SilverCrest SPBW 3000 A1 Manual

SilverCrest power bank SPBW 3000 A1

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for SilverCrest SPBW 3000 A1 (166 sider) i kategorien power bank. Denne guide var nyttig for 33 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/166
DESIGN-POWERBANK
POWER BANK
BATTERIE EXTERNE POWERBANK
DESIGN SPBW 3000 A1
IAN 285323
DESIGN-POWERBANK
Bedienungsanleitung
POWER BANK
Operating instructions
BATTERIE EXTERNE
POWERBANK DESIGN
Mode d’emploi
DESIGN
POWERBANK
Gebruiksaanwijzing
BATERÍA EXTERNA
DE DISEÑO
Instrucciones de uso
DESIGN POWERBANK
vod k obsluze
POWERBANK DE
DESIGN
Manual de instruções
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 25
FR / BE Mode d’emploi Page 49
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 73
CZ vod k obsluze Strana 95
ES Instrucciones de uso Página 117
PT Manual de instruções Página 141
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
ed čtením si oteete stranu s obzky a potom se seznamte
se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la gina que contiene las
imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de
seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
2,
2,
SPBW 3000 A1 DEATCH 1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .........................3
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . 3
Urheberrecht ............................ 3
Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . 4
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit ..........................6
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 6
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Powerbank laden ........................ 12
Ladezustand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . .14
Mobile Geräte mit der Powerbank laden . . . . . . 14
Fehlersuche .......................15
Reinigung ........................16
Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . . .16
SPBW 3000 A1
2 DEATCH
Entsorgung .......................17
Gerät entsorgen ......................... 17
Anhang ..........................18
Technische Daten ........................ 18
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung . . . . . . . 18
Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . 19
Service ................................ 22
Importeur .............................. 23
SPBW 3000 A1 DEATCH 3
Einführung
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbil-
dungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
SPBW 3000 A1
4 DEATCH
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und
ist ausschließlich zum Auaden von mobilen Geräten,
die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufge-
laden werden. Eine andere oder darüber hinausge-
hende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen
oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind aus-
geschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SPBW 3000 A1 DEATCH 5
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um die Gefahr von schweren Verlet-
zungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen
Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
SPBW 3000 A1
6 DEATCH
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Dieses Symbol finden Sie auf dem Gehäuse
der Powerbank.
Die Powerbank darf niemals geladen und gleich-
zeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt
werden.
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur USB-
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5V und
einem Ausgangsstrom von mindestens 2,1 A.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits-
hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät
entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
SPBW 3000 A1
8 DEATCH
Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu
jeder Zeit von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen
mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
(z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubauf-
kommen ausgelegt.
Setzen Sie das Get nie extremer Hitze aus. Dies gilt
insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei länge-
ren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in
Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektri-
sche und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum
gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akkli-
matisieren, bevor Sie es einschalten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu warten-
den oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autori-
sierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
SPBW 3000 A1 DEATCH 9
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene
Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und
ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene
Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch
oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie
das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann
überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die
verwendete Steckdose immer leicht zugänglich
sein, damit in einer Gefahrensituation das
USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt
werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungs-
anleitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von
Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen ge-
fährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituatio-
nen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer,
da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw.
Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte
an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B.
Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw..
SPBW 3000 A1
10 DEATCH
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Design-Powerbank SPBW 3000 A1
(Modellbeispiel)
Micro-USB-Ladebuchse (Eingang)
USB-Buchse (Ausgang)
EIN-/AUS-Taste
Ladezustands-LEDs
Ladekabel (USB auf Micro-USB)
Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Design-Powerbank SPBW 3000 A1
Ladekabel
Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpa-
ckungsmaterial.
SPBW 3000 A1 DEATCH 11
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder
Schäden infolge mangelhafter Verpackung
oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmate-
rialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Material-
kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallauf-
kommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-
packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
SPBW 3000 A1
12 DEATCH
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte
Akku vollständig geladen werden.
