Silverline 315357 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Silverline 315357 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
315357
GB
FR
DE
silverlinetools.com
FR Casque anti-bruit pour enfant
DE Kindergehörschutz
ES Orejeras para niños
IT Protettori auricolari per bambini
NL Kinder gehoorbeschermers
PL Nausznikiprzeciwhałasowedladzieci
Junior Ear Defenders SNR 26dB
Version date: 04.10.2018
Specication
WARNING: These ear-muffs are of ‘small size range’. Ear-muffs complying with EN 352-1 are of ‘medium size
range’or‘smallsizerange’or‘largesizerange’.‘Mediumsizerange’ear-muffswilltthemajorityofwearers.
‘Smallsizerange’or‘largesizerange’ear-muffsaredesignedtotwearersforwhom‘mediumsizerange’
ear-muffs are not suitable.
Important
• Ensureeardefendersaretted,adjusted,maintainedandregularlyinspectedinaccordancewiththese
instructions. Ear defenders should be worn at all times in noisy surroundings. If these instructions are
ignored,protectionwillbeseverelyimpaired
Spectacle frames and hair between the ear pad and the head may affect the performance of the ear
defenders.Thettingofhygienecoverstothecushionsmayaffecttheacousticperformanceoftheear
defenders
• Eardefenderscanberecommendedforprotectionagainsttheharmfuleffectsofimpulsivenoise
Caractéristiques techniques
ATTENTION : Ce casque anti-bruit entre dans la catégorie des casques de petite taille. Les casques conformes
àlanormeEN352-1sontdits«detaillemoyenne»,«depetitetaille»ou«degrandetaille».Lescasques«
de taille moyenne » sont adaptés à la plupart des utilisateurs. Les casques « de petite taille » et « de grande
taille»sontadaptésauxpersonnespourlesquellesuncasque«detaillemoyenne»neconvientpas.
Important
• Assurez-vousquelecasqueanti-bruitsoitassemblé,ajustéetentretenuconvenablementetqu’ilsoit
régulièrementinspectéconformémentauxinstructionsci-dessous.Ilestvivementrecommandéde
porteruncasqueanti-bruitdanslesenvironnementsbruyants.Toutmanquementauxinstructions
ci-dessous peut altérer la protection offerte par le casque.
• Laprésencedemonturesdelunettesetdecheveuxentrelesoreillettesducasqueetlatêtepeutaltérer
les performances du casque. L’installation de protections hygiéniques sur les coussinets peut altérer les
performances du casque.
• Lecasqueanti-bruitpeutégalementêtrerecommandépourprotégercontreleseffetsnocifsdesbruits
impulsifs.
Remarque : Lecasquenefournitpasuneprotectionillimitée.Uneexpositionconstanteourépétitiveàdes
bruitsimpulsifspeutentraînerdeslésionsgraves,etdespertesauditivestemporairesoupermanentes.
Technische Daten
WARNUNG! Diese Gehörschützer liegen im kleinen Größenbereich. Gehörschützer nach der Norm EN
352-1könnendemmittleren,kleinenodergroßenGrößenbereichzuzuordnensein.Gehörschützerdes
mittleren Größenbereichs sind für die meisten Träger geeignet. Gehörschützer im kleinen bzw. im großen
GrößenbereichdagegensindaufTrägerausgelegt,denenmittelgroßeGehörschützernichtpassen.
Warnhinweise
• StellenSiesicher,dassderGehörschutzgemäßdiesenAnweisungengetragen,angepasst,gewartet
und regelmäßig geprüft wird. In lauten Umgebungen muss ständig ein geeigneter Gehörschutz
getragen werden. Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen führt zu einer starken Beeinträchtigung der
Schutzfunktion.
Brillenbügel und Haare zwischen Ohrpolster und Kopf können die Leistungsfähigkeit des Gehörschutzes
beeinträchtigen.DasAnbringenvonHygieneüberzügenandenPolsternkanndieschalldämmende
Leistung des Gehörschutzes beeinträchtigen.
• EinGehörschutzwirdalsSchutzvordenschädlichenAuswirkungenvonImpulslärmempfohlen.
Note:Eardefendersdonotprovideunlimitedprotection.Constantorrepetitiveexposuretoimpulsivenoise
mayleadtoseriousinjury,temporaryorpermanentlossofhearing.
Do not alter or modify these ear defenders in any way
Children should be monitored at all times when using this product. Ensure the ear defenders remain
securelyoverthechild’swhileinthenoisehazardarea
Correct Adjustment
1. Position the ear defender cups at the bottom of the slots in the headband
2. Fitthecupsovertheear
3. Slide the headband down until it touches the top of the head
4. Ensurethatthecupsfullycovertheearsandsealtightlyagainstthehead
Maintenance & Storage
• Regularlyinspecteardefendersforserviceability
• Whennotinuse,orduringtransportation,theseeardefendersshouldbestoredinacontainer,away
fromdirectsunlight,chemicalsandabrasivesubstances.Cleanwithwarm,soapywater.Solventor
abrasivecleanersshouldnotbeused
Only clean with agents that are not harmful to the wearer
• Thisproductmaybeadverselyaffectedbycertainchemicalsubstances.Furtherinformationshouldbe
sought from the manufacturer
• Ear-muffs,andinparticularcushions,maydeterioratewithuseandshouldbeexaminedatfrequent
intervalsforcrackingandleakage,forexample
Under normal circumstances the ear defenders should offer adequate protection for 2 – 3 years. Cushions
maydeterioratewithuseandshouldbeinspectedatfrequentintervalsforcrackingandleakage.The
product should be discarded if damage is found
EUROPEAN HEALTH AND SAFETY WARNING Ifanallergicreactionoccurs,leavethenoisehazardareaand
removetheeardefenders
Ne PAS modiezcecasque.
• Lesenfantsportantuncasquedoiventêtresoussurveillancepermanented’unadulte.Assurez-vousqu’ils
portentlecasquecorrectementdanslesenvironnementsbruyants.
Réglage
1. Positionnerlescoquesducasqueauboutduserre-tête.
2. Installer les coques du casque sur les oreilles.
3. Faitesglisserleserre-têtejusqu’àcequ’ilsoitencontactaveclehautdelatête.
4. Vériezquelescoquescouvrentbienlesoreillesetqu’ellessoientbienhermétiquescontrelatête.
Entretien et rangement
• Vérierrégulièrementquelecasqueestàmêmederemplirsesfonctionspremières.
• Pendantletransportoulorsqu’iln’estpasutilisé,conserverlecasquedansuneboîtetenueàl’écartdes
rayonsdusoleil,desproduitschimiquesouabrasifs.Nettoyeràl’eausavonneusechaude.Nepasutiliser
dedissolvantsoudeproduitsabrasifs.
Ne nettoyer le casque qu’à l’aide de produits non nocifs pour l’utilisateur.
• Ceproduitpeutêtreirrémédiablementendommagéparcertainