Siemens TB56XTRMGB Manual
Siemens
Strygejern
TB56XTRMGB
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Siemens TB56XTRMGB (2 sider) i kategorien Strygejern. Denne guide var nyttig for 41 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Register
your
product
online
TB 56...
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Notice d’utilisation
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Kullanma talimatı
Istruzioni per l’uso
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
•LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt,solangees
ansNetzangeschlossenist.
•SteckenSiedasGerätaus,bevorSieesmitWasser
füllenoderrestlichesWassernachGebrauch
ausgießen.
•DasGerätmussaufeinerstabilenUnterlagebenutzt
undabgestelltwerden.
•WennSieesindieHalterungsetzen,achtenSie
darauf,dassesaufeinerstabilenUnterlagesteht.
•BenutzenSiedasGerätnicht,wennes
heruntergefallenist,sichtbareBeschädigungen
aufweistoderWasseraustritt.IndiesenFällenmuss
esvoneinemzugelassenentechnischenKundendienst
überprüftwerden,bevorSieeserneutbenutzen.
•DamitgefährlicheSituationenvermiedenwerden,
dürfenalleamGeräteventuellanfallenden
Reparaturarbeiten,zB.Austauscheinesfehlerhaften
Netzkabels,nurdurchqualiziertesPersonal
einesautorisiertentechnischenKundendienstes
vorgenommenwerden.
•DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrenbenutzt
werden.Außerdemdürfenesunterbestimmten
VoraussetzungenMenschenmitverminderten
körperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten
undmangelnderErfahrungsowiefehlenden
KenntnisseninseinemGebrauchanwenden:Sie
müssenbeiderNutzungbeaufsichtigtwerdenoder
indemsicherenUmgangmitdemGerätunterwiesen
wordenseinunddiedamitverbundenenGefahren
verstehen.KindersolltennichtmitdemGerätspielen.
Reinigungs-undInstandhaltungstätigkeitensollten
KindernichtohneBeaufsichtigungdurchführen.
•HaltenSiedasBügeleisenundseinKabelfernvon
Kindernunter8Jahren,wennesaneineStromquelle
angeschlossenistodernochabkühlt.
• VORSICHT!HeißeOberäche!.DieOberäche
wirdwährendderBenutzungheiß.
•BevorSiedasGerätansNetzanschließen,
vergewissernSiesichbitte,dassdie
NetzspannungmitdenAngabenaufdem
Typenschildübereinstimmt.
•DiesesGerätmussaneinengeerdeten
Anschlussangeschlossenwerden.WennSie
einVerlängerungskabelbenutzen,achtenSie
bittedarauf,dassdiesesübereinebipolare
16-A-SteckverbindungmitErdungsanschluss
verfügt.
•WenndieSicherungdurchbrennt,wirddas
Gerätunbenutzbar.Umeswiedernormal
benutzenzukönnen,bringenSieesbitte
zurReparaturzueinemzugelassenen
technischenKundendienst.
•UnterungünstigenUmständenkann
esimelektrischenVersorgungsnetzzu
SpannungsschwankungenundzumFlackern
desLichtskommen.Damitdiesvermieden
wird,empfehlenwirdasGerätaneinem
NetzmiteinerImpedanzvonmaximal0.27
Ωzubetreiben.FürdetaillierteInformationen
wendenSiesichbitteanIhrenNetzbetreiber.
•HaltenSiedasGerätzumAuffüllendesTanks
nichtunterdenWasserhahn.
•DasGerätnachjedemGebrauchoder
beieinemvermutetenFehlervonder
Stromversorgungtrennen.
•ZiehenSiedenSteckernichtamKabelaus
derSteckdose.
•TauchenSiedasBügeleisenoderden
DampfbehälternichtinWasseroderandere
Flüssigkeiten.
•SchützenSiedasGerätvor
Witterungseinüssen(Regen,Sonne,Frost
etc.).
Dampfreglerauf stellenund
Netzsteckerziehen!
NursauberesLeitungswasserohneZusätze
irgendeinerArtverwenden.DerZusatzanderer
Flüssigkeiten,z.B.vonParfüm,beschädigtdas
Gerät.
KeinKondenswasservonTrocknern,
KlimaanlagenoderähnlichenGeräten
verwenden.DiesesGerätwurdefürden
GebrauchmitnormalemLeitungswasser
entwickelt.
ZurVerlängerungderoptimalenDampffunktion
LeitungswassermitdestilliertemWasser
imVerhältnis1:1mischen.Fallsdas
LeitungswasserinIhremGebietsehrhartist,
LeitungswassermitdestilliertemWasserim
Verhältnis1:2mischen.
WäschenachPegekennzeichensortierenund
mitderniedrigstenTemperatur„•“beginnen.
•Synthetik
•• Seide-Wolle
••• Baumwolle-Leinen
DieKontroll-LampeleuchtetbeimAufheizen.
Sieerlischt,sobalddieeingestellteTemperatur
erreichtist.lstdasBügeleiseneinmalheiß,
kannbeimAufheizenweitergebügeltwerden.
TankdesBügeleisensmitLeitungswasser
füllenunddenTemperaturreglerauf„max“
stellen.
•Theironmustnotbeleftunattendedwhileitis
connectedtothesupplymains.
•Removetheplugfromthesocketbeforelling
theappliancewithwaterorbeforepouringoutthe
remainingwaterafteruse.
•Theappliancemustbeusedandplacedonastablesurface.
•Whenplacedonitsstand,makesurethatthesurface
onwhichthestandisplacedisstable.
•Theironshouldnotbeusedifithasbeendropped,
iftherearevisiblesignsofdamageorifitisleaking
water.ItmustbecheckedbyanauthorizedTechnical
ServiceCentrebeforeitcanbeusedagain.
•Withtheaimofavoidingdangeroussituations,anywork
orrepairthattheappliancemayneed,e.g.replacinga
faultymainscable,mustonlybecarriedoutbyqualied
personnelfromanAuthorisedTechnicalServiceCentre.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8
yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperience
andknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafeway
andunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnot
playwiththeappliance.Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
•Keeptheironanditscordoutofreachofchildrenless
than8yearsofagewhenitisenergizedorcoolingdown.
• CAUTION.Hotsurface.
Surfaceisliabletogethotduringuse.
Gerätanschließen.WenndasBügeleisen
diegewünschteTemperaturerreichthat
(dieKontroll-LampeaufderRückseitedes
Wassertanksgehtaus),Wasserdurch
EinstellendesDampfreglersauf und
wiederholtesDrückenderTaste verdampfen
lassen.
EinigeTeiledesBügeleisenssindleicht
eingefettetundkönnenbeimerstenGebrauch
etwasRauchabgeben.Dasgehtnachkurzer
Zeitvorüber.
Dampfreglerauf stellen.
Temperaturreglerauf undnachdem
AufheizendenDampfreglerauf oder
stellen.
TemperaturregleraufPosition„••“:Dampfregler
auf stellen.
TemperaturregleraufPosition„•••“oder„max“:
Dampfreglerauf stellen.
