgevingstemperatuur van 18°C tot 28°C.
0,2°C tussen 32,0°C tot 35,4°C en 42,1°C tot 43,9°C
Koortsalarm
Zelftest:
Batterijcapaciteit:
Batterijweergave:
> 37,5°C
Automatische interne controle op de testwaarde 36,5° C. Bij een afwijking > 0,1° C
wordt 'Err' weergegeven.
40 metingen na 60 minuten opladen bij 500 - 600 lux
Het symbool ” ” geeft aan dat de batterij leeg is.
Bewaartemperatuur: -10° C tot 50° C.
Wijzigingen met het oog op de technische vooruitgang voorbehouden
Verklaring van de gebruikte symbolen
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd. Polygreen Germany GmbH
New Taipei Industrial Park Ruhlsdorfer Str. 95
New Taipei City, 24890 Taiwan 14532 Stahnsdorf, Germany
Importeur:
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf
www.scala-electronic.de
FR Thermomètre clinique solaire SC 1480
Particularités :
Le SC 1480 est un thermomètre à maximum, cela signifie que la température la plus élevée est déjà affichée
après 10 secondes. La dernière valeur de mesure est à chaque fois mémorisée. A partir d'une température de
37,5 °C, une alarme fièvre se fera entendre. Le thermomètre contient une batterie qui est chargée par une
cellule solaire.
Informations de sécurité :
• Le SC 1480 est exclusivement destiné à la mesure de la température du corps humain.
• Le thermomètre n'est pas un jouet. Conserver de ce fait le thermomètre hors de portée des enfants
• Protégez le SC 1480 de la température de plus de 50°C.
• Ne laissez pas tomber le SC 1480 et ne l’ouvrez pas.
Mode d’emploi :
Appuyez sur la touche I/0 pour mettre l’appareil en service. Un signal sonore bref indique l‘état « enclenché ».
Un test de segment se produit simultanément le contrôle de tous les segments à l’écran et un test de fonction
interne (Voir sous « Test de fonction »)). Il apparaît ensuite un « L » et le signe « C » en présence d’un capteur
de température à moins de 32°C. Après environ 1 seconde, le « C » commence à clignoter. Le « L » signifie
« low » (bas – plus bas que 32°C).
Durant la mesure, la température actuelle est en permanence affichée et le «°C» clignote pendant la durée
totale de la mesure. La mesure est terminée après environ 10 secondes.
Après la mesure, le thermomètre reste en fonction présentant la valeur de la température mesurée à l’écran
jusqu’à son arrêt. Arrêtez l’appareil après l’emploi par un appui bref sur la touche I/0. Vous entendez alors de
nouveau un signal sonore. Si l’appareil n’est pas mis à l’arrêt, un signal sonore retentit après environ 3 minutes
et l’appareil se met automatiquement à l’arrêt.
Alerte à la fièvre :
Si une température corporelle mesurée est supérieure à 37,5°C, l’appareil vous alerte par une suite de signaux
sonores brefs et par l’écran clignotant.
Affichage de la dernière valeur de mesure :
Si vous maintenez la touche 0/I appuyée durant plus de 3 secondes, la valeur mesurée en dernier lieu
apparaîtra à l’écran. Dès que vous relâchez la touche 0/I, l’appareil se met en disponibilité à la mesure.
Test de fonctionnement :
Le fonctionnement correct du thermomètre est contrôlé automatiquement à chaque mise en service. Tous les
segments apparaissent et ainsi qu’ensuite L°C. Si une fonction défaillante (précision de mesure) est détectée,
alors « ERR » (Error = Défaut) est affichage LCD.
Variations de valeurs de mesure :
Les températures mesurées varient en rapport avec les types de mesures. Cela est normal et conditionné par la
répartition différente de la température dans le corps. Vous avez alors, par exemple, lors d’une mesure rectale
de la température de 36,6°C, une valeur orale mesurée de 36,1°C et une mesure à l’aisselle de 35,6°C.
Types de mesure :
Dans la bouche (orale)
Dans la cavité buccale, de petites variations sont normales d’une mesure à
une autre. Elles sont provoquées par la différente répartition de la
température dans la cavité buccale. Introduisez le thermomètre dans une
des deux poches de chaleur sous la langue, à gauche et à droite à la racine
de la langue. Le capteur de mesure doit posséder un bon contact avec les
tissus. Fermez la bouche et respirez lentement par le nez de telle manière
que le résultat de la mesure ne soit pas influencé par l’air de la respiration.
Temps de mesure : env. 10 secondes.
Dans l’anus (rectale)
Cela est la méthode la plus sûre. Elle est particulièrement appropriée pour les nourrissons et les enfants en bas
âge. La pointe du thermomètre est prudemment introduite sur max. 2 cm dans l’anus.
Temps de mesure : env. 10 secondes.
Sous le bras (à l’aisselle)
Ce mode de mesure donne une mesure imprécise d’un point de vue médical. Elle est de ce fait inappropriée
pour la réalisation de mesures précises.
Comment charger la batterie
Dès que le symbole apparaît sur l'écran LCD, veuillez charger la batterie. Veuillez exposer l'arrière de
l'appareil à une source lumineuse de 500 - 600 lux pendant environ une heure (correspond à une source
lumineuse LED standard de 806 lumens avec un angle de faisceau de 120° et une distance de 40 cm du
thermomètre clinique solaire) . Après ce temps, la batterie a atteint une capacité d'env. 40 mesures.
Contrôle de la technique de mesure :
Un contrôle de la précision de mesure du SC 1480 n’est en règle générale pas nécessaire. Pour les appareils
qui ne trouvent pas d’emploi dans la pratique médicale, des contrôles techniques de mesures sont nécessaires
après 2 ans. Les services de métrologies réalisent les contrôles techniques de mesure payant.
Nettoyage et désinfection :
Chaque pharmacien offre des tampons imbibés d’alcool (pads d’alcool) de différents fabricants avec lesquels
l’appareil peut être entièrement nettoyé. Pour la désinfection lors de l’emploi de l’appareil dans des dispositifs
médicaux, nous recommandons Mucocit-F2000 ou HelipurHplus. Ces deux produits sont efficaces contre les
microbes d’hôpital et sont disponibles dans toutes les pharmacies.
Contamination micro bactérienne :
Puisqu’une désinfection à cent pour cent n’est souvent pas possible dans le cadre d’un emploi domestique, il
est vivement conseillé que chaque patient emploie son propre thermomètre. Vous préviendrez ainsi tout risque
d'infection.
Garantie :
Nous donnons 2 ans de garantie à partir de la date d’achat. Nous garantissons le fonctionnement parfait de cet
article. Nous éliminons tous les défauts de matériaux et de fabrication durant la période de garantie. Si contre
toute attente, des défauts se présentaient, veuillez nous envoyer cet article au service client. Afin que votre
envoie puisse être traité rapidement, veuillez joindre le bon d’achat et une courte description du défaut. Les
dommages résultant d’une manipulation non conforme sont exclus de la garantie.
Recommandations de mise au rebut :
Les appareils défectueux ou en fin de vie peuvent contenir des résidus susceptibles de nuire à
l'environnement. Après la fin de la durée d’emploi de l’appareil, veuillez jeter celui-ci de manière
conforme aux points communaux de collectes pour les vieux
appareils électriques.
Caractéristiques techniques :
Type :
Plage de mesure :
Précision de température :
Alerte à la fièvre :
Test automatique :
Source de courant :
Capacité de la batterie :
Indicateur de batterie faible :
Température de conservation :
Thermomètre à mesure maximum
32,0°C à 43,9°C
Température sous 32,0°C: Affichage « L » pour low (trop bas)
Température au dessus de 43,9°C: Affichage „H“ pour high (trop haut).
0,1°C entre 35,5°C jusqu’à 42,0°C en présence
d’une température ambiante de 18°C à 28°C.
Acoustique et optique à une température mesurée >37,5°C.
Contrôle automatique interne, contrôle de la valeur de test de 37,0°C.
En présence d’une variation > 0,1°C « Err » sera affiché.
Batterie interne/ 4 pièces de cellules solaires.
40 mesures après 60 minutes de charge à 500 - 600 lux
Le symbole indique que la batterie est épuisée.
-10°C à 50°C.
Toutes modifications dans le sens de l’évolution technique réservées
Explication des sigles:
K-jump Health Co., Ltd. Polygreen Germany GmbH
No.56, Wu Kung 5th Rd. Ruhlsdorfer Str. 95
New Taipei Industrial Park 14532 Stahnsdorf, Germany
New Taipei City, 24890 Taiwan
Importateur
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf / Germany
IT Termometro medico digitale solare
Caratteristiche particolari:
Il thermometro è un termometro massimo, ciò significa che la temperatura massima viene rispettivamente
indicata già dopo 10 secondi. Il rispettivo ultimo valore di misura viene memorizzato. Qualora la temperatura
rilevata sia superiore a 37,5 °C, viene emesso il segnale allarme. Il termometro contiene una batteria che viene
caricata da una cella solare.
Informazioni di sicurezza:
• Il thermometro è concepito esclusivamente per la misurazione della temperatura del corpo umano.
• Questo termometro non è un giocattolo! Pertanto, si raccomanda di custodire le batterie e il termometro al di
fuori della portata di bambini.
• Proteggere il thermometro contro l'esposizione ai raggi solari e temperature oltre 50°C.
• Non lasciare cadere il thermometro e non aprirlo (salvo lo scompartimento, per cambiare le batterie).
Istruzioni per l'uso:
Per l'accensione occorre premere il tasto I/0. Un breve segnale acustico indica lo stato di „accensione“.
Successivamente avviene un cosiddetto test dei segmenti (controllo se tutti i segmenti del display possono
essere visualizzati correttamente) e un test funzionale interno (si veda al paragrafo „ Test di funzione“).
In una temperatura registrata dal sensore di meno di 32°C viene quindi visualizzata la „L“ e la „°C“. Dopo ca. 1
secondo la „°C“ incomincia a lampeggiare. La „L“ sta per low (basso – meno di 32°C).
La temperatura attuale viene continuamente indicata durante tutta la misurazione ed il simbolo „°C“ lampeggia.
Dopo ca. 10 secondi la misurazione è conclusa. Il valore di temperatura misurato rimane visualizzato sul display
fino allo spegnimento del thermometro. Dopo l'uso, si raccomanda di spegnere l'apparecchio, premendo
brevemente il tasto I/0. Successivamente si sente di nuovo un segnale acustico. Se l'apparecchio non viene
spento, dopo ca. 3 minuti si sente un segnale acustico e l'apparecchio si spegnerà automaticamente.
Allarme febbre:
A partire dalla misurazione di una temperatura di 37,5°C si attiva un allarme febbre (doppio segnale acustico in
breve successione).
Indicazione dell'ultimo valore di misura:
Mantenendo premuto più di 3 secondi tasto 0/I all'accensione dell'apparecchio, sul display viene visualizzato
l'ultimo valore misurato. Non appena si rilascia di nuovo il tasto 0/I, l'apparecchio si commuta automaticamente
al modo di disponibilità di misurazione.
Test di funzione:
La corretta funzione del termometro viene automaticamente verificata ogni volta all'inserimento. Vengono
visualizzati tutti i segmenti e successivamente L°C. Se viene localizzata una funzione erronea (imprecisione di
misura), sul display verrà visualizzato „ERR“ (errore).
Distribuzione dei valori misura:
Dipendentemente dai punti di misurazione, possono oscillare le temperature rilevate. Ciò è del tutto normale ed
è dovuto alla differente distribuzione della temperatura sul corpo umano. Per esempio, in una temperatura
rilevata per via rettale risulta un valore di 36,6°C, per via orale un valore di 36,1°C, mentre per via ascellare un
valore di 35,6°C.
Punti misura:
Nella cavità orale (orale)
Nella cavità orale le piccole oscillazioni di temperatura da una
misurazione all'altra sono del tutto normali. Queste oscillazioni sono
attribuibili ad una differente distribuzione della temperatura nella cavità
orale. Introdurre il termometro in una delle due cavità di calore sotto la
lingua a sinistra e a destra della radice della lingua. Il sensore di misura
deve aver un buon contatto con il tessuto. Chiudere la bocca e respirare
tranquillamente attraverso il naso, per evitare di falsificare il risultato di
misura a causa dei flussi d'aria.
Tempo di misurazione: ca. 10 secondi.
Rettale (nell'ano)
Questo è il metodo più sicuro. È particolarmente adatto per lattanti e bambini piccoli. La punta del termometro
viene introdotta con cautela nell’ano fino a 1 – 2 cm al massimo.
Tempo di misurazione: ca. 10 secondi.
Ascellare (sotto l'ascella)
Dal punto di vista medico, questo metodo di misurazione porta a risultati alquanto imprecisi.
Come caricare la batteria
Non appena il simbolo appare sul display LC, caricare la batteria. Si prega di esporre il retro del dispositivo a
una sorgente luminosa di 500 - 600 lux per circa un'ora (corrisponde a una sorgente luminosa a LED standard
da 806 lumen con un angolo del fascio di 120° e una distanza di 40 cm dal termometro clinico solare) .
Trascorso questo tempo la batteria p2-ha raggiunto una capacità di ca. 40 misurazioni.
Controllo tecnico di misurazione:
Di regola non è necessario controllare la precisione di misurazione del termometro clinico SC 28 flex. Per gli
apparecchi utilizzati in ambulatori è richiesto un controllo tecnico di misurazione dopo 2 anni. L'ufficio di verifica
di pesi e misure effettua a pagamento un controllo tecnico di misurazione.
Pulizia e disinfezione:
In farmacia sono disponibili tamponi disinfettanti a base d'alcol di diversi produttori, con cui poter pulire
completamente l'apparecchio. Per la disinfezione di apparecchi utilizzati in applicazioni e dispositivi medici si
raccomanda Mucocit-F2000 o HelipurHplus. Ambedue sono efficaci contro agenti patogeni ospedalieri e
disponibili in ogni farmacia.
Contaminazione da microbatteri:
Poiché nell'ambito dell'uso domestico spesso non è possibile garantire una disinfezione al cento per cento, è
assolutamente consigliabile che ogni paziente usi il suo proprio termometro clinico.
Garanzia:
Si concede una garanzia di 2 anni a partire dalla data d'acquisto. Si garantisce perciò la perfetta proprietà di
questo articolo. Durante il periodo di garanzia rimediamo gratuitamente tutti i difetti di materiale o produzione. La
garanzia non copre comunque i danni attribuibili ad un impiego non appropriato, ad incidenti, mancata
osservanza delle istruzioni per l'uso dello strumento o a terzi.
Informazioni sullo smaltimento:
Quando l'apparecchio un giorno non serve più, si raccomanda di smaltirlo in modo appropriato
attraverso i centri di raccolta comunali di apparecchiature elettriche.
Dati tecnici:
Tipo:
Campo di misura:
termometro massimo
32,0°C fino 43,9°C,
temperatura al di sotto di 32,0°C: Indicazione „L“ per low (troppo bassa).
temperatura al di sopra di 43,9°C: Indicazione „H“ per high (troppo alta).
Precisione di misurazione: 0,1°C tra 35,5°C fino 42,0°C ad una temperatura ambientale da 18°C fino 28°C.
Allarme febbre: Un allarme febbre (doppio segnale acustico in breve successione) si attiva da
Autotest:
37,5°C.
Controllo automatico interno del valore di test 37,0°C. In caso di una deviazione
> 0,1°C viene visualizzato „Err“.
Alimentazione:
Capacità della batteria:
Indicazione batteria:
batteria interna / 4 celle solari.
40 misurazioni dopo 60 minuti di ricarica a 500 - 600 lux
Il simbolo indica l'esaurimento della batteria
Temperatura di conservazione: -10°C fino 50°C.
Si riservano modifiche tecniche finalizzate al progresso
Spiegazione dei simboli:
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd. Polygreen Germany GmbH
New Taipei Industrial Park Ruhlsdorfer Str. 95
New Taipei City, 24890 Taiwan 14532 Stahnsdorf, Germany
Importatore
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf
www.scala-electronic.de
PL Solar-Fiebertermometr SC 1480
Cechy szczególne
SC 1480 jest wodoszczelnym termometrem cyfrowym. Najwyższa temperatura wskazywana jest po 10
sekundach. Ostatnia wartość pomiarowa jest zapisywana. Alarm gorączkowy następuje od 37,5°C. Termometr
zawiera baterię ładowaną przez ogniwo słoneczne.
Wskazówki bezpieczeństwa
• SC 1480 nadaje sią wyłącznie do pomiaru temperatury ludzkiego ciała.
• Urządzenie nie jest zabawką. Dlatego termometr w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
• Proszę chronić SC 1480 temperaturą powyżej 50°C.
• Proszę nie upuszczać SC 1480.
Instrukcja obsługi
Aby włączyć termometr, należy nacisnąć przycisk I/0. Krótki sygnał sygnalizuje stan „włączony“. Jednocześnie
następuje test segmentów (wyświetlacza i wewnętrzy test działania (patrz pod „Test działania“). Następnie,
jeżeli temperatura na czujniku tempertury wynosi mniej niż 32°C, wyświetlane jest „L“ i „°C“. Po ok. 1 sekundzie
„°C“ zaczyna migać. „L“ oznacza low (niska temperatura– niższa niż 32°C). Podczas pomiaru na bieżąco
wyświetlana jest aktualna temperatura, a „°C“ miga. Po ok. 10 sekundach pomiar jest zakończony: rozbrzmiewa
sygnał akustyczny i „°C“ przestaje migać.
Po pomiarze zmierzona wartość pozostaje widoczna na wyświetlaczu do momentu wyłączenia SC 1480. Po
użyciu proszę wyłączyć urządzenie poprzez krótkie naciśnięcie przycisku I/0. Słychać wtedy sygnał akustyczny.
Jeżeli urządzenie nie zostanie wyłączone, to po ok. 3 minutach rozbrzmiewa sygnał akustyczny i urządzenie
wyłącza się samoczynnie.
Alarm gorączkowy
Jeżeli zmierzona zostanie temperatura ciała wynosząca ponad 37,5°C, urządzenie ostrzega użytkownika w
formie szybkich sygnałów akustycznych i migającego wyświetlacza.
Wyświetlanie ostatniej wartości pomiarowej
Ostatnia wartość pomiarowa jest wyświetlana, jeżeli podczas włączania urządzenia przycisk 0/I zostanie
wciśnięty na dłużej niż przez 3 sekundy. Po puszczeniu przycisku 0/I urządzenie przechodzi w tryb gotowości
pomiarowej.
Test działania:
Za każdym razem podczas włączania termometru automatycznie sprawdzane jest jego właściwe działanie.
Jeżeli zostanie wykryty błąd w działaniu (dokładności pomiaru), na wyświetlaczu pojawi się komunikat ”ERR”
(Error = błąd).
Rozbieżność wartości pomiarowych:
Mierzone temperatury mogą się różnić w zależności od miejsca przeprowadzenia pomiaru. Jest to zjawisko
normalne i spowodowane różnym rozkładem temperatur w ludzkim ciele. I tak na przykład przy temperaturze
mierzonej odbytniczo, wynoszącej ok. 36,6°C, uzyska się przy pomiarze doustnym temperaturę rzędu ok.
36,0°C, a pod pachą ok. 35,5°C.
Miejsca pomiaru
W jamie ustnej (doustnie)
W jamie ustnej rzeczą normalną są pewne wahania temperatury
pomiędzy pomiarami. Są one powodowane nierównomiernym
rozkładem temperatury w jamie ustnej. Włożyć termometr w jedną z
dwóch komór cieplnych pod językiem po lewej i prawej stronie podstawy
języka. Czujnik temperatury musi mieć dobry kontakt z tkanką. Zamknąć
usta i oddychać powoli przez nos, dzięki czemu nie dojdzie do
zakłócenia pomiaru wydychanym powietrzem. Czas pomiaru: ok. 10
sekund.
W odbycie (odbytniczo)
Jest to najpewniejsza metoda pomiaru. Nadaje się zwłaszczy do stosowania u niemowląt i małych dzieci.
Końcówka termometru zostaje wprowadzona ostrożnie ok. 1-2 cm do odbytu.
Czas pomiaru: ok. 10 sekund.
Pod pachą
Ta metoda pomiaru daje z medycznego punktu widzenia zbyt niedokładne wyniki. Dlatego nie jest zalecana do
przeprowadzania dokładnych pomiarów.
Jak naładować baterię?
Gdy tylko symbol pojawi się na wyświetlaczu LCD, naładuj baterię. Proszę wystawić tył urządzenia na źródło
światła o natężeniu 500 - 600 luksów przez około godzinę (odpowiada standardowemu źródłu światła LED o
mocy 806 lumenów o kącie świecenia 120° i odległości 40 cm od słonecznego termometru klinicznego) . Po tym
czasie akumulator osiągnął pojemność ok. 40 pomiarów.
Kontrola techniczna
W przypadku urządzeń pomiarowych stosowanych w praktyce medycznej przewidziana jest kontrola techniczna
przeprowadzana w cyklu 2-letnim..
Czyszczenie i dezynfekcja
W każdej aptece można kupić waciki nasączone alkoholem (płatki z alkoholem) różnych producentów, przy
pomocy których można kompletnie wytrzeć urządzenie. W celu dezynfekcji urządzenia stosowanego w
placówce medycznej zalecamy Mucocit-F2000 lub HelipurHplus. Obydwa środki są skuteczne przeciwko
wszystkim zarazkom szpitalnym i można je dostać w każdej aptece.
Skażenie mikrobakteryjne:
Ponieważ w przypadku korzystania z urządzenia w warunkach domowych często niemożliwa jest stuprocentowa
dezynfekcja, zalecamy, aby każda osoba korzystała tylko ze swojego termometru. W ten sposób można uniknąć
ryzyka zarażenia.
Gwarancja
Udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu i gwarantujemy bezawaryjną pracę. W okresie gwarancji
bezpłatnie usuniemy wszystkie wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje szkód,
spowodowanych nieprawidłowym użyciem.
Informacje dotyczące usuwania odpadów
Usuwanie zużytego produktu winno odbywać się zgodnie z obowiązującymi w tym zakresie przepisami.
Informacji udziela administracja samorządowa.
Dane techniczne
Typ:
Zakres pomiaru:
Termometr maksymalny
od 32,0°C do 43,9°C
Temperatura poniżej 32,0°C: na wyświetlaczu ”L” jak „low” (zbyt niska).
Temperatura powyżej 43,9°C: na wyświetlaczu „H“ jak „high” (zbyt wysoka).
Dokładność pomiaru: + 0,1°C w zakresie od 35,5°C do 42,0°C
przy temperaturze otoczenia w zakresie od 18°C do 28°C.
Autotest: automatyczne sprawdzenie przy wartości testowej 37,0°C. Przy rozbieżności > 0,1°C
pojawia się „ERR“.
Wyświetlacz: 3-pozycyjny wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Zasilanie elektryczne:
Pojemność baterii:
Bateria wewnętrzna / 4 sztuki ogniw słonecznych.