ACHTUNG
Die Powerbank darf niemals geladen und
gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes
genutzt werden.
Aufgrund der hohen Akkukapazität und unter
Berücksichtigung der Ladezeit, muss ein USB-
Netzteil zur Ladung der Powerbank verwendet
werden.
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur
USB-Netzteile mit einer Ausgangsspannung von
5V und einem Ausgangsstrom von mindestens
2,1 A.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
mit einem geeigneten USB-Netzteil (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Lade-
kabels mit der Micro-USB-Ladebuchse der
Powerbank. Eine ungefähre Angabe über den
Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-
LEDs angezeigt:
SPBW 3000 A1 DEATCH 13
LED-Anzeige Ladezustand
Eine LED blinkt < 20 %
Eine LED leuchtet, die zweite
LED blinkt 20 - 49 %
Zwei LEDs leuchten, die dritte
LED blinkt 50 - 74 %
Drei LEDs leuchten, die vierte
LED blinkt 75 - 97 %
Alle LEDs leuchten 98 - 100 %
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch
prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden
verwendet wird.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die
LEDs zeigen für ca. 30 Sekunden den aktuellen
Ladezustand der Powerbank an.
LED-Anzeige Ladezustand
Alle LEDs leuchten 98 - 100 %
Drei LEDs leuchten 75 - 97 %
Zwei LEDs leuchten 50 - 74 %
Eine LED leuchtet 20 - 49 %
Eine LED blinkt < 20 %
Alle LEDs aus 0 %
SPBW 3000 A1
14 DEATCH
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank
laden
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladeka-
bels in die Micro-USB-Ladebuchse des zu
ladenden Mobilgerätes und den USB-Stecker in
die USB-Buchse der Powerbank. Der Ladevor-
gang beginnt automatisch.
Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin-
nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um
den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
Alternativ können Sie auch das originale Lade-
kabel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteher-
stellers verwenden.
Während des Ladevorgangs wird der aktuelle
Ladezustand der Powerbank mit Hilfe der
Ladezustands-LEDs angezeigt (siehe Tabelle
Kapitel ).„ “Powerbank laden
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie
das Ladekabel vom mobilen Gerät und der
Powerbank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen
nach ca. 30 Sekunden.
SPBW 3000 A1 DEATCH 15
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den
Ladevorgang zu starten.
Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist
zu klein (< 60 mA) bzw. zu groß (> 2,1 A).
Evtl. hat die interne Überstromsicherung ausge-
löst. Trennen Sie die Verbindung zum angeschlos-
senen Gerät und verbinden Sie kurzzeitig die
Micro-USB-Ladebuchse mit einer Spannungs-
quelle (siehe Kapitel Powerbank laden).
Anschließend kann die Powerbank wieder verwen-
det werden.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
SPBW 3000 A1
16 DEATCH
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. war-
tenden Teile im Inneren der Powerbank. Eindrin-
gende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung
des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku
voll geladen werden, um die Lebensdauer zu
verlängern.