(AbhängigvomModell)
DerDampfmodus„e“(Energiesparmodus
„e“:24%Energieeinsparung*)kannfür
diemeistenStoffeverwendetwerden.Die
Dampfeinstellungen solltennurfürschwere
Materialieneingesetztwerden,aufdenensich
nochFaltenbenden.
e
Temperatureinstellung Empfohlene
Dampfreglereinstellung
•••bis„max“ eund
•• e
Hinweis:BeiderTemperatureinstellung„•“ist
dieBügelsohlenichtheißgenug,umDampf
zuerzeugen.DerDampfreglersollteaufdie
Stellung gebrachtwerden,umzuverhindern,
dassWasservonderBügeleisensohletropft.
Temperaturauf„max“stellen.Taste mit
Pausenvonmindestens5Sekundenmehrmals
drücken.
Temperaturauf„max“stellen.
KleidungsstückaufeinenBügelhängen.
BügeleisensenkrechtineinemAbstandvon
10cmführenundTaste mitPausenvon
mindestens5Sekundenmehrmalsdrücken.
DieSprühfunktionnichtfürSeidebenutzen.
Dampfreglermehrmalsvon auf und
wiederzurückstellen(Selbstreinigung).Tank
entleeren:BügeleisenmitderSpitzenach
untenhaltenundleichtschütteln.AufdemHeck
stehend,nichtaufderSohleaufbewahren.
Zuleitungnichtzustraffaufwickeln!
BeileichterVerschmutzungSteckerziehenund
Sohleabkühlenlassen.GehäuseundSohle
nurfeuchtabwischen.
SchmilztbeizuhoherEinstellungaufder
Edelstahlsohle,Dampfabschaltenunddie
Rückständesofortmiteinemdickgefalteten,
feuchtenBaumwolltuchbeiStufemaxabreiben.
DamitdieBügelsohleglattbleibt,solltesienicht
inBerührungmitMetallgegenständenkommen.
VerwendenSiezumReinigenderBügelsohle
wederScheuerschwämmenochChemikalien.
JenachModellverfügtdieseReiheüberdas
„antiCalc“Entkalkungssystem(=Komponenten
1+2+3).
NachjedemGebrauchdesDampfreglersreinigt
das„self-clean“-SystemdenMechanismusvon
Kalkablagerungen.
Die„calc’nClean“-Funktionhilftdabei,
KalkpartikelausderDampfkammerzu
entfernen.WenndasWasserinIhremGebiet
sehrhartist,benutzenSiedieseFunktionetwa
alle2Wochen.
1.BügeleisenvonderSteckdosetrennen,
DampfreglerindiePosition stellenund
WassertankmitWasserauffüllen.
2.TemperaturreglerindiePosition„max“stellen
undBügeleisenwiederandieSteckdose
anschließen.
3.NachdernotwendigenAufwärmzeiterlischt
dieLampe.
4.BügeleisenübereinWaschbeckenhalten.
DenKnopf„clean“(reinigen)drücken,bisca.
einDritteldesWassersimTankverdampft
ist.HeißesWasserundWasserdampf
entweichenmiteventuellvorhandenem
KalksteinundAblagerungen.
5.DenKnopf„clean“freigeben,unddas
BügeleiseneinigeMinutenlangschwenken.
6.Schritte4und5wiederholen,bisderTank
leerist.AnschließenddasBügeleisen
wiedereinstecken,bisdasrestlicheWasser
verdampftist.
7.BügeleisenaussteckenunddieBügelsohle
abkühlenlassen.Bügelsohlenurmiteinem
feuchtenTuchabwischen.
Die„anti-calc“-PatronedientderReduzierung
vonKalkablagerungen,diebeimDampfbügeln
entstehen,undverlängertsodieLebensdauer
IhresBügeleisens.Trotzdemkanndie„anti-
calc“-PatronedennatürlichenProzessder
Kalkablagerungnichtvollständigverhindern.
(AbhängigvomModell)
Die„secure“-Abschaltautomatikschaltetdas
Bügeleisenaus,wennSieesfürlängereZeit
nichtbenutzen,erhöhtsodieSicherheitund
spartEnergie.
DirektnachdemEinsteckenistdieFunktion
zunächstzweiMinutenlanginaktiv,damitdas
GerätdieeingestellteTemperaturerreichen
kann.
WenndasBügeleisennachAblaufdieser
Zeitnichtbenutztwird,schaltetdie
SicherheitsautomatikdasGerätautomatisch
aus,nach8Minutenwennesaufrechtsteht
odernach30Sekunden,wennesaufder
BügelsohleoderaufderSeiteliegt.Die
Kontroll-Lampebeginntdannzublinken.
UmdasBügeleisenwiederanzuschalten,
bewegensieesleicht.
(AbhängigvomModell)
IsteinezuniedrigeTemperatureingestellt,
wirdderDampfautomatischabgeschaltet,um
Tropfenzuvermeiden.Dabeiisteventuellein
Klickenhörbar.
(AbhängigvomModell)
DerTextilschutzwirdbenutzt,umempndliche
KleidungsstückebeimaximalerTemperaturmit
Dampffunktionbügelnzukönnen,ohnedass
diehohenTemperaturendiesebeschädigen.
DurchdieVerwendungdesTextilschutzes
vermeidetmanglänzendeFleckenaufdunklen
Stoffen
Eswirdempfohlen,zunächsteinenkleinen
TeilaufderStoffrückseitezubügeln,umzu
überprüfen,obdiegewünschteBügelwirkung
erzieltwird.
UmdieTextilschutzsohleamBügeleisenzu
befestigen,schiebenSiebittedieSpitzedes
BügeleisensindieSpitzederSchutzsohleund
drückendanndenhinterenTeilderSchutzsohle
an,bisein„Klicken“zuvernehmenist.Zum
AbnehmenderSchutzsohleziehenSiebittean
demhinterenHäkchenundnehmendanndas
BügeleisenausderSohle.
DiegeeigneteTextilschutzsohlekannentweder
überdenKundendienstodereinFachgeschäft
bezogenwerden:
Zubehörnummer
(Kundendienst) NamedesZubehörs
(Fachhandel)
00464927 TZ15100
DengrößtenTeilderEnergieverbrauchtein
BügeleisenfürdieErzeugungvonDampf.Um
denEnergieverbrauchzusenken,folgenSie
bittedennachstehendenHinweisen:
•StellenSiedieDampfregulierungunddie
TemperaturnachdenEmpfehlungeninder
Gebrauchsanleitungein.
•BügelnSiedieWäscheambestensolange
sienochfeuchtist,undreduzierenSie
danndieDampfmengeamBügeleisen.Der
DampfwirddannimWesentlichendurchdie
RestfeuchtederWäscheproduziert.Wenn
SieeinenWäschetrocknerbenutzen,stellen
SiedasProgrammfüranschließendesBügeln
ein.
•StellenSiedieDampfregulierungwährend
derBügelpausenaufNull .Andernfallswird
unnötigerweiseDampfproduziertderverloren
geht.
