Scala SC 44 flex Manual

Scala Termometer SC 44 flex

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Scala SC 44 flex (2 sider) i kategorien Termometer. Denne guide var nyttig for 31 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Schnelles wasserdichtes digitales Fieberthermometer
SC 44 flex mit flexibler Messspitze und Fieberalarm
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von SCALA. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch
diese Gebrauchsanweisung.
ACHTUNG: Das Fieberthermometer ist kein Spielzeug!
Besonderheiten:
Das SC 44 flex ist ein Maximum-Thermometer, d.h. die höchste Temperatur wird nach ca. 10 Sekunden
angezeigt. Der jeweils letzte Messwert wird gespeichert.
Sicherheitshinweise:
Das SC 44 flex ist ausschlilich zur Messung der menschlichen Körpertemperatur geeignet.
Das Thermometer enthält Kleinteile (Batterien, etc.), die von Kindern verschluckt werden nnten. Bewahren
Sie deshalb Batterien und Thermometer für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie oder ein
anderes Teil verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Die beiliegenden Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht
auseinandergenommen, in ein Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Schützen Sie das SC 44 flex vor Sonnenlicht, Temperaturen über 50°C.
Lassen Sie das SC 44 flex nicht fallen und öffnen Sie es nicht (ausgenommen das Batteriefach zum
Batteriewechsel).
Bedienungsanleitung:
Zum Einschalten drücken Sie die I/0-Taste. Ein kurzer Signalton zeigt den Zustand „eingeschaltet“ an.
Gleichzeitig erfolgt ein Segmenttest (Kontrolle aller Segmente im Display und ein interner Funktionstest (Siehe
unter Funktionstest“). Anschließend erscheint bei einer am Temperatur-Sensor anliegenden Temperatur von
weniger als 32°C ein L“ und das „°C“. Nach ca. 1 Sekunde beginnt das „°C“ zu blinken. Das L“ steht für low
(niedrig – niedriger als 32°C).
Während der Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt und das „°C“ blinkt während der
gesamten Messzeit. Nach ca. 10 Sekunden ist die Messung abgeschlossen.
Nach der Messung bleibt bis zum Ausschalten des SC 44 flex der gemessene Temperaturwert im Display
stehen. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch durch kurzes Drücken der I/0-Taste aus. Sie hören dabei wieder
den Signalton. Falls das Gerät nicht ausgeschaltet wird, ertönt nach ca. 3 Minuten der Signalton und das Gerät
schaltet sich von selbst aus.
Fieberalarm:
W ird eine Körpertemperatur über 37,5°C gemessen, warnt Sie das Gerät mit schneller Signaltonfolge und dem
blinkenden Display.
Anzeige des letzten Messwertes:
Der letzte Messwert wird angezeigt, wenn beim Einschalten die I/0-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt
halten. Sobald Sie die I/0-Taste loslassen, geht das Gerät in die Messbereitschaft.
Funktionstest:
Die ordnungsgemäße Funktion des Thermometers wird beim Einschalten automatisch überprüft. Bei einer
Fehlfunktion (Messungenauigkeit) wird im Display „ERR“ (Error = Fehler) angezeigt.
Messwertstreuung:
Abhängig vom Messort schwankt die gemessene Temperatur. Der Grund dafür ist die unterschiedliche
Temperaturverteilung im menschlichen Körper. So haben Sie bei einer rektal gemessenen Temperatur von
36,6°C einen oral gemessenen Wert von 36,1°C und axillar gemessen von 35,6°C.
Messorte:
In der Mundhöhle (oral)
In der Mundhöhle sind kleine Temperaturschwankungen von
Messung zu Messung normal. Sie werden durch die unterschiedliche
Temperaturverteilung in der Mundhöhle verursacht. Führen Sie das
Thermometer in eine der beiden Wärmetaschen unter der Zunge,
links und rechts an der Zungenwurzel. Der Temperatur-Sensor muss
einen guten Gewebekontakt haben. Schließen Sie den Mund und
atmen Sie ruhig durch die Nase, so wird das Messergebnis nicht
durch die Atemluft verfälscht. Messzeit: ca. 10 Sekunden
Im After (rektal)
Dies ist die sicherste Methode. Sie eignet sich besonders für Säuglinge und Kleinkinder. Die Thermometerspitze
wird vorsichtig 1 – 2 cm weit in den After eingeführt.
Messzeit: ca. 10 Sekunden.
Unter dem Arm (axillar)
Diese Messart ergibt aus medizinischer Sicht zu ungenaue Werte. Sie ist deshalb zur Durchführung von
genauen Messungen ungeeignet.
Messen der Basaltemperatur
Auch zur Messung der fruchtbaren bzw. unfruchtbaren Tage der Frau nach der Temperaturmessmethode kann
das Gerät bequem und praktisch eingesetzt werden.
Batteriewechsel
Sobald im Display das Symbol ” ” erscheint, ist die Batterie erschöpft und muss gewechselt werden.
Ersetzen Sie die erschöpfte Batterie durch eine gleichen Typs (LR 41 oder SR 41). Gehen Sie wie folgt vor:
Bitte achten Sie auf die Einbaulage. Batterien erhalten Sie in Elektrofachgeschäften.
Messtechnische Kontrolle:
In Deutschland hat der Gesetzgeber mit der aktuellen Medizinprodukte-Betreiberverordnung für
Medizinprodukte mit Messfunktion, die in der medizinischen Praxis Anwendung finden, eine messtechnische
Kontrolle nach zwei Jahren vorgeschrieben.
Reinigung und Desinfektion:
Jede Apotheke führt Alkoholtupfer (Alkoholpads) verschiedener Anbieter, mit denen das Gerät komplett
abgewischt werden kann. Zur Desinfektion beim Einsatz des Gerätes in medizinischen Einrichtungen werden
Mucocit -F2000 oder Helipur Hplus empfohlen. Beide sind wirksam gegen alle Hospitalismus-Erreger und  
sind über jede Apotheke zu beziehen.
Mikrobakterielle Kontamination:
Da eine hundertprozentige Desinfektion im häuslichen Einsatz häufig nicht gegeben ist, empfehlen wir, dass
jede Person nur ihr Thermometer benutzt. So können Ansteckungsrisiken vermieden werden.
Garantie:
Wir übernehmen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Wir garantieren für die einwandfreie Beschaffenheit des
Gerätes. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellfehler. Sollten sich wider
Erwarten Mängel herausstellen, schicken Sie bitte den Artikel an den Importeur. Legen Sie bitte den Kaufbeleg
und eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf
unsachgemäßer Behandlung beruhen.
Entsorgungshinweise
Defekte oder nach Ende der Nutzungsdauer außer Betrieb genommene Geräte können Rückstände
enthalten, die ein Risiko für die Umwelt darstellen könnten. Bitte entsorgen Sie das Gerät sachgerecht
über eine kommunale Sammelstelle für elektrische Altgeräte.
Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Im batterievertreibenden Handel sowie in
kommunalen Sammelstellen stehen entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit.
Technische Daten:
Typ: Maximum-Thermometer
Messbereich: 32,0°C - 43,9°C,
Temperatur < 32,0°C: Anzeige „L“ für low (zu niedrig).
Temperatur > 43,9°C: Anzeige „H“ für high (zu hoch).
Messgenauigkeit: +/-0,1°C: 35,5°C - 42,0°C; +/-0,2°C im übrigen Messbereich
bei einer Umgebungstemperatur: 18°C - 28°C
Fieberalarm: Akustisch und optisch bei einer gemessenen Temperatur >37,5°C.
Selbst-Test: Automatische interne Überpfung auf Testwert 37,0°C.
Bei einer Abweichung > 0,1°C wird „Err“ angezeigt.
Batterie-Typ: 1 Stück: AG3, LR 41 oder SR 41.
Batterie-Anzeige: Das Symbol zeigt Batterie als erschöpft an.
Lagertemperatur: -10°C bis 50°C.
Zeichenerklärung
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd. Polygreen Germany GmbH
New Taipei Industrial Park Ruhlsdorfer Str. 95
New Taipei City, 24890 Taiwan 14532 Stahnsdorf, Germany
Importeur:
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf
www.scala-electronic.de
Rev.04/05/2020/D
Digital clinical thermometer SC 44 flex with
flexible measuring point and fever alarm
Special features
The SC 44 flex is a maximum thermometer, i.e. the highest is . temperature displayed after only 10 seconds
The most recent measured value is always saved. If the temperature registers higher than 37,5°C the fever
alarm will sound.
CAUTION: This fever thermometer is not a toy!
Safety information
The SC 44 flex is suitable only for measuring human body temperatures.
The thermometer contains small parts (batteries, etc) which could be swallowed by small children. Please
keep the thermometer and its batteries out of the reach of small children.
Protect the SC 44 flex from direct sunshine and temperatures above 50°C.
Never drop the SC 44 flex or open it (with the exception of the battery compartment for battery replacement).
Operating manual:
Press the I/0 button to switch on. A short signal tone shows that the device is in the "switched on" condition. A
segment test takes place simultaneously (checks all display segments and carries out an internal function test
(see under "Function test")).
After this, if the temperature measured by the temperature sensor is less than 32°C, the display shows an "L“
and "°C“. After around one second, the "°C“ starts to blink. The „L“ stands for low (less than 32°C).
The current temperature is continuously displayed during measurement, and the "°C" blinks during the entire
measurement time. The measurement is completed after around 10 seconds.
After the measurement is completed, the temperature value measured remains in the display until the SC 44 flex
is switched off. To turn the device off after use, press the I/0 button briefly. The signal tone will again be
sounded. If the device is not switched off, a signal tone is sounded after around 3 minutes and the device then
switches off automatically.
Fever alarm
If the temperature measured is 37.5°C or higher, a fever alarm is sounded (short double beeps for about 4
seconds). Four long beeps indicate that measurement is completed and the temperature is below 37.5°C.
Display of last measured value:
If you keep the I/0 button pressed for longer than three seconds, the last measured value will be shown in the
display. As soon as you release the I/0 button, the device is ready to take measurements.
Measured value deviation
The measured temperatures will always deviate, depending on the measurement location. This is normal, and
caused by deviations in temperature distribution on the human body. You could, for example, measure a rectal
temperature of 36.6°C, an oral temperature of 36.1°C and an underarm value of 35.6°C.
Measurement locations
In the mouth (oral)
Small temperature variations in the mouth between measurements are
normal. These are caused by varying temperature distribution within the
mouth. Try to place the thermometer in one of the two heat pockets under
the tongue, to the left and right of the tongue root. The measurement sensor
must have good contact with the
tissue. The subject should close the mouth and breathe normally through
the nose so that the measured result is not affected by breathed air.
Measuring period: approx. 10 seconds
In the anus (rectal)
This is the safest method. It is particularly suitable for infants and small children. Guide the thermometer point
carefully 1 - 2 cm into the anus. Measuring period: approx. 10 seconds
Under the arm (axillary)
From a medical viewpoint this type of measurement leads to inaccurate values. It is therefore unsuitable for
carrying out exact measurements.
Measuring the basal body temperature
The device can also be comfortably and practically used for the measurement of fertile or unfertile days in the
female cycle using the temperature measurement method.
Changing the battery
As soon as the symbol appears in the display, the battery has run out and requires replacement. Always replace the
discharged battery with one of the same type. To do this, proceed as follows:
Put the new battery ( LR 41 or SR 41) in. Please make sure it is the right way round. You can purchase batteries from
electrical shops.
Measurement checks
Checking the accuracy of the thermometer is not necessary in most cases. If you require a measurement check
(at your expense), please send the thermometer to the importer. Please make sure it is well-packaged and that
the correct postage stamps are applied.
Cleaning and disinfection
Please only use an alcohol pad. Alcohol pads can be purchased from any dispensing chemist. We recommend
the use of Mucocit -F2000 or Helipur Hplus to disinfect the thermometer when it is being used in medical  
facilities. Both are effective against all hospital-typical pathogens and can be purchased from any dispensing
chemist.
Microbial contamination
Because a hundred percent disinfection is not possible under conditions at home, it is urgently recommended
that every patient should use their own fever thermometer.
Guarantee
We give a guarantee period of 2 years from the date of purchase. We guarantee perfect design of this article.
We will rectify all material or manufacturing errors during the guarantee period. If, contrary to expectations,
defects are found, please send the device back to the importer. Please enclose the proof of purchase and a
description of the defect so that the problem can be rectified as soon as possible. The guarantee excludes
damages caused by improper handling, related to the battery or to the packaging.
Disposal note
Defect devices or devices which are taken out of operation at the end of their service life may still
contain residues which could present a risk to the environment. Please dispose of the device in a
suitable and correct way at a collection point for old electrical items.
Batteries must be disposed of correctly. There are containers for battery disposal at battery dealers
and in communal collection points.
Specifications
Type: maximum thermometer
Measuring range: 32.0°C to 43.9°C
Temperature below 32.0°C: display "L“ for low.
Temperature above 43.9°C:display "H“ for high.
Measurement accuracy: 0.1°C between 35.5°C and 42.0°C at a surrounding temperature of 18°C to 28°C.
Self-test: Automatic internal check of test value 37.0°C.
In case of deviation > 0.1°C, "Err“ will be displayed.
Display: 3-digit liquid-crystal (LCD display).
Battery type: 1 no.: LR 41 or SR 41.
Battery display: The shows when the battery is discharged.
Storage temperature: -10°C to 50°C
Explanation of symbols
K-jump Health Co., Ltd. Polygreen Germany GmbH
No.56, Wu Kung 5th Rd. Ruhlsdorfer Str. 95
New Taipei Industrial Park 14532 Stahnsdorf, Germany
New Taipei City, 24890 Taiwan
Importer:
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf
www.scala-electronic.de
Rev. 05/05/2020/GB
Le thermomètre à mesure rapide SC 44 flex avec une
pointe de mesure flexible et alarme à la fièvre
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit de quali de la société Scala. Veuillez lire ce mode d’emploi
avant le premier mode d’emploi.
ATTENTION: Le thermomètre n'est pas un jouet!
Particularités:
Le SC 44 flex est un thermomètre à maximum, cela signifie que la la plus élevée est déjà température affichée
après 10 secondes. La dernière valeur de mesure est à chaque fois mémorisée.
Informations de sécurité:
Le SC 44 flex est exclusivement destiné à la mesure de la température du corps humain.
Le thermomètre contient de petites pièces (piles, etc.), qui peuvent ingérées par les enfants. Conservez de
ce fait les piles et le thermomètre hors de portée des enfants.
Protégez le SC 44 flex de la lumière du soleil, des températures de plus de 50°C.
Ne laissez pas tomber le SC 44 flex et ne l’ouvrez pas l’exception du logement des piles pour le
remplacement de celles-ci)
Mode d’emploi:
Appuyez sur la touche I/0 pour mettre l’appareil en service. Un signal sonore bref indique l‘état « enclenché ».
Un test de segment se produit simultanément le contrôle de tous les segments à l’écran et un test de
fonction interne (Voir sous « Test de fonction »)). Il apparaît ensuite un « L » et le signe « C » en présence d’un
capteur de température à moins de 32°C. Après environ 1 seconde, le « C » commence à clignoter. Le « L »
signifie « low » (bas – plus bas que 32°C).
Durant la mesure, la température actuelle est en permanence affichée et le «°C» clignote pendant la durée
totale de la mesure. La mesure est terminée après environ 10 secondes.
Après la mesure, le thermomètre reste en fonction présentant la valeur de la température mesurée à l’écran
jusqu’à son arrêt. Arrêtez l’appareil après l’emploi par un appui bref sur la touche I/0. Vous entendez alors de
nouveau un signal sonore. Si l’appareil n’est pas mis à l’arrêt, un signal sonore retentit après environ 3 minutes
et l’appareil se met automatiquement à l’arrêt.
Alerte à la fièvre:
Si une température corporelle mesurée est supérieure à 37,5°C, l’appareil vous alerte par une suite de signaux
sonores brefs et par l’écran clignotant.
Affichage de la dernière valeur de mesure:
Si vous maintenez la touche I/0 appuyée durant plus de 3 secondes, la valeur mesurée en dernier lieu
apparaîtra à l’écran. Dès que vous relâchez la touche I/0, l’appareil se met en disponibilité à la mesure.
Test de fonctionnement:
Le fonctionnement correct du thermomètre est contrôlé automatiquement à chaque mise en service. Tous les
segments apparaissent et ainsi qu’ensuite L°C. Si une fonction faillante (précision de mesure) est détectée,
alors « ERR » (Error = Défaut) est affiché à l’écran.
Variations de valeurs de mesure:
Les températures mesurées varient en rapport avec les types de mesures. Cela est normal et conditionné par la
répartition différente de la température dans le corps. Vous avez alors, par exemple, lors d’une mesure rectale
de la température de 36,6°C, une valeur orale mesurée de 36,1°C et une mesure à l’aisselle de 35,6°C.
Types de mesure:
Dans la bouche (orale)
Dans la cavité buccale, de petites variations sont normales d’une mesure
à une autre. Elles sont provoquées par la différente répartition de la
température dans la cavité buccale. Introduisez le thermomètre dans une
des deux poches de chaleur sous la langue, à gauche et à droite à la
racine de la langue. Le capteur de mesure doit posséder un bon contact
avec les tissus. Fermez la bouche et respirez lentement par le nez de
telle manière que le résultat de la mesure ne soit pas influenpar l’air de
la respiration. Temps de mesure: env. 10 secondes.
Dans l’anus (rectale)
Cela est la méthode la plus sûre. Elle est particulièrement appropriée pour les nourrissons et les enfants en bas
âge. La pointe du thermomètre est prudemment introduite sur 1 à 2 cm dans l’anus.
Temps de mesure: env. 10 secondes.
Sous le bras (à l’aisselle)
Ce mode de mesure donne une mesure imprécise d’un point de vue médical. Elle est de ce fait inappropriée
pour la réalisation de mesures précises.
Mesure de la température basale
L’appareil peut également être employé de manière pratique et pour la mesure des jours de fécondité et des
jours de non fécondité de la femme selon la méthode de mesure de la température.
Remplacement de la pile:
Dès que le symbole apparaît à l’écran, la pile est épuisée et un changement de pile est nécessaire.
Remplacez la pile épuisée par une pile du même type. Pour cela procédez comme suit:
Positionnez la nouvelle pile (LR 41 ou SR 41). Veuillez respecter la position de montage. Vous obtenez ce type
de pile auprès de revendeurs de produits électroménagers ou d’horlogers.
Contrôle de la technique de mesure:
Un contrôle de la précision de mesure du SC 44 flex n’est en règle générale pas nécessaire. Pour les appareils
qui ne trouvent pas d’emploi dans la pratique médicale, des contrôles techniques de mesures sont nécessaires
après 2 ans. Les services de métrologies réalisent les contrôles techniques de mesure payant.
Nettoyage et désinfection:
Chaque pharmacien offre des tampons imbibés d’alcool (pads d’alcool) de différents fabricants avec lesquels
l’appareil peut être entièrement nettoyé. Pour la désinfection lors de l’emploi de l’appareil dans des dispositifs
médicaux, nous recommandons Mucocit -F2000 ou Helipur Hplus. Ces deux produits sont efficaces contre les  
microbes d’hôpital et sont disponibles dans toutes les pharmacies.
Contamination micro bactérienne:
Puisqu’une désinfection à cent pour cent n’est souvent pas possible dans le cadre d’un emploi domestique, il
est vivement conseillé que chaque patient emploie son propre thermomètre. Vous préviendrez ainsi tout risque
d'infection.
Garantie:
Nous donnons 2 ans de garantie à partir de la date d’achat. Nous garantissons le fonctionnement parfait de cet
article. Nous éliminons tous les défauts de matériaux et de fabrication durant la période de garantie. Si contre
toute attente, des défauts se présentaient, veuillez nous envoyer cet article au importateur. Afin que votre
envoie puisse être traité rapidement, veuillez joindre le bon d’achat et une courte description du défaut. Les
dommages résultant d’une manipulation non conforme, de la pile et de l’emballage sont exclus de la garantie.
Recommandations de mise au rebut
Les appareils défectueux ou en fin de vie peuvent contenir des résidus susceptibles de nuire à
l'environnement. Après la fin de la durée d’emploi de l’appareil, veuillez jeter celui-ci de manière
conforme aux points communaux de collectes pour les vieux appareils électriques.
Les piles doivent être correctement déposés aux détritus. Dans le commerce spécialisé, de même
qu’à des points de collectes communaux de déchets, des récipients de collecte pour la récupération
des piles sont mis à disposition dans ce but.
Caractéristiques techniques:
Type: Thermomètre à mesure maximum
Plage de mesure: 32,0°C à 43,9°C
Température sous 32,0°C: Affichage « L » pour low (trop bas)
Température au dessus de 43,9°C: Affichage „H“ pour high (trop haut).
Précision de température: 0,1°C entre 35,5°C jusqu’à 42,0°C en
présence d’une température ambiante de 1C à 28°C.
Test automatique: Contrôle automatique interne, contrôle de la valeur de test de 37,0°C. En
présence d’une variation > 0,1°C « Err » sera affiché.
Affichage: Affichage à cristaux liquides à 3 caractères (écran LCD).
Type de pile: 1 pile: LR 41 ou SR 41.
Affichage de pile: Le symbole indique que la pile est épuisée.
Température de conservation: -10°C à 50°C.
Explication des sigles:
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd. Polygreen Germany GmbH
New Taipei Industrial Park Ruhlsdorfer Str. 95
New Taipei City, 24890 Taiwan 14532 Stahnsdorf, Germany
Importateur:
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf / Germany
www.scala-electronic.de
Rev. 05/05/2020//F
Snelle koortsthermometer SC 44 flex
met flexibel meetpunt
Bijzonderheden:
De SC 44 flex is een maximumthermometer, d.w.z. de wordt al temperatuur na 10 seconden weergegeven.
De laatst gemeten waarde wordt telkens opgeslagen.
ATTENTIE: de koortsthermometer is geen speelgoed.
Veiligheidsinstructies:
De SC 44 flex is uitsluitend geschikt voor het meten van de temperatuur van het menselijk lichaam.
De thermometer bevat kleine onderdelen (batterijen, etc.), die door kinderen ingeslikt zouden kunnen worden.
Bewaar de batterijen en de thermometer daarom buiten bereik van kleine kinderen. Wanneer er een batterij of
ander deel is ingeslikt, moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd.
De bijgesloten batterijen mogen niet geladen of met andere middelen gereactiveerd, uit elkaar gehaald, in het
vuur gegooid of kortgesloten worden.
Bescherm de SC 44 flex tegen zonlicht en temperaturen boven 50° C.
Laat de SC 44 flex niet vallen en open hem niet (met uitzondering van het batterijvakje om de batterijen te
vervangen).
Gebruikshandleiding:
Om de thermometer in te schakelen op de I/0-toets drukken. Een kort signaal geeft aan dat de thermometer is
'ingeschakeld'. Gelijktijdig volgt een segmenttest (controle van alle segmenten op het display en een intensieve
functioneringstest (zie onder 'Functioneringstest').
Vervolgens verschijnt indien de temperatuur van de sensor minder dan 32° C is een 'L' en '°C'. Na ca. 1
seconde begint '°C' te knipperen. De 'L' staat voor low (laag – lager dan 32° C).
Tijdens het meten wordt de actuele temperatuur doorlopend getoond en '°C' knippert gedurende de gehele
meettijd. Na ca. 10 seconden is de meting verricht.
Bij orale of rectale meting wordt de eindtemperatuur bij benadering na ca. 10 seconden weergegeven, vanaf dat
punt verandert de temperatuur nog maar een ietsje. Maar bij de axillaire meetmethode moet een meetduur van
5 tot 10 minuten worden aangehouden. De signaaltoon kan dan herhaaldelijk klinken. Omdat het contact
temperatuursensor / oksel slechter is dan bij orale en rectale meting, verloopt de stijging van de temperatuur
langzamer, wat leidt tot dit effect.
Na de meting blijft de gemeten temperatuur op het display staan totdat de temperatuurmeter wordt
uitgeschakeld. Schakel het apparaat na gebruik uit door kort op de I/0-toets te drukken. Daarbij hoort u de
signaaltoon weer. Indien het apparaat niet wordt uitgeschakeld, klinkt de signaaltoon na ca. 3 minuten en
schakelt het apparaat vanzelf uit.
Weergave van de laatst gemeten waarde:
Wanneer bij het inschakelen de I/0-toets langer dan 3 seconden wordt ingedrukt, wordt de laatst gemeten
waarde op het display aangegeven. Zodra de I/0-toets wordt losgelaten, is het apparaat klaar om te meten.
Functioneringstest:
Het correcte functioneren van de thermometer wordt telkens bij het inschakelen automatisch gecontroleerd. Alle
segmenten verschijnen en vervolgens L°C. Wanneer een functiestoring (meetnauwkeurigheid) wordt
geconstateerd, wordt op het display 'ERR' (error = fout) weergegeven.
Meetwaardespreiding:
Afhankelijk van de meetplaatsen schommelen de gemeten temperaturen. Dat is normaal en wordt veroorzaakt
door de uiteenlopende temperatuurverdeling in het menselijk lichaam. Zo heeft u bijvoorbeeld bij een rectaal ge-
meten temperatuur van 36,6°C een oraal gemeten waarde van 36,1°C en axillair gemeten waarde van 35,6°C.
Meetwijze:
In de mondholte (oraal)
In de mondholte zijn kleine temperatuurschommelingen van meting tot meting
normaal. Ze worden veroorzaakt door de uiteenlopende temperatuurverdeling
in de mondholte. Leg de thermometer links of rechts onder de tong tegen de
tongwortel aan. De meetsensor moet een goed contact maken met het
weefsel. Sluit de mond en adem rustig door de neus. Op die manier wordt het
meetresultaat niet door de adem-stroom bnvloed. Meettijd: ca. 10 seconden.
In de anus (rectaal)
Dit is de meest zekere methode. Deze manier is vooral geschikt voor zuigelingen en kleine kinderen. De punt
van de thermometer wordt voorzichtig 1 – 2 cm ver in de anus geschoven. Meettijd: ca. 10 seconden.
Onder de arm (axillair)
Deze meetmethode leidt vanuit medisch oogpunt tot onnauwkeurige waarden. Ze is daarom niet geschikt voor
de uitvoering van precieze metingen.
Meten van de basaaltemperatuur
Ook voor het meten van de vruchtbare resp. onvruchtbare dagen van de vrouw volgens de temperatuurmethode
is het apparaat makkelijk en praktisch in gebruik.
Vervangen van de batterij:
Zodra op het display het symbool ” verschijnt, is de batterij leeg en moet deze worden vervangen. Vervang
de lege batterij door een batterij van hetzelfde type (LR 41 of SR 41). Ga daarvoor als volgt te werk:
Let op de correcte positie. Batterijen zijn verkrijgbaar gespecialiseerde in uurwerk- of elektrozaken.
Meettechnische controle:
Het controleren van de meetnauwkeurigheid van de koortsthermometer is in de regel niet nodig. Mocht u een
meettechnische controle wensen waarvan u de kosten dient te betalen, zendt u de koortsthermometer dan goed
ingepakt en voldoende gefrankeerd naar het adres van de importeur.
Aanwijzingen voor afvalverwerking
Na de gebruiksduur dient u het apparaat vakkundig te verwijderen via een openbare inzamelplaats
voor oude elektrische toestellen.
Batterijen moeten vakkundig bij het afval verwerkt worden. Daarvoor staan in de batterij verkopende
winkels evenals in gemeentelijke verzamelpunten daarvoor voorziene containers ter beschikking.
Reiniging en ontsmetting:
Ledere apotheek verkoopt alcoholwatjes (alcoholpads) van verschillende producenten, waarmee de
thermometer compleet kan worden schoongeveegd. Voor de ontsmetting bij gebruik van het apparaat in
medische instellingen worden Mucocit -F2000 of Helipur Hplus aanbevolen. Beide zijn doeltreffend tegen alle  
verwekkers van hospitalisme en zijn in iedere apotheek verkrijgbaar.
Microbacteriële contaminatie:
Aangezien een honderd procent betrouwbare ontsmetting bij huishoudelijk gebruik vaak niet kan worden
verzekerd, is het dringend aan te bevelen dat iedere patiënt zijn eigen koortsthermometer gebruikt.
Garantie:
Vanaf de datum van aankoop verlenen wij gedurende 2 jaar garantie. Wij staan garant voor de foutloze werking
van dit artikel. Binnen de garantieperiode verhelpen wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten. Mochten er
zich onverhoopt gebreken voordoen, stuurt u het artikel dan naar de importeur. Sluit het bewijs van aankoop en
een korte beschrijving van de fout bij, zodat uw zending snel bewerkt kan worden.
Wij bieden geen garantie op schade die door ondeskundig gebruik is ontstaan of schade aan de batterij of de
verpakking
Technische gegevens:
Type: Maximumthermometer
Meetbereik: 32,0°C tot 43,9°C,
Temperatuur onder 32,0°C: De 'Lo', staat voor low (te laag), wordt weergegeven.
Temperatuur boven 43,9°C: De 'Hi', staat voor high (te hoog), wordt weergegeven.
Meetprecisie: 0,1°C tussen 35,5°C tot 42,0°C bij een omgevingstemperatuur van 18°C tot 28°C.
0,2°C tussen 32,0°C tot 35,4°C en 42,1°C tot 43,9°C
Zelftest: Automatische interne controle op de testwaarde 36,5° C. Bij een afwijking > 0,1° C
wordt 'Err' weergegeven.
Weergave: Vloeibare kristal-weergave van 3 posities (LCD-display).
Batterijtype: 1 exemplaar: LR 41of SR 41
Batterijweergave: Het symbool ” geeft aan dat de batterij leeg is.
Bewaartemperatuur: 0° C tot 50° C. -1
Verklaring van de symbolen
K-jump Health Co., Ltd. Polygreen Germany GmbH
No. 56, Wu Kung 5th Rd. Ruhlsdorfer Str. 95
New Taipei Industrial Park 14532 Stahnsdorf/Germany
New Taipei City, 24890 Taiwan
Importeur:
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf / Germany
www.scala-electronic.de
Rev. 06/05/2020/NL
Rapido termometro per la febbre SC 44 flex con
punta di misurazione flessibile e allarme febbre
Caratteristiche particolari:
Il thermometro è un termometro massimo, ciò significa che la temperatura massima viene rispettivamente
indicata già dopo 10 secondi. Il rispettivo ultimo valore di misura viene memorizzato.
ATTENZIONE: Questo termometro non è un giocattolo!
Informazioni di sicurezza:
Il thermometro è concepito esclusivamente per la misurazione della temperatura del corpo umano.
Il termometro contiene minuterie (batterie, ecc.), che possono essere ingerite dai bambini. Pertanto, si
raccomanda di custodire le batterie e il termometro al di fuori della portata di bambini. Nell'ingestione
accidentale di una batteria o di un altro componente, è necessario consultare immediatamente un medico.
Le presenti batterie non devono essere ricaricate o riattivate con altri dispositivi, non smontate, gettate nel
fuoco o collegate in cortocircuito. Batterie scariche devono essere smaltite in modo appropriato. A tal fine nei
negozi che vendono batterie nonché nei centri di raccolta comunali si trovano rispettivi contenitori di raccolta per
garantire uno smaltimento appropriato.
Proteggere il thermometro contro l'esposizione ai raggi solari e temperature oltre 50°C.
Non lasciare cadere il thermometro e non aprirlo (salvo lo scompartimento, per cambiare le batterie).
Istruzioni per l'uso:
Per l'accensione occorre premere il tasto I/0. Un breve segnale acustico indica lo stato di „accensione“.
Successivamente avviene un cosiddetto test dei segmenti (controllo se tutti i segmenti del display possono
essere visualizzati correttamente) e un test funzionale interno (si veda al paragrafo „ Test di funzione“).
In una temperatura registrata dal sensore di meno di 32°C viene quindi visualizzata la L“ e la „°C“. Dopo ca. 1
secondo la „°C“ incomincia a lampeggiare. La „L“ sta per low (basso – meno di 32°C).
La temperatura attuale viene continuamente indicata durante tutta la misurazione ed il simbolo °C“ lampeggia.
Dopo ca. 10 secondi la misurazione è conclusa.
Nella misurazione orale o rettale la temperatura finale approssimativa viene indicata dopo ca. 10 secondi,
successivamente varia solo insostanzialmente. Nel metodo di misurazione ascellare è, tuttavia, necessario
rispettare una durata di misurazione da 5 fino a 10 minuti. Qui possono essere attivati parecchi segnali acustici.
Poiché il contatto con il sensore di temperatura e l'ascella è peggiore rispetto alla misurazione orale e rettale,
l'incremento di temperatura viene rispettivamente rallentato con la conseguenza di questo effetto secondario.
Il valore di temperatura misurato rimane visualizzato sul display fino allo spegnimento del thermometro. Dopo
l'uso, si raccomanda di spegnere l'apparecchio, premendo brevemente il tasto I/0. Successivamente si sente di
nuovo un segnale acustico. Se l'apparecchio non viene spento, dopo ca. 3 minuti si sente un segnale acustico e
l'apparecchio si spegnerà automaticamente.
Allarme febbre:
A partire dalla misurazione di una temperatura di 37,5°C si attiva un allarme febbre (doppio segnale acustico in
breve successione). Al di sotto di una temperatura di 37,5°C si attivano quattro segnali beep lunghi dopo il
termine della misurazione.
Indicazione dell'ultimo valore di misura:
Mantenendo premuto più di 3 secondi tasto I/0 all'accensione dell'apparecchio, sul display viene visualizzato
l'ultimo valore misurato. Non appena si rilascia di nuovo il tasto I/0, l'apparecchio si commuta automaticamente
al modo di disponibilità di misurazione.
Test di funzione:
La corretta funzione del termometro viene automaticamente verificata ogni volta all'inserimento. Vengono
visualizzati tutti i segmenti e successivamente L°C. Se viene localizzata una funzione erronea (imprecisione di
misura), sul display verrà visualizzato „ERR“ (errore).
Distribuzione dei valori misura:
Dipendentemente dai punti di misurazione, possono oscillare le temperature rilevate. Ciò è del tutto normale ed
è dovuto alla differente distribuzione della temperatura sul corpo umano. Per esempio, in una temperatura
rilevata per via rettale risulta un valore di 36,6°C, per via orale un valore di 36,1°C, mentre per via ascellare un
valore di 35,6°C.
Punti misura:
Nella cavità orale (orale)
Nella cavità orale le piccole oscillazioni di temperatura da una
misurazione all'altra sono del tutto normali. Queste oscillazioni sono
attribuibili ad una differente distribuzione della temperatura nella cavità
orale. Introdurre il termometro in una delle due cavità di calore sotto la
lingua a sinistra e a destra della radice della lingua. Il sensore di misura
deve aver un buon contatto con il tessuto. Chiudere la bocca e respirare
tranquillamente attraverso il naso, per evitare di falsificare il risultato di
misura a causa dei flussi d'aria.Tempo di misurazione: ca. 10 secondi.
Rettale (nell'ano)
Questo è il metodo più sicuro. È particolarmente adatto per lattanti e bambini piccoli. La punta del termometro
viene introdotta con cautela nell’ano fino a 1 – 2 cm al massimo. Tempo di misurazione: ca. 10 secondi.
Ascellare (sotto l'ascella)
Dal punto di vista medico, questo metodo di misurazione porta a risultati alquanto imprecisi.
Misurazione della temperatura basale
L'apparecchio può essere comodamente e praticamente utilizzato anche per misurare la temperatura in giorni
fecondi ovvero non fecondi nella donna, secondo il metodo di misurazione della temperatura.
Cambio della batteria
Non appena sul display viene visualizzato il simbolo , significa che si è scaricata la batteria (LR 41 / SR 41) e
che deve essere cambiata. Provvedere alla sostituzione con una batteria dello stesso tipo. Procedere a tal fine
nel modo seguente:
Si raccomanda di rispettare la posizione di inserimento. Le batterie sono disponibili presso negozi di orologi e
elettricità.
Controllo tecnico di misurazione:
Di regola non è necessario controllare la precisione di misurazione del termometro clinico SC 44 flex. Per gli
apparecchi utilizzati in ambulatori è richiesto un controllo tecnico di misurazione dopo 2 anni. L'ufficio di verifica
di pesi e misure effettua a pagamento un controllo tecnico di misurazione.
Pulizia e disinfezione:
In farmacia sono disponibili tamponi disinfettanti a base d'alcol di diversi produttori, con cui poter pulire
completamente l'apparecchio. Per la disinfezione di apparecchi utilizzati in applicazioni e dispositivi medici si
raccomanda Mucocit -F2000 o Helipur Hplus. Ambedue sono efficaci contro agenti patogeni ospedalieri e  
disponibili in ogni farmacia.
Contaminazione da microbatteri:
Poiché nell'ambito dell'uso domestico spesso non è possibile garantire una disinfezione al cento per cento, è
assolutamente consigliabile che ogni paziente usi il suo proprio termometro clinico.
Garanzia:
Si concede una garanzia di 2 anni a partire dalla data d'acquisto. Si garantisce perciò la perfetta proprietà di
questo articolo. Durante il periodo di garanzia rimediamo gratuitamente tutti i difetti di materiale o produzione.
Qualora, contro ogni aspettativa, dovessero verificarsi dei difetti, si prega di spedire l'articolo in stato
accuratamente confezionato al importatore. Affinché la Vostra spedizione possa essere disbrigata rapidamente,
si prega di allegare la ricevuta d'acquisto e una breve descrizione dell'errore.
Informazioni sullo smaltimento
Quando l'apparecchio un giorno non serve più, si raccomanda di smaltirlo in modo appropriato
attraverso i centri di raccolta comunali di apparecchiature elettriche.
Le batterie scariche devono essere smaltite in modo appropriato. A tal fine nei negozi che vendono
batterie nonché nei centri di raccolta comunali si trovano rispettivi contenitori di raccolta per garantire
uno smaltimento appropriato.
Dati tecnici:
Tipo: termometro massimo
Campo di misura: 32,0°C fino 43,9°C,
temperatura al di sotto di 32,0°C: Indicazione „L“ per low (troppo bassa).
temperatura al di sopra di 43,9°C: Indicazione „H“ per high (troppo alta).
Precisione di misurazione: 0,1°C tra 35,5°C fino 42,0°C ad una temperatura ambientale da 18°C fino 28°C.
Allarme febbre: Un allarme febbre (doppio segnale acustico in breve successione) si attiva da 37,5°C
Autotest: Controllo automatico interno del valore di test 37,0°C.
In caso di una deviazione > 0,1°C viene visualizzato „Err“.
Batteria tipo: 1 unità: LR 41 oppure SR 41.
Indicazione batteria: Il simbolo indica l'esaurimento della batteria
Temperatura di conservazione: -10°C fino 50°C.
Spiegazione dei simboli:
K-jump Health Co., Ltd. Polygreen Germany GmbH
No. 56, Wu Kung 5th Rd. Ruhlsdorfer Str. 95
New Taipei Industrial Park 14532 Stahnsdorf/Germany
New Taipei City, 24890 Taiwan
Importatore:
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf
www.scala-electronic.de Rev. 06/05/2020/I