SPBW 3000 A1 DEATCH 17
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe-
trieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
SPBW 3000 A1
18 DEATCH
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku 3,75 V / 3000 mAh
(Lithium-Ionen)
Eingang 5 V , 2,1 A
Ausgang 5 V , 2,1 A
Minimaler Entnahmestrom ca. 60 mA
Betriebstemperatur 5°C - +45°C
Lagertemperatur 0°C - 50°C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation) 10 % - 70 %
Abmessungen ca. 10,5 x 2,2 x 2,2 cm
Gewicht ca. 75 g
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
SPBW 3000 A1 DEATCH 19
Garantie der Kompernaß Handels
GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist
das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
SPBW 3000 A1
20 DEATCH
Garantiezeit und gesetzliche Mängelan-
sprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
undngel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen-
haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werdennnen oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Back-
formen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun-
gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanlei-
tung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den
SPBW 3000 A1 DEATCH 21
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer
Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder .per E-Mail
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
SPBW 3000 A1
22 DEATCH
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 285323
SPBW 3000 A1
24 DEATCH
SPBW 3000 A1 GBIE 25
Contents
Introduction .......................27
Information concerning these operating instructions . 27
Copyright .............................. 27
Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Intended use ............................ 28
Warnings used .......................... 29
Safety ...........................30
Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Descriptions of components . . . . . . . . . .33
Start-up ..........................34
Check scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . 35
Charging the Power Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Checking the charge level . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Handling and operation . . . . . . . . . . . . .37
Charging mobile devices with the Power Bank . 37
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Storage when not in use . . . . . . . . . . . .40
SPBW 3000 A1
26 GBIE
Disposal ..........................41
Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Appendix .........................42
Technical data .......................... 42
Notes on the EU Declaration of Conformity . . . . 43
Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . 43
Service ................................ 47
Importer ...............................47
SPBW 3000 A1 GBIE 27
Introduction
Information concerning these operating
instructions
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance. You have selected a high-quality product. The
operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines. Use
the product only as described and for the range of
applications specified. Keep these operating instruc-
tions in a safe place. Please also pass these operating
instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in
a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
SPBW 3000 A1
28 GBIE
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Intended use
This device is an information technology device and
is intended exclusively for charging mobile devices
that are charged via a USB port as standard.
The appliance is not intended for any other purpose,
nor for use beyond the scope described. This device
is not intended for use in commercial or industrial
environments. The manufacturer accepts no responsi-
bility for damage caused by failure to observe these
instructions, improper use or repairs, unauthorised
modifications or the use of unapproved replacement
parts. The risk shall be borne solely by the user.
SPBW 3000 A1 GBIE 29
Warnings used
The following warning notice types are used in these
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level
indicates an imminently hazardous
situation.
Failure to avoid this hazardous situation could
result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level in-
dicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property
damage.
Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
SPBW 3000 A1
30 GBIE
You will find this symbol on the power bank
housing.
The Power Bank must never be charged and used
for charging an external device at the same time.
Use only a USB mains adapter with an output
voltage of 5V and an output current of at least
2.1A to charge the power bank.
Safety
In this section, you will find important safety instruc-
tions for using the appliance. This appliance com-
plies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
This device may be used by children aged 8 years
and above and by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, provided that they are under super-
vision or have been told how to use the device
safely and are aware of the potential risks. Chil-
dren must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
SPBW 3000 A1 GBIE 31
DANGER! Do not allow children to play with
the packaging material! Keep all packaging
materials out of the reach of children.
Risk of suffocation!
Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has
been damaged or dropped.
Always place the device on a stable and level
surface. It can be damaged if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or
high temperatures. Do not cover the device while
charging. Otherwise it may overheat and be
irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
Keep the appliance away from open flames
(e.g. candles) at all times.
The device is not designed for use in rooms with
high temperatures or humidity (e.g. bathrooms)
or where there is excessive dust.
Never expose the device to extreme heat. This
particularly applies to storage in a car. Extreme
temperatures can occur in car interiors and glove
compartments during long periods of immobili-
sation. Remove electrical and electronic devices
from the vehicle.
SPBW 3000 A1
32 GBIE
Do not use the device immediately after moving it
from a cold room to a warm room. Always allow
the device to acclimatise before switching it on.
Never open the housing of the appliance.
There are no user-serviceable or replaceable
components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service
department. Failure to make proper repairs may
put the user at risk. It will also invalidate any
warranty claims.
Do not expose the device to water spray or drip-
ping water, and do not place liquid-filled objects
such as vases or open drink containers on or near
the device.
Switch the device off immediately and disconnect
any connected charging cables from the device
if you smell fumes or notice any smoke. Have the
device checked by a qualified specialist before
using it again.
If you are using a USB power supply, the mains
socket used must always be easily accessible so
that the USB power supply can be quickly discon-
nected from the socket in a hazardous situation.