40 pomiarów po 60 minutach ładowania przy 500 - 600 luksów.
Wskazanie stanu baterii: symbol pokazuje zużytą baterię.
Temp. przechowywania: od -10°C do 50°C
Zastrzega się możliwość zmian technicznych w celu zapewnienia postępu technicznego.
Objaśnienie symboli
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd. Polygreen Germany GmbH
New Taipei Industrial Park Ruhlsdorfer Str. 95
New Taipei City, 24890 Taiwan 14532 Stahnsdorf, Germany
Importeur:
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf
www.scala-electronic.de
CZ Solární klinický teploměr SC 1480
Speciální funkce
Teploměr SC 1480 je maximální teploměr, to znamená, že nejvyšší teplota je zobrazena již po 10 sekundách.
Nejaktuálnější naměřená hodnota je vždy uložena. Je-li naměřena teplota vyšší než 37,5 ° C, zazní akustický
alarm horečky. Teploměr obsahuje baterii, která se nabíjí solárním článkem.
Bezpečnostní informace
• Teploměr SC 1480 je vhodný pouze pro měření lidské tělesné teploty.
• Zařízení není hračka. Prosím, ukládejte teploměr mimo dosah malých dětí.
• Chraňte teploměr SC 1480 před teplotami nad 50 °C.
• Nikdy teploměr SC 1480 neupusťte na zem nebo jej neotvírejte.
Návod k použití
Stiskněte tlačítko I/0 pro zapnutí. Krátký zvukový tón udává, že přístroj je v poloze "zapnuto". Současně probíhá
zkouška jednotlivých částí (jsou kontrolovány všechny části displeje a provádí se interní zkouška funkcí (viz.
část "Funkční zkouška")). Poté, je-li teplota naměřená teplotním čidlem nižší než 32 ° C, na displeji se zobrazí
"L" a "°C". Po přibližně jednu sekundu "°C" začne blikat. "L" značí nízkou teplotu (méně než 32 °C).
Aktuální teplota se během měření průběžně zobrazuje a "°C" bliká po celou dobu měření. Měření je dokončeno
po asi 10 sekundách.
Pokud je měření dokončeno, naměřená hodnota teploty zůstane na displeji, dokud teploměr SC 1480 není
vypnut. Chcete-li přístroj po použití vypnout, stiskněte jednoduše tlačítko I/0. Opět zazní zvukový tón. Jestliže
teploměr nevypnete, zvukový signál zazní po asi 3 minutách a teploměr se poté automaticky vypne.
Alarm horečky
Pokud je měřená teplota 37,5 ° C nebo vyšší, zazní alarm horečky (krátké dvojité pípnutí asi 4 sekundy). Čtyři
dlouhá pípnutí ukazují, že měření je ukončeno a teplota je nižší než 37,5 ° C.
Zobrazení poslední naměřené hodnoty
Pokud budete držet tlačítko I/0 stisknuté déle než tři sekundy, zobrazí se na displeji poslední naměřená
hodnota. Po uvolnění tlačítka I/0 je teploměr připraven k měření.
Odchylka naměřené hodnoty
Naměřené teploty se budou vždy lišit v závislosti na místě měření. Jedná se o normální jev způsobený
odchylkami v rozložení teploty na lidském těle. Například můžete naměřit rektální teplotu 36,6 ° C, teplotu v
ústech 36,1 ° C a v podpaží 35,6 °C.
Místa měření
V ústech (orálně)
Tepelné kapsy
Malé rozdíly teplot v ústech mezi jednotlivými měřeními jsou normální. Tyto
rozdíly jsou způsobeny změnou rozložení teploty v ústech. Snažte se umístit
teploměr v jedné ze dvou tepelných kapes pod jazyk, vlevo a vpravo od
kořene jazyka. Čidlo pro měření musí mít dobrý kontakt s
tkání. Měřená osoba by měla zavřít ústa a normálně dýchat nosem tak, aby
výsledek měření nebyl ovlivněn vydechovaným vzduchem.