DieLieferungunsererProdukteerfolgtin
optimierterVerpackung.Diesbedeutet
imWesentlichen,dassumweltschonende
Materialienverwendetwerden,dieals
sekundäreRohmaterialienbeimörtlichen
Entsorgungsserviceabzugebensind.Nähere
InformationzurEntsorgungvon
HaushaltsgerätenerhaltenSiebeiIhrer
Gemeindeverwaltung.
•Nepaslaisserleferàrepassersanssurveillance
quandilestbranchéaucourantélectrique.
•Débranchezlaprisedelacheavantderemplirl’appareil
d’eauouavantdeverserlerested’eauaprèsutilisation.
•L’appareildoitêtreutilisésurunesurfacestable.
•Donotleavetheapplianceexposedto
weatherconditions(rain,sun,frost,etc.).
Setthesteamregulatortothe position
andunplugtheironfromthemains!
Useonlycleanwaterfromthetapwithoutmixing
anythingwithit.Theadditionofotherliquids,
suchasperfume,willdamagetheappliance.
Donotusecondensationwaterfromtumble
dryers,airconditioningsorsimilar.Thisappliance
hasbeendesignedtousenormaltapwater.
Toprolongtheoptimumsteamfunction,mixtap
waterwithdistilledwater1:1.Ifthetapwater
inyourdistrictisveryhard,mixtapwaterwith
distilledwater1:2.
Sortlaundryaccordingtothefabriccarelabels
andstartatthelowesttemperature“•”:
•Synthetics
•• Silk–Wool
••• Cotton–Linen
Thepilotlightswitchesonwhiletheapplianceis
heatingupandswitchesoffassoonastheset
temperatureisreached.lfthetemperatureofthe
hotirondrops,youcancontinueironingwhile
theironheatsupagaintothesettemperature.
Fillthetankoftheironwithtapwaterandset
thetemperaturecontrolto“max”.Pluginthe
appliancetothemains.Whenthesteamiron
hasreachedthedesiredtemperature(pilotlight
atthebackofthewatertankgoesout),letthe
watercreatesteambysettingthesteamcontrol
to andbyrepeatedlypressingthebutton .
Setsteamcontroltothe position.
Settemperaturecontrolto andfollowingthe
heatingup,setthesteamcontrolto or .
Setthetemperaturecontroltoposition“••”:
steamcontrolto .
Setthetemperaturecontroltoposition“•••”or
“max”:steamcontrolto .
(Modeldependent)
The“e”steamsetting(energysaving“e”setting:
24%energysaving*)canbeusedformost
fabrics.The steamsettingsshouldonlybeused
onthickfabricswheretherearestillwrinkles.
e
Temperature
Setting
RecomendedSteam
RegulatorSetting
•••to“max” and
••
Note:Atatemperaturesettingof“•”,the
soleplateisnothotenoughtoproducesteam
sothesteamregulatorshouldbesettothe
positiontoavoidwaterdrippingfromthe
soleplate.
Settemperatureto“max”.
Pressbutton repeatedlywithintervalsofat
least5seconds.
Settemperatureto“max”.Hangarticleof
clothingonaclotheshanger.
Operatetheironinaverticalpositionata
distanceof10cm/4in,andpressthe button
repeatedlywithpausesofatleast5seconds.
DonotusetheSprayfunctionwithsilk.
Switchthesteamcontrolfrom to andback
againseveraltimes(self-cleaning).Emptythe
tank:Holdtheironwiththepointdownand
shakelightly.Storestandingontherear,noton
thebase.
Donotwrapthepowercordtootight!
lftheironisonlyslightlysoiled,pullouttheplug
andallowthesoleplatetocooldown.Wipethe
housingandthesoleplatewithadampcloth
only.
lfclothmeltsduetotoohightemperatureon
thestainlesssteelsoleplate,switchoffthe
steamandrubofftheresidueimmediatelywith
athicklyfolded,dampcottoncloth.
Tokeepthesoleplatesmooth,youshould
avoidhardcontactwithmetalobjects.Never
useascouringpad,orchemicalstocleanthe
soleplate.
Dependingonthemodel,thisrangeis
equippedwiththe“antiCalc”(=component1+
2+3).
Eachtimeyouusethesteamregulator,the
“self-clean”systemcleansthemechanismof
scaledeposits.
The“calc’nClean”functionhelpstoremove
scaleparticlesoutofthesteamchamber.Use
thisfunctionapproximatelyevery2weeks,if
thewaterinyourareaisveryhard.
1.Unplugtheironfromthemainssocket,set
thesteamregulatortothe positionandll
thewatertankwithwater.
2.Setthetemperatureselectortothe“max”
positionandplugintheiron.
3.Afterthenecessarywarm-upperiod,the
lampgoesout.
4.Holdtheironoverasink.Pressthe“clean”
buttonuntilapproximatelyonethirdofthe
watercapacityofthetankisevaporated.
Boilingwaterandsteamwillcomeout,
carryingscaleordepositsthatmightbethere.
5.Releasethe“clean”button,andgentlyshake
theironforsomeseconds,
6.Repeatthesteps4and5threetimesuntil
thetankisempty.Thenplugtheironinand
heatitupagainuntiltheremainingwaterhas
evaporated.
7.Unplugtheironandletthesoleplatecool
down.Wipethesoleplatewithadampcotton
clothonly.
The“anti-calc”cartridgehasbeendesignedto
reducethebuild-upofscaleproducedduring
steamironing,helpingtoextendtheuseful
lifeofyouriron.Neverthelessthe“anti-calc”
cartridgecannotremoveallofthescalethatis
producednaturallyovertime.
(Modeldependent)
The“secure”autoshut-offfunctionswitches
offtheironwhenitisleftunattended,thus
increasingsecurityandsavingenergy.After
pluggingintheappliance,thisfunctionwill
beinactiveforthersttwominutesinorder
togivetheappliancetimetoreachtheset
temperature.
Aftersuchtime,iftheironisnotmovedfor
8minuteswhileintheuprightpositionor30
secondswhilerestingonitssoleplateoron
itsside,thenthesafetycircuitwillswitchthe
applianceoffautomaticallyandthepilotlight
willstartashing.
Toreconnecttheiron,justmoveitaboutgently.
(Modeldependent)
lfthetemperatureissettoolow,thesteamis
automaticallyswitchedofftoavoiddripping.
Theremaybeanaudibleclickwhenthis
occurs.
(Modeldependent)
Thefabric-protectionisusedforsteam-ironing
delicategarmentsatmaximumtemperature
withoutdamagingthem.
Useoftheprotectoralsodoesawaywith
theneedforaclothtopreventshineondark
materials.
Itisadvisabletorstironasmallsectiononthe
insideofthegarmenttoseeifitissuitable.
•Nodejelaplanchadesatendidamientrasestá
conectadaalared.
•Desconecteelenchufedelaredantesdellenarel
aparatoconaguaoantesderetirarelaguarestante
trassuutilización.
•Antesdeenchufarelaparatoalared,
asegúresedequeelvoltajesecorresponde
conelindicadoenlaplacadecaracterísticas.
•Esteaparatodebeconectarseauna
tomaconconexiónatierra.Siutilizauna
alargadera,asegúresedequedisponede
unatomade16Abipolarconconexióna
tierra.
•Encasodefundirseelfusibledeseguridad,
elaparatoquedaráfueradeuso.Lleveel
aparatoaunServiciodeAsistenciaTécnica
autorizado.
•Paraevitarquebajocircunstancias
desfavorablesdelaredsepuedanproducir
fenómenoscomolavariacióndelatensióny
elparpadeodelailuminación,serecomienda
quelaplanchaseaconectadaaunaredcon
unaimpedanciamáximade0.27Ω.Para
másinformación,consulteconsuempresa
distribuidoradeenergíaeléctrica.
•Nocoloqueelaparatobajoelgrifoparallenar
eldepósitoconagua.
•Desconecteelaparatodelaredeléctricatras
cadauso,oencasodecomprobardefectos
enelmismo.
•Nodesenchufeelaparatodelatomatirando
delcable.
•Nointroduzcalaplanchaoeldepósitode
vaporenaguaoencualquierotrolíquido.
•Nodejeelaparatoexpuestoalaintemperie
(lluvia,sol,escarcha,etc.).
Colocarelreguladordelvaporenla
posición yextraerelenchufedela
tomadecorriente!
Usesóloagualimpiadered,sinaditivosde
ningúntipo.Añadircualquierotrolíquido,como
perfume,puedeocasionardañosenelaparato.
Noutiliceaguadecondensacióndesecadoras,
airesacondicionadososimilares.
Suplanchahasidodiseñadaparausaragua
degrifo.
Paraquelafuncióndelasalidadelvapor
funcionedeformaóptimadurantemástiempo,
mezcleaguaderedconaguadestiladaen
proporción1:1.Sielaguadesuzonaenmuy
dura,mezcleaguaderedconaguadestilada
enproporción1:2.
Clasicarlasprendasenfuncióndelos
símbolosdetratamiento,empezandosiempre
porlasprendasqueseplanchanconla
temperaturamásbaja“•”.
•Sintéticos
•• Seda-lana
••• Algodón-lino
Toattachthefabricprotectortotheiron,place
thetipoftheironintotheendofthefabric
protectorandpresstherearoftheprotector
upwarduntilyouhearaclick.Toreleasethe
fabricprotector,pulldownontheclipattherear
andremovetheiron.
Thefabric-protectionsoleplatecovermay
bepurchasedfromthecustomerserviceor
specialistshops:
Accessorycode
(After-sales) Nameofaccessory
(Specialistoutlets)
00464927 TZ15100
Steamproductionconsumesthemostenergy.
Tohelpminimisetheenergyused,followthe
advicebelow:
•Regulatethesteamaccordingtotheselected
ironingtemperature,followingtheinstructions
inthismanual.
•TrytoIronthefabricswhiletheyarestilldamp
andreducethesteamsetting.Steamwillbe
generatedfromthefabricsratherthanthe
iron.Ifyoutumbledryyourfabricsbefore
ironingthem,setthetumbledrieronthe‘iron
dry’programme.
•Standtheironuprightduringpauses.Resting
ithorizontallywiththesteamregulatoron
generateswastedsteam.
Ourgoodscomeinoptimisedpackaging.This
basicallyconsistsinusingnon-contaminating
materialswhichshouldbehandedovertothe
localwastedisposalserviceassecondaryraw
materials.Yourlocaltowncouncilcangiveyou
informationabouthowtodisposeofobsolete
appliances.
Letémoindefonctionnements’aIlume
pendantqueleferchauffe.Ils’éteintdès
quelatempératurerégléeparlethermostat
estatteinte.Dèsqueleferanidechauffer
unepremièrefois,vouspouvezcontinuer
derepassersansattendrequ’ilseremetteà
chauffer.
Remplissezleréservoirduferàrepasseravec
del´eaudurobinetpuisréglezlethermostat
sur‘max’.Branchezl´appareil.Unefoisqu’il
aatteintlatempératurevoulue(levoyant
lumineuxàl’arrièreduréservoirs’éteint),faites
évaporerl´eauenamenantlerégulateurde
vapeursur etenappuyantplusieursfoissur
latouche .
Durantlapremièreutilisation,ilestpossible
queleferdégagedesfuméesetdesodeurs
quidisparaîtrontdanslesminutessuivantes.
Amenezlerégulateurdevapeursurlaposition
.
Réglezthermostatsur puis,aprèslaphase
dechauffage,amenezlerégulateurdevapeur
sur ou .
Thermostatsurlaposition‘••’:amenezle
régulateurdevapeursur .
Thermostatsurlaposition‘•••’ousur‘max’:
amenezlerégulateurdevapeursur .
(Selonlemodèle)
Leréglagevapeur‘e’(réglage‘e’économie
d‘énergie:24%d‘économied‘énergie*)peut
êtreutilisépourlaplupartdestissus.Les
réglagesvapeur nedoiventêtreutilisésque
pourdestissusépaiscomportantencoredes
plis.
e
Réglage
température RéglageRégulateur
devapeurconseillé
•••à‘max’ eet
••
Remarque:àunréglagetempérature‘•’,la
semellen‘estpassufsammentchaudepour
produiredelavapeur.Lerégulateurdevapeur
doitalorsêtreréglésurlaposition pouréviter
quel‘eaunes‘échappedelasemelle.
Température:max
Appuyezplusieursfoissurlatouche en
attendantaumoins5secondesaprèschaque
actionnement.
Réglezlatempératuresur‘max’.
Suspendezlevêtementàuncintre.
Déplacezleferverticalementàunedistancede
10cmduvêtementpuisappuyezplusieursfois
surlatouche enobservantdespausesde5
secondesminimumàchaquefois.
N’utilisezpaslafonctionjetd’eauaveclasoie.
Amenezlerégulateurdevapeurplusieurs
foisde à etde à (auto-nettoyage).
Vidangezleréservoir.Maintenezlapointe
dufertournéeverslebaspuissecouez-le
légèrement.Rangezleferenappuisursondos
etnonpassursasemelle.
Lorsquevousenroulezlecordon
d’alimentation,neletendezpastrop.
Sileferestlégèrementsale,débranchez
sachemâleetattendezquelasemelle
refroidisse.
N´essuyezlecorpsdel´appareiletsasemelle
uniquementavecunchiffonhumide.
Si,ferréglétropchaud,dufondsurlasemelle
enacierinox,coupezlavapeurpuisenlevez
immédiatementlesrésidusàl´aided’unchiffon
humideencotonpliéépais,ferréglésurlaplus
hautetempérature.
Évitezlecontactdelasemelleavectoutobjet
métalliqueandenepasl’endommager.
N’utilisezjamaisdetamponsàrécurerou
produitschimiquespournettoyerlasemelle.
Selonlemodèle,cettegammeestéquipéedu
systèmededétartrage‘antiCalc’(=composant
1+2+3).