SPBW 3000 A1 GBIE 33
You should also observe the operating instructions
for the USB power supply.
DANGER! Mishandling the batteries can cause
fires, explosions, leakages or other hazards!
Do not throw the device into a fire, since the inte-
grated battery may explode.
Pay attention to any usage restrictions or prohibi-
tions for battery-powered appliances in locations
with specific hazard risks, such as petrol stations,
aircraft, hospitals etc.
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Power Bank SPBW 3000 A1 (model example)
microUSB charging port (input)
USB port (output)
ON/OFF button
Charge level LEDs
Charging cable (USB to microUSB)
Operating instructions (Symbol image)
SPBW 3000 A1
34 GBIE
Start-up
Check scope of delivery
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following
components:
Power Bank SPBW 3000 A1
Charging cable
These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging
and remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and for
signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging or
during transport, contact the Service hotline
(see chapter entitled Service).
SPBW 3000 A1 GBIE 35
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging
materials have been selected for their
environmental friendliness and ease of
disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle con-
serves raw materials and reduces the amount of
waste generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Charging the Power Bank
Before using the Power Bank, the integrated battery
must be fully charged.
CAUTION
The Power Bank must never be charged and
used for charging an external device at the
same time.
Due to the high battery capacity and bearing
in mind the charging time, the power bank must
be charged using a USB mains adapter.
Use only a USB mains adapter with an output
voltage of 5V and an output current of at least
2.1A to charge the power bank.
SPBW 3000 A1
36 GBIE
Connect the USB plug of the charger cable to
a suitable a USB mains adapter (not supplied).
Connect the microUSB plug of the charging cable
to the microUSB charging port on the
Power Bank. An estimate of the charge level is
shown by means of the charge level LEDs .
LED display Charge level
One LED is flashing < 20%
One LED is on, the second LED
is flashing 20–49%
Two LEDs are on, the third LED
is flashing 50–74%
Three LEDs are on, the fourth LED
is flashing 75–97%
All LEDs are on 98–100%
Checking the charge level
You can also check the charge level of the Power
bank when it is not charged or is being used for
charging.
SPBW 3000 A1 GBIE 37
Press the ON/OFF button briefly. The LEDs
show the current charge level of the Power bank
for about 30 seconds.
LED display Charge level
All LEDs are on 98–100%
Three LEDs are on 75–97%
Two LEDs are on 50–74%
One LED is on 20–49%
One LED is flashing < 20%
All LEDs are off 0%
Handling and operation
Charging mobile devices with the
Power Bank
Insert the microUSB plug of the charging cable
into the microUSB charging port of the mobile
device, and insert the USB plug into the USB port
on the Power Bank. The charging process starts
automatically.
SPBW 3000 A1
38 GBIE
If charging does not start automatically, press the
ON/OFF button briefly to start the charging
process.
NOTE
Alternatively, you can also use the original
charging cable (USB cable) provided by the
respective device manufacturer.
During the charging process, the current charge
level of the Power Bank is shown via the charge
level LEDs (see table in chapter entitled
Charging the Power Bank).
To end the charging procedure, disconnect the
charging cable from the mobile device and
the Power Bank. The charging status LEDs go
off after about 30 seconds.
SPBW 3000 A1 GBIE 39
Troubleshooting
The Power Bank does not charge
Connection may be faulty. Check the connection.
A connected device will not charge
The integrated battery is empty. Charge the battery.
No connection to the device. Check the connection.
Press the ON/OFF button to start the charging
process.
The charging current of the connected device is
too low (< 60 mA) or too high (> 2,1 A).
The internal overcurrent protection may have
been triggered. Disconnect the attached device
and connect the microUSB charging port to
a power source for a short while (see section
Charging the Power Bank). Afterwards, the
Power Bank can be used again.
NOTE
If you cannot solve the problem with the
above-mentioned solutions, please contact the
Service Hotline (see chapter entitled ).Service
SPBW 3000 A1
40 GBIE
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the appliance.
There are no serviceable parts or parts requiring
cleaning inside the Power Bank. Moisture can
cause damage to the appliance.
To avoid irreparable damage to the appliance,
ensure that no moisture can penetrate the
device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the
surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean,
dry, dust-free and not in direct sunlight.
For long-term storage, the integrated battery should
be fully charged to extend its operating life.
SPBW 3000 A1 GBIE 41
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out
wheelie bin means that this device is
subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this device may not
be disposed of in normal household waste at the end
of its useful life, but must be brought to a specially
set-up collection point, recycling depot or disposal
company.
This disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of
this device properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
SPBW 3000 A1
42 GBIE
Appendix
Technical data
Integrated battery 3.75 V/3000 mAh
(lithium ion)
Input 5 V , 2,1 A
Output 5 V , 2,1 A
Minimum discharge
current approx. 60 mA
Operating temperature 5°C to 45°C
Storage temperature 0°C to 50°C
Relative humidity
(no condensation) 10%–70%
Dimensions approx.
10.5 x 2.2 x 2.2 cm
Weight approx. 75 g
SPBW 3000 A1 GBIE 43
Notes on the EU Declaration of
Conformity
This device complies with the basic require-
ments and other relevant provisions of
the European Electromagnetic Compati-
bility Directive 2014/30/EU and the RoHS
Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is
available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you,
the buyer, have certain statutory rights. Your statutory
rights are not restricted in any way by the warranty
described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the
date of purchase. Please keep your original receipt
in a safe place. This document will be required as
proof of purchase.
SPBW 3000 A1
44 GBIE
If any material or production fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we will
either repair or replace the product for you at our
discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) and a short written description of
the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair
or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs car-
ried out after expiry of the warranty period shall be
subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticu-
lously prior to delivery.
SPBW 3000 A1
46 GBIE
You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by tele-
phone e-mail or by .
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provid-
ed to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos
and software on www.lidl-service.com.
SPBW 3000 A1 GBIE 47
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 285323
Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SPBW 3000 A1
48 GBIE
SPBW 3000 A1 FRBE 49
Table des matières
Introduction .......................51
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . 51
Droits d'auteur ..........................51
Remarques sur les marques commerciales . . . . . 52
Usage conforme .........................52
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sécurité ..........................54
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . 54
Description des pièces . . . . . . . . . . . . . .58
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Vérification du contenu de la livraison . . . . . . . . 58
Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Charger le Powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contler l'état de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . .62
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank . 62
Recherche d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . .63
Nettoyage ........................64
Remisage .........................64
SPBW 3000 A1 FR
BE
 51
Introduction
Informations relatives à ce mode
d'emploi
Toutes nos licitations pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de
grande quali. Le mode d'emploi fait partie intégrante
de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser ave
toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes
et pour les domaines d'utilisation pvus. Conservez
soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits
d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même
partielle, y compris la reproduction des illustrations,
même modiées, n'est autorisée qu'avec l'accord
écrit du fabricant.
SPBW 3000 A1
52 FRBE
Remarques sur les marques
commerciales
USB® est une marque déposée d'USB Implementers
Forum, Inc..
Tous les autres noms et produits peuvent être les
marques ou les marques déposées de leurs proprié-
taires respectifs.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil des technologies de l'in-
formation qui est exclusivement destiné à recharger
les appareils mobiles qui sont chargés d'ordinaire
via un port USB. Tout usage autre ou dépassant
ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil
n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes
commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute
nature pour dommages résultant d'un usage non
conforme, de réparations inappropriées, de modifi-
cations réalisées sans autorisation ou du recours à
des pièces de rechange non autorisées sont exclues.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques
encourus.
SPBW 3000 A1 FRBE 53
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent
mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation dangereuse mena-
çante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée,
elle peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions
de cet avertissement pour éviter tout risque
de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger
signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée,
elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter tous dégâts
matériels.
SPBW 3000 A1
54 FRBE
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Vous trouverez ce symbole sur le boîtier du
Powerbank.
Le Powerbank ne doit jamais être utilisé char
et en même temps pour charger un appareil
externe.
Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement des
blocs secteur USB avec une tension de sortie de 5 V
et un courant de sortie d'au moins 2,1 A.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité impor-
tantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appa-
reil est conforme aux consignes de sécurité prescrites.
Tout usage non conforme peut entraîner des dom-
mages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances, à condition d'être surveillés ou
SPBW 3000 A1 FRBE 55
d'avoir reçu des instructions concernant I'utilisation
de I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris
les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux
enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans
surveillance.
DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont
pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les
matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne
présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez
pas en service un appareil endommagé ou qui
a chuté.
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et
plate. En cas de chutes, il peut être endommagé.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct
du soleil ou à des températures élevées. Ne cou-
vrez pas l'appareil durant l'opération de charge.
Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appa-
reil risque d'être définitivement endommagé.
Ne placez pas le produit à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres
appareils produisant de la chaleur.
N’approchez, à aucun moment, l’appareil près
des flammes (par ex. bougies).
SPBW 3000 A1
56 FRBE
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner
dans des locaux où règne une température ou
une humidité de l'air élevée (salle de bain par
exemple) ou dont l'atmosphère est exagérément
poussiéreuse.
N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrê-
mes. Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans
une voiture. En cas de dues d'entreposage élees,
des températures extrêmes sont générées dans
l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les
appareils électriques et électroniques du véhicule.
N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il
a été déplacé d'une pièce froide dans une pièce
chaude. Laissez d'abord l'appareil s'acclimater
avant de l'allumer.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
L'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant
une maintenance ou un échange par l'utilisateur.
Ne procédez pas à des transformations ou des
modifications sur l'appareil de votre propre initiative.
Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des
entreprises agréées ou au service après-vente.
Toute réparation non conforme peut entraîner des
risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annula-
tion de la garantie.
SPBW 3000 A1 FRBE 57
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou
aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis
de liquides tels que des vases ou des boissons
ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez
le câble de chargement éventuellement branché
de l'appareil si vous constatez une odeur de
brûlé ou une formation de fumée. Faites contrôler
l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le
réutiliser.
Lorsque vous utilisez un adaptateur USB, la prise
utilisée doit toujours être facilement accessible
afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB
puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez
à ce sujet le mode d'emploi de l'adaptateur USB.
DANGER ! Une manipulation incorrecte des
batteries peut entraîner un incendie, des explosions,
une fuite de substances dangereuses ou d'autres
situations dangereuses! Ne jetez pas l'appareil
dans le feu, la batterie intégrée risquant d'exploser.
Respectez les restrictions ou interdictions
d'utilisation pour les appareils fonctionnant à
piles aux endroits de danger particulier, comme
par ex. dans les stations service, les avions, les
hôpitaux etc..
SPBW 3000 A1
58 FRBE
Description des pièces
(Figures voir la page dépliante)
Batterie externe Powerbank design
SPBW 3000 A1(exemple modèle)
Port micro USB (entrée)
Port USB (sortie)
Touche MARCHE/ARRÊT
LEDs témoin de charge
Câble de chargement (USB sur micro USB)
Mode d'emploi (Image-symbole)
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants:
Batterie externe Powerbank design
SPBW 3000 A1
Câble de chargement
Ce mode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'embal-
lage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
SPBW 3000 A1 FRBE 59
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne
présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du
transport, veuillez vous adresser à la hotline
du service après-vente (cf. chapitre Service
après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous
dommages au cours du transport. Les
matériaux d'emballage ont été sélection-
nés selon des critères de respect de l'envi-
ronnement et de recyclage permettant
une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisa-
tion permet d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les
matériaux d'emballage qui ne servent plus en respec-
tant la réglementation locale.