Doba měření: cca. 10 sekund.
V konečníku (rektálně)
Toto je nejbezpečnější metoda. Je vhodná zejména pro kojence a malé děti. Dejte měřící špičku teploměru
opatrně 1 - 2 cm do análního otvoru. Doba měření: cca. 10 sekund.
V podpaží (axilárně)
Z lékařského hlediska tento typ měření vede k nepřesným hodnotám. Je proto nevhodný pro provádění
přesných měření.
Jak nabíjet baterii
Jakmile se na LC displeji objeví symbol , nabijte prosím baterii. Prosím, vystavte zadní stranu zařízení
světelnému zdroji 500 - 600 luxů po dobu asi jedné hodiny (odpovídá standardnímu LED světelnému zdroji s
806 lumeny s úhlem paprsku 120° a vzdáleností 40 cm od solárního klinického teploměru) . Po této době baterie
dosáhla kapacity na cca. 40 měření.
Kontrola měření
Provádění kontroly přesnosti měření teploměru není ve většině případech nutné. Pokud požadujete kontrolu
měření (na vlastní náklady), zašlete teploměr na adresu dovozce. Prosím, zkontrolujte, zda je dobře zabalen a
zda jsou použity správné poštovní známky.
Čištění a dezinfekce
Prosím, používejte pouze tampóny napuštěné alkoholem. Alkoholové tampóny lze zakoupit v jakékoli lékárně.
Pro dezinfekci teploměru doporučujeme používat Mucocit-F2000 nebo HelipurHplus, které jsou používány
ve zdravotnických zařízeních. Oba produkty jsou účinné proti všem typickým patogenům a jsou dostupné v
lékárnách.
Mikrobiální kontaminace
Vzhledem k tomu, že v domácím prostředí není možné zajistit stoprocentní dezinfekci, doporučujeme, aby každý
pacient používal svůj vlastní lékařský teploměr.
Záruční lhůta
Poskytujeme záruku po dobu 2 let od data nákupu. Zaručujeme dokonalé provedení tohoto výrobku. Během
záruční lhůty opravíme všechny vady materiálu nebo výrobní vady. Záruka se nevztahuje na škody způsobené
nesprávným zacházením.
Informace k likvidaci
Vadné přístroje nebo přístroje, které jsou vyřazeny z provozu na konci své životnosti, mohou stále
obsahovat zbytky, které by mohly představovat riziko pro životní prostředí. Zlikvidujte, prosím, přístroj
vhodným a správným způsobem na sběrném místě pro staré elektrické spotřebiče.
Specifikace
Typ:
Rozsah měření:
Přesnost měření:
Automatický test:
Displej:
Napájení:
Kapacita baterie:
Zobrazení baterie:
Teplota skladování:
maximální teploměr
32,0°C do 43,9°C
Teplota pod 32,0°C: na displeji se zobrazí "L“.
Teplota nad 43,9°C: na displeji se zobrazí "H“
0,1°C mezi 35,5°C a 42,0°C při teplotě okolí 18°C až 28°C.
Automatická interní kontrola testované hodnoty 37,0°C.
V případě odchylky > 0,1°C se zobrazí na dispeji "Err“.
3-místný displej z tekutých krystalů (LCD displej).
Interní baterie / 4 kusy solárních článků.
40 měření po 60 minutách nabíjení při 500 - 600 luxech
Symbol znamená, že baterie je vybitá.
-10°C do 50°C
Specifikace se mohou měnit v závislosti na technických vylepšeních.
Vysvětlivky k symbolům
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd. Polygreen Germany GmbH
New Taipei Industrial Park Ruhlsdorfer Str. 95
New Taipei City, 24890 Taiwan 14532 Stahnsdorf, Germany
Dovozce
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf
www.scala-electronic.de
Rev. 29/07/2022/DE,GB,DK,SE,ES,NL,FR,IT,PL,CZ
P/N 8214800010