Àchaquefoisquevousutilisezlerégulateur
devapeur,lesystème‘self-clean’élimineles
dépôtscalcairesdanslemécanisme.
Lafonction‘calc’nClean’aideàretirerles
dépôtsdetartreàl’extérieurduréservoirde
vapeur.Utilisercettefonctionenvirontoutesles
deuxsemainessil’eauesttrèscalcairedans
votrerégion.
1.Débrancherleferàrepasserdelaprise
secteur,réglerlerégulateurdevapeuren
position etremplirleréservoird'eau.
2.Réglerlesélecteurdetempératuresurla
position"max"etbrancherleferàrepasser.
3.Aprèsletempsdechauffenécessaire,
levoyantlumineuxs'éteint.
4.Tenirleferàrepasseraudessusd'unévier.
Appuyersurlebouton"clean"jusqu'àce
qu'environuntiersdelacapacitéd'eaudu
réservoirsesoitévaporée.Del'eaubouillante
etdelavapeurvonts'enéchapper,ainsique
quelquesdépôtscalcaireséventuels.
5.Appuyersurlebouton"clean"puissecouer
leferàrepasserdélicatementquelques
secondes.
6.Répéterlesétapes4et5àtroisreprises
jusqu'àcequeleréservoirsoitvide.Ensuite,
brancherleferàrepasseretlefairechauffer
ànouveaujusqu'àcequel'eaurestantese
soitévaporée.
7.Débrancherleferàrepasseretlaisserla
semellerefroidir.Nettoyerlasemelleavecun
chiffonencotonhumideuniquement.
Elpilotodeavisoseiluminamientrasla
planchaseestácalentandoyseapaga
tanprontosehaalcanzadolatemperatura
seleccionada.Unavezquelaplanchaestá
caliente,sepuedeplanchartambiéndurante
lasfasesdecalentamientodelamisma.
Llenareldepósitodelaplanchaconagua
delaredycolocarelmandoreguladorde
temperaturaenlaposicion“max”.Enchufar
elaparatoycuandolaplanchaalcancela
temperaturaseleccionada(lalámparasituada
enlapartetraseradeltanquedeaguase
apaga),hacerevaporarelaguacolocandoel
reguladordevaporenposicion yaccionando
repetidasveceselbotón .
Duranteelprimerusolaplanchapuede
desprenderalgunoshumosyoloresque
cesaranenpocosminutos.
Colocarelreguladordevaporenlaposición .
Colocarelmandoreguladordelatemperatura
enlaposicióncorrespondientea yuna
veztranscurridoelperíododecalentamiento
necesario,colocarelmandoreguladordel
vaporenlaposición ó .
Mandoreguladordelatemperaturaenla
posición“••”:Colocarelmandoreguladordel
vaporenlaposición .
Mandoreguladordelatemperaturaenla
posición“•••”o“máx”:Colocarelmando
reguladordelvaporenlaposición .
(Segúnmodelo)
Elniveldevapor“e”(24%deahorrode
energía*)puedeserutilizadoparalamayoría
delostiposdetela.Elniveldevapor debe
serutilizadosóloentiposdetelagruesosen
losquelasarrugasseandifícilesdequitar.
e
Nivelde
temperatura Niveldevapor
recomendado
••a“max” y
•
Nota:enelniveldetemperatura“•”,lasuela
noestásucientementecalienteparaproducir
vapor,porloqueelreguladordevapordebe
sercolocadoalnivel paraevitarelgoteoa
travésdelasuela.
Colocarelmandoreguladordelatemperatura
enlaposición“max”.
Pulsarrepetidasveceselbotón aintervalos
decincosegundos.
Colocarelmandoreguladordelatemperatura
enlaposición“max”.
Colgarlaprendaaplancharenunapercha.
Mantenerlaplanchaenposiciónvertical
delantedelaprenda,aunos10cmde
distancia.Pulsaraintervalosde5segundos
elbotón .
Nouseelspraysobresedas.
Desplazarrepetidasveceselmandoregulador
devapordelaposición alaposición y
viceversa(autolimpieza).
Vaciareldepósitodeagua:Mantenerla
planchaconlapuntahaciaabajoyagitarla
ligeramente.
¡Nocolocarlanuncasobrelasuela!
¡Notensarexcesivamenteelcabledeconexión
alenrollarlo!
Encasodequeelaparatoestésólo
ligeramentesucio,desconectarelcableydejar
enfriarlasueladelaplancha.Limpiarlasuelay
lacarcasasolamenteconunpañohúmedo.
Encasodequetelasehayaquedadoadherida
alasueladeacerodelaplancha,apagar
elvaporyfrotarinmediatamenteconun
pañogruesodealgodónhúmedoarrugadoa
temperaturamáxima.
Paramantenerlasuelasuave,evitequeentre
encontactoconobjetosmetálicos.Noutilice
nuncaestropajosniproductosquímicospara
limpiarlasuela.
Dependiendodelmodelo,estagamaestá
equipadaconlossistemasantical“antiCalc”
(=componentes1+2+3).
Cadavezqueutiliceelreguladordevapor,el
sistema“self-clean”limpialossedimentosde
caldelmecanismo.
Lafunción“calc’nClean”ayudaaeliminar
partículasdecaldelacámaradevapor.Si
elaguadesuzonaesmuydura,utiliceesta
funcióncada2semanasaproximadamente.
1.Desconectelaplanchadelared,coloqueel
reguladordevaporenlaposición ylleneel
depósitodeagua.
2.Coloqueelreguladordetemperaturaenla
posición“max”yconectelaplancha.
3.Unaveztranscurridoelperiodode
calentamientonecesariolalámparapiloto
seapaga.
4.Sujetelaplanchasobreunfregadero.Apriete
elbotón“clean”hastaqueaproximadamente
unterciodelacapacidaddeaguade
depósitosehayaevaporado.Saldrávapory
aguahirviendo,arrastrandopartículasdecal
ysedimentossiloshay.
5.Libereelbotón“clean”ysacudasuavemente
elaparatoduranteunossegundos.
6.Repitatresveceslospasos4y5hastaque
eldepósitodeaguaestévacío.Enchufey
calientelaplanchahastaevaporarlosrestos
deagua.
7.Desenchufelaplanchaydejeenfriarlasuela.
Limpielasuelaconunpañodealgodón
húmedo.
Elcartucho“anti-cal”hasidodiseñadopara
reducirlaacumulacióndecalqueseproduce
duranteelplanchadoconvapory,deeste
modo,prolongarlavidaútildesuplancha.Sin
embargo,tengaencuentaqueelcartucho
“anti-cal”nodetendráensutotalidadelproceso
naturaldeacumulacióndecal.
(Segúnmodelo)
Lafunciónautodesconexión“secure”apaga
laplanchacuandoladejadesatendida,
aumentándoseasílaseguridadyahorrando
energía.
Alconectarlaplancha,estafunción
permaneceráinactivadurantelos2primeros
minutos,permitiendoquelaplanchaalcancela
temperaturaseleccionada.
Transcurridoesetiempo,silaplanchanose
muevedurante8minutosestandocolocada
sobresutalónodurante30segundosestando
colocadasobrelasuelaounlado,elcircuito
deseguridadladesconectaautomáticamente
yelindicadorluminososeenciende
intermitentemente.
Paravolveraconectarlaplanchabasta
moverlasuavemente.
(Segúnmodelo)
Laplanchaincorporaunsistemadeseguridad
antigoteoquesuprimeautomáticamentela
produccióndevaporsisehaseleccionado
unatemperaturademasiadobaja.Cuando
estesistemaactúa,esposiblequeseoigaun
sonidoenformade“clic”.
(Segúnmodelo)
Laproteccióntextilseutilizaparaelplanchado
convaporamáximatemperaturadeprendas
delicadas,evitandoqueestassedañena
elevadastemperaturas.
Asímismo,lautilizacióndelprotectorelimina
elusodeuntrapoparaevitarbrillosentejidos
oscuros.
Serecomiendaplancharprimerounapequeña
parteporelreversoparavericarqueel
planchadoeseldeseado.
Paraacoplarlasuelaprotectoratextilala
plancha,coloquelapunteradelaplanchaen
elinteriordelapuntadelasuelaprotectora
textilypresionelaparteposteriordelasuela
protectoratextilhastaqueseoigaun“clic”.
Parasoltarlasuelaprotectoratextiltirardela
pestañatraseraysacarlaplancha.
Lasueladeproteccióntextilpuedeadquirirla
enelserviciopostventaoencomercios
especializados.
Códigodelaccesorio
(Serviciopostventa)
Nombredel
accesorio(Comercios
especializados)
00464927 TZ15100
Lamayorcantidaddeenergíaconsumida
porunaplanchasedestinaalaproducción
devapor.Parareducirelconsumo,sigalos
siguientesconsejos:
•Regulelasalidadevapordeacuerdocon
latemperaturadeplanchadoseleccionada,
siguiendolasinstruccionesdeestemanual.
•Procureplancharlasprendasmientraséstas
estántodavíahúmedas,reduciendolasalida
devapordelaplancha.
Elvaporserágeneradoprincipalmentepor
lasprendasenlugardeporlaplancha.
Siutilizasecadoraantesdelplanchado,
seleccioneunprogramaadecuadoparael
secadoconposteriorplanchado.
•Durantelaspausasdeplanchado,coloquela
planchaenposiciónverticalapoyadasobre
sutalón.
Dejarlaenposiciónhorizontalconel
reguladordevaporabiertoconduceala
produccióninnecesariadevaporyasu
pérdida.
Nuestrosproductosseentreganenun
embalajeoptimizado.Estoconsiste
básicamenteenlautilizacióndematerialesno
contaminantesquedebeentregarsealservicio
localderetiradaderesiduoscomomaterias
primassecundarias.Soliciteinformación
asuayuntamientoparalaretiradade
electrodomésticosobsoletos.
•Laathetstrijkijzernietonbeheerdachterterwijlhet
aangeslotenis.
Lacassette‘anti-calc’aétéconçuepour
réduirel’accumulationdetartreproduitlors
durepassageàlavapeuretprolongerainsi
laduréedevieutiledevotreferàrepasser.
Cependant,lacassetteantiCalcairenepeut
passupprimertoutletartrequiestproduit
naturellementauldutemps.
(Selonlemodèle)
Lafonctiond’arrêtautomatique‘secure’éteint
leferlorsqu’ilestlaissésanssurveillance,ce
quipermetd’accroîtrelasécuritéetdefairedes
économiesd’énergie.
Aprèsavoirbranchéleferàl’installation
électrique,lafonctiond’arrêtautomatiquesera
inactivependant2minutesandepermettreau
ferd’atteindrelatempératuresélectionnée.
Passécedélai,silefern’estpasdéplacé
pendant8minutesalorsqu’ilestàlaverticale,
oupendant30secondesalorsqu’ilreposesur
sasemelleousurlecôté,lecoupe-circuitde
sécuritééteintautomatiquementl’appareiletle
voyantsemetàclignoter.
Pourréactiverl’appareil,ilsuftdeledéplacer
délicatement.
(Selonlemodèle)
Silatempératurerégléeesttropbasse,la
fonctionvapeurs’éteintautomatiquementpour
éviterlaformationdegouttesd’eau.Cette
réactionpeutproduireunclic.
(Selonlemodèle)
Ceprotège-tissusertàrepasseràlavapeur
desvêtementsdélicats,sanslesabîmeretà
températuremaximum.
Utilisezleprotège-tissupourévitertoutaspect
lustrésurlestissusfoncés.
Ilestrecommandéderepasseraupréalable
unepetitesectionàl’intérieurduvêtement
pours’assurerqueleferestadaptéàcetype
detissu.
Pourinstallerleprotège-tissuaufer,placezle
boutduferdansl’extrémitéduprotège-tissuet
exercezunepressionascendantesurl’arrière
decelui-cijusqu’àentendreunclic.Pourôterle
protège-tissu,tirezleclipsituéàl’arrièreversle
basetretirezlefer.
Lasemelledeprotectiondestissusest
disponibleauprèsduserviceaprès-venteet
danstouslesmagasinsspécialisés.
Codedel‘accessoire
(Serviceaprès-vente)
Nomdel‘accessoire
(Commerces
spécialisés)
00464927 TZ15100
Lamajeurequantitéd’énergieconsomméepar
unferàvapeurestdissipéeenvapeurd’eau.
Pourenréduirelaconsommation,vousdevez
suivrelesconseilssuivants:
•Régulezledébitenvapeurd’eauen
accordaveclatempératurederepassage
selectionnée,ensuivantlesinstructionsdece
manuel.
•Essayezderepasserlesvêtementspendant
queceux-cisontencorehumides,enréduisant
ledébitenvapeurd’eaudevotreferàvapeur.
Lavapeurseraprincipalementgénéréeparles
vêtementsetnonparleferàvapeur.Sivous
utilisezunsèche-lingeavantlerepassage,
selectionnezunprogrammeadéquatpourle
séchageentenantencomptelerepassage
commeétapepostérieure.
•Pendantlespausesderepassage,
positionnezleferàvapeurenpositionverticale
adosséesursontalon.Sivouslaissezle
feràvapeurenpositionhorizontaleavec
lerégulateurdevapeurd’eauouvert,cela
conduitàlaproductioninnécessairedevapeur
engendrantsaperteparlamêmeoccasion.
Nosproduitssontfournisdansunemballage
optimisé.Nosemballagessontfabriquésavec
desmatériauxnonpolluantsetdoiventêtre
déposésauservicelocaldecollectesdes
déchetspourêtreensuiteréutiliséscomme
matièrespremièressecondaires.Encequi
concernel’éliminationdesélectroménagers
horsd’usage,renseignez-vousauprèsdela
Mairiedevotrecommune.
•Quandilseraplacésurlesupport,veillezàleposersur
unesurfacestable.
•Nepasutiliserleferàrepassers’ilesttombé,s’il
présentedesignesvisiblesdedétériorationouencas
defuited’eau.Danslessituationsprécitées,conez
l’appareilpourrévisionàunServiced’Assistance
TechniqueAgrééavantdel’utiliserànouveau.
•And’éviterlessituationsdangereuses,toute
maintenanceouréparationnécessairedel’appareil,par
ex.leremplacementd’uncâblesecteurdéfectueux,doit
uniquementêtreeffectuéeparlepersonnelqualiéd’un
centred’assistancetechniqueagréé.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsdeplusde
8ansetdespersonnesayantunhandicapphysique,
sensorieloumental,oubienunmanqued’expérience
etdeconnaissances,s’ilsontreçudesexplications
oudesinstructionssurlafaçond’utiliserl’appareilde
manièresécuriséeetqu’ilsencomprennentlesrisques
encourus.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l’appareil.Lenettoyageetl’entretiennedoiventpas
êtreentreprispardesenfantssanssurveillance.
•Tenirleferetsoncordonhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8anslorsqu’ilestbranchéoulorsqu’ilrefroidit.
• ATTENTION!Surfacechaude.Lasurfaceest
susceptibled’êtrechaudelorsdel’utilisation.
•Avantdebrancherl’appareilau
secteur,vériezsilatensionconcordebien
aveccelleindiquéesurlaplaquesignalétique
del’appareil.Cetappareildoitêtrebranché
àunepriseavecmiseàlaterre.
•Sivousutilisezunerallonge,vériezsielle
disposebiend’uneprisede16Abipolaire
avecmiseàlaterre.
•Encasdegrillaged’unfusible,
l’appareilesthorsservice.Pourrécupérer
lefonctionnementnormal,conezl’appareil
àunServiced’AssistanceTechniqueAgréé.
•And’éviterquesousdescirconstances
défavorablesduréseauélectriqueilse
produisedesphénomènescommeune
variationdelatensionetleclignotementde
l’éclairage,ilestrecommandéqueleferà
vapeursoitdéconnectéduréseauavecune
impédancemaximalede0.27Ω.Pourplus
d’information,veuillezconsulterl’entreprise
distributricedel’énergieélectrique.
•Nepasmettrel’appareilsouslerobinetpour
remplird’eauleréservoir.
•Déconnectezdirectementl’appareildu
réseauélectriquesiunquelconquedéfautest
décelé,ettoujoursaprèschaqueutilisation.
•Nepastirerlecordonpour
débrancherl’appareildelaprise.
•Nepasintroduireleferàrepasserni
leréservoirvapeurdansl’eaunidans
aucunautreliquide.
•Nepasexposerl’appareilaux
intempéries(pluie,soleil,givre,etc.).
Réglezlerégulateurdevapeursur
laposition etdébranchezleferà
repasserdelaprisedecourant!
Utilisezuniquementdel’eaudurobinetsans
lamélangeràquoiquecesoitd’autre.L’ajout
detoutautreliquide,commeduparfum,
endommageral’appareil.
N’utilisezpasl’eaudecondensationdes
sèche-linge,climatiseursouautresappareils
similaires.Cetappareilaétéconçupourutiliser
l’eauclairedurobinet.
Pourprolongeretoptimiserlafonctionvapeur,
mélangezl’eaudurobinetaveclamême
quantitéd’eaudistillée1:1.Sil’eaudurobinet
devotrerégionesttrèscalcaire,mélangez
l’eaudurobinetavecledoubled’eaudistillée
1:2.
Triezlelingeenfonctiondessymboles
d’entretienpuiscommencezparlelinge
repassableàlaplusbassetempérature‘•’:
•Synthétiques
•• Soie-laine
••• Coton–lin
•Thisapplianceistobeconnectedandusedin
accordancewiththeinformationstatedonits
characteristicsplate.
•Thisappliancemustbeconnectedtoan
earthedsocket.Ifitisabsolutelynecessary
touseanextensioncable,makesurethatit
issuitablefor16Aandhasasocketwithan
earthconnection.
•Ifthesafetyfusettedintheapplianceblows,
theappliancewillberenderedinoperative.To
restorenormaloperationtheappliancewill
havetobetakentoanauthorisedTechnical
ServiceCentre.
•Inordertoavoidthat,underunfavourable
mainsconditions,phenomenaliketransient
voltagedropsorlightinguctuationscan
happen,itisrecommendedthattheironis
connectedtoapowersupplysystemwitha
maximumimpedanceof0.27Ω.Ifnecessary,
theusercanaskthepublicpowersupply
companyforthesystemimpedanceatthe
interfacepoint.
•Theappliancemustneverbeplaceddirectly
underthetaptollthewatertank.
•Unplugtheappliancefromthemainssupply
aftereachuse,orifafaultissuspected.
•Theelectricalplugmustnotberemovedfrom
thesocketbypullingthecable.
•Neverimmersetheironinwateroranyother
uid.
•Coloqueelaparatosobreunasupercieestable.
•Cuandoestésobresusoporte,asegúresedesituarlo
sobreunasupercieestable.
•Noutilicelaplanchasisehacaído,muestradaños
visiblesositienefugasdeagua.Deberáserrevisada
porunserviciodeasistenciatécnicaautorizadoantes
deutilizarlodenuevo.
•Conobjetodeevitarsituacionesdepeligro,cualquier
trabajodereparaciónquepuedasernecesario,comopor
ejemplosustituirelcableeléctrico,deberáserrealizado
porunserviciodeAsistenciaTécnicaautorizado.
•Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8
añosysuperior,ypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltadeexperiencia
yconocimiento,siseleshadadolasupervisióno
instrucciónapropiadasrespectoalusodelaparatode
unamaneraseguraycomprendenlospeligrosque
implica.Losniñosnodebenjugarconelaparato.La
limpiezayelmantenimientoarealizarporelusuariono
debenrealizarloslosniñossinsupervisión.
•Mantenerlaplanchaysucablefueradelalcancede
losniñosmenoresde8añoscuandoestáconectadao
enfriándose.
• ATENCIÓN.Superciecaliente.Lasupercie
puedecalentarseduranteelfuncionamiento.
•Trekdestekkeruithetstopcontactalvorenshet
apparaatmetwatertevullenofalvorenshetresterende
waternagebruikwegtelatenlopen.
•Hetapparaatmoetgebruiktengeplaatstwordenopeen
stabieloppervlak.4
•Alshetinzijnondersteuninggeplaatstis,wees
erzekervandathetoppervlakwaaropde
ondersteuningstaatstabielis.
•Gebruikhetstrijkijzernietnadathetgevallenis,het
zichtbarebeschadigingheeftondergaanofalshet
waterlekt.Hetmoetdangecontroleerdwordendoor
eenbevoegdtechnischservicecentrumvoordathet
opnieuwgebruiktkanworden.
•Omgevaarlijkesituatiestevoorkomenmagueventuele
werkzaamhedenofreparatiesaanhetapparaat,zoals
hetvervangenvaneendefectsnoer,alleenlaten
uitvoerendoorgekwaliceerdemedewerkersvaneen
erkendTechnischServicecenter.
•Ditapparaatmaggebruiktwordendoorkinderen
vanaf8jaarenouderendoorpersonenmetbeperkte
lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,
gebrekaanervaringofkennisalszijdatondertoezicht
doenofaanwijzingenhebbengekregenoverhoezij
ditapparaatopeenveiligemaniermoetengebruiken
enalszijdedaarmeegemoeiderisico’sbegrijpen.
Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Kinderen
mogenhetapparaatnietzondertoezichtreinigenofer
onderhoudswerkzaamhedenaanuitvoeren.
•Zorgervoordathetstrijkijzerendesnoerbuitenbereik
blijvenvankinderenjongerdan8jaaralshetaanstaat
ofaanhetafkoelenis.
• VOORZICHTIG.Heetoppervlak.Hetoppervlak
kanheetwordentijdenshetgebruik.
•Controleer,voordatuhetapparaat
inhetstopcontactsteekt,datde
spanningovereenkomtmetdespanningop
dekenmerkenplaat.
•Ditapparaatmoetaangeslotenworden
opeengeaardstopcontact.Alsueen
verlengsnoergebruikt,controleerofheteen
geaardetweepolige16A-contactdoosbezit.
•Alsdeveiligheidszekeringdieinhet
apparaatzitdoorbrandt,zalhetapparaat
automatischuitgeschakeldworden.Om
hetnormalefunctionerenteherstellen,zal
hetapparaatnaareenbevoegdTechnisch
Servicecentrumgebrachtmoetenworden.
•Omtevermijdendatonder
ongunstigeomstandighedenvanhet
stroomvoorzieningsnetspanningsvariaties
optredenofdeverlichtinggaatikkeren,ishet
aantebevelenhetstrijkijzeraantesluitenop
eennetmeteenimpedancievanmaximaal
0,27Ω.MeerinformatiehieroverkuntU
krijgenbijuwelectriciteitsbedrijf.
•Hetapparaatmagnooitonderde
kraangehoudenwordenomhetmetwaterte
vullen.
•Haaldestekkeruithetstopcontactnaelk
gebruikenookwanneererietsmislijkttezijn
methetapparaat.
•Destekkermagnietuithet
stopcontactgetrokkenwordendooraanhet
snoertetrekken.
•Dompelhetstrijkijzerofdestoomtank
nooitonderinwaterofenigeanderevloeistof.
•Stelhetapparaatnietbloot
aanweersomstandigheden(regen,zon,
vorst,etc.).
004 TB56/12/14
de,en,fr,es,nl,tr,it,pt,el
Produkt Specifikationer
Mærke: | Siemens |
Kategori: | Strygejern |
Model: | TB56XTRMGB |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Siemens TB56XTRMGB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Strygejern Siemens Manualer
5 Februar 2024
25 April 2023
5 Oktober 2022
15 December 2022
6 December 2022
26 November 2022
12 November 2022
12 November 2022
27 Oktober 2022
19 Oktober 2022
Strygejern Manualer
- Strygejern DeLonghi
- Strygejern Sinbo
- Strygejern Bosch
- Strygejern SilverCrest
- Strygejern OBH Nordica
- Strygejern Sencor
- Strygejern EasyMaxx
- Strygejern Singer
- Strygejern Krups
- Strygejern Maxxmee
- Strygejern Day
- Strygejern Wilfa
- Strygejern Breville
- Strygejern Zanussi
- Strygejern Panasonic
- Strygejern Gorenje
- Strygejern VOX
- Strygejern Miele
- Strygejern Philips
- Strygejern Concept
- Strygejern Vitek
- Strygejern OK
- Strygejern AEG
- Strygejern Electrolux
- Strygejern Shark
- Strygejern Elica
- Strygejern Hugin
- Strygejern Braun
- Strygejern Hotpoint
- Strygejern Melissa
- Strygejern Hoover
- Strygejern Sanyo
- Strygejern Grundig
- Strygejern Hotpoint Ariston
- Strygejern Livoo
- Strygejern Klarstein
- Strygejern Tefal
- Strygejern Trisa
- Strygejern Princess
- Strygejern Matsui
- Strygejern Biltema
- Strygejern Nedis
- Strygejern Emerio
- Strygejern Severin
- Strygejern Moulinex
- Strygejern Sunbeam
- Strygejern Westinghouse
- Strygejern Hyundai
- Strygejern Proctor Silex
- Strygejern Imetec
- Strygejern TriStar
- Strygejern Clas Ohlson
- Strygejern Adler
- Strygejern Black And Decker
- Strygejern Camry
- Strygejern Blaupunkt
- Strygejern Tomado
- Strygejern BEKO
- Strygejern Alpina
- Strygejern Champion
- Strygejern Clatronic
- Strygejern Mesko
- Strygejern Quigg
- Strygejern Rowenta
- Strygejern Fagor
- Strygejern Haier
- Strygejern König
- Strygejern AFK
- Strygejern Bomann
- Strygejern Morphy Richards
- Strygejern Russell Hobbs
- Strygejern Ariete
- Strygejern Innoliving
- Strygejern Zelmer
- Strygejern Leifheit
- Strygejern Brabantia
- Strygejern Vivax
- Strygejern Carlton
- Strygejern Calor
- Strygejern Telefunken
- Strygejern Lervia
- Strygejern Orbegozo
- Strygejern Malmbergs
- Strygejern Taurus
- Strygejern Exquisit
- Strygejern Elba
- Strygejern Foppapedretti
- Strygejern MPM
- Strygejern Tesla
- Strygejern Kooper
- Strygejern G3 Ferrari
- Strygejern Domo
- Strygejern Mellerware
- Strygejern BEEM
- Strygejern Thomas
- Strygejern Hamilton Beach
- Strygejern Ambiano
- Strygejern Unold
- Strygejern Nevir
- Strygejern Inventum
- Strygejern Cleanmaxx
- Strygejern Fakir
- Strygejern Swan
- Strygejern Khind
- Strygejern Koenic
- Strygejern Scarlett
- Strygejern Izzy
- Strygejern ECG
- Strygejern Nova
- Strygejern Saturn
- Strygejern Eldom
- Strygejern Maxwell
- Strygejern H.Koenig
- Strygejern Termozeta
- Strygejern Stirling
- Strygejern Laurastar
- Strygejern Easy Home
- Strygejern Polti
- Strygejern Eta
- Strygejern Cecotec
- Strygejern Solac
- Strygejern Tower
- Strygejern Stilevs
- Strygejern Team
- Strygejern Brentwood
- Strygejern Lenoxx
- Strygejern Menuett
- Strygejern Oster
- Strygejern Ufesa
- Strygejern RTC
- Strygejern Orava
- Strygejern Jata
- Strygejern Aigostar
- Strygejern Heinner
- Strygejern Coline
- Strygejern Home Electric
- Strygejern Imarflex
- Strygejern Wëasy
- Strygejern Di4
- Strygejern Yamazen
Nyeste Strygejern Manualer
1 December 2024
23 November 2024
21 November 2024
20 November 2024
18 November 2024
16 November 2024
14 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024