SPBW 3000 A1
60 FRBE
Charger le Powerbank
Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée
doit être entièrement chargée.
ATTENTION
Le Powerbank ne doit jamais être utilisé chargé
et en même temps pour charger un appareil
externe.
Dû à la capacité élevée de la batterie et en
prenant en compte la durée de charge, un bloc
secteur USB doit être utilisé pour charger le
Powerbank.
Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement
des blocs secteur USB avec une tension de sortie
de 5 V et un courant de sortie d'au moins 2,1 A.
Reliez la fiche USB du câble de chargement à
un bloc secteur USB adapté (non compris dans le
matérial livré).
Reliez la fiche micro USB du câble de charge-
ment avec le port micro USB du Power-
bank. Une indication approximative de l’état
de charge actuel s’affiche durant l’opération de
charge à l’aide des LEDs témoin de charge :
SPBW 3000 A1 FRBE 61
moin LED
État de charge
Une LED clignote < 20 %
Une LED s'allume,
la seconde LED clignote 20 - 49 %
Deux LEDs s'allument,
la troisième LED clignote 50 - 74 %
Trois LEDs s'allument,
la quatrième LED clignote 75 - 97 %
Toutes les LEDs s'allument 98 - 100 %
Contrôler l'état de charge
Vous pouvez également contrôler l'état de charge
du Powerbank lorsqu'il n'est pas chargé ni utili
pour le chargement.
Appuyez brvement sur la touche Marche/Arrêt .
Les LEDs indiquent pendant 30 secondes environ
ltat de charge actuel du Powerbank.
moin LED
État de charge
Toutes les LEDs s'allument 98 - 100 %
Trois LEDs s'allument 75 - 97 %
Deux LEDs s'allument 50 - 74 %
Une LED s'allume 20 - 49 %
Une LED clignote < 20 %
Toutes les LEDs sont éteintes 0 %
SPBW 3000 A1
62 FRBE
Utilisation et fonctionnement
Charger des appareils mobiles avec le
Powerbank
Insérez la fiche micro USB du câble de charge-
ment dans le port micro USB de l’appareil
mobile à charger et la fiche USB dans le port
USB du Powerbank. L'opération de recharge-
ment débute automatiquement.
Si l'opération de rechargement ne démarre pas
automatiquement, appuyez brièvement sur la
touche MARCHE/ARRÊT , pour lancer l'opéra-
tion de rechargement.
REMARQUE
Vous pouvez également utiliser le câble de re-
chargement d'origine (câble USB) du fabricant
respectif de l'appareil.
Durant l'oration de rechargement, l'état de charge
actuel du Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs
de témoin de charge (voir tableau chapitre
Charger le Powerbank).
Débranchez le câble de chargement de l'appa-
reil mobile et du Powerbank pour terminer l'opéra-
tion de chargement. Les LEDs témoin de charge
s'éteignent au bout de 30 secondes environ.
SPBW 3000 A1 FRBE 63
Recherche d'erreurs
Le Powerbank n'est pas char
Connexion évent. défectueuse. Vérifiez la
connexion.
Un appareil raccordé n'est pas rechar
La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la
batterie.
Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la
connexion.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT ,
pour lancer l'opération de rechargement.
Le courant de charge de l'appareil raccordé est
trop faible (< 60 mA) ou trop important (> 2,1 A).
Le fusible de surintensité s’est éventuellement
déclenché. Retirez le branchement de l’appareil
raccoret reliez brièvement le port micro USB
à une source de tension (voir chapitre Charger le
Powerbank). Le Powerbank peut ensuite être à
nouveau utilisé.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème
en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez
vous adresser à la hotline du service après-
vente (voir chapitre Service après-vente).


Produkt Specifikationer

Mærke: SilverCrest
Kategori: power bank
Model: SPBW 3000 A1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SilverCrest SPBW 3000 A1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




power bank SilverCrest Manualer

power bank Manualer

Nyeste power bank Manualer