Produkt Specifikationer

Mærke: Scala
Kategori: Termometer
Model: SC 44 flex

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Scala SC 44 flex stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Termometer Scala Manualer

Scala

Scala SC 8172 Manual

2 September 2024
Scala

Scala SC 44 flex Manual

2 September 2024
Scala

Scala SC 35T Manual

2 September 2024
Scala

Scala SC 1280 Manual

1 September 2024
Scala

Scala SC 1480 Manual

1 September 2024
Scala

Scala SC 8178 Manual

30 August 2024
Scala

Scala SC 1504 Manual

29 August 2024
Scala

Scala SC 2481 Manual

29 August 2024
Scala

Scala SC 313 flex Manual

29 August 2024
Scala

Scala SC 17 Manual

29 August 2024

Termometer Manualer

Nyeste Termometer Manualer

TFA

TFA 12.1004 Manual

21 December 2024
Owon

Owon TI219 Manual

21 December 2024
TFA

TFA 30.1000 Manual

17 December 2024
TFA

TFA 14.1503 Manual

17 December 2024
TFA

TFA 15.2010 Manual

17 December 2024
TFA

TFA 30.3053.IT Manual

16 December 2024
Optex

Optex PT-7LD Manual

16 December 2024
Optex

Optex PT-U80 Manual

16 December 2024
Ebro

Ebro TFI 260 Manual

15 December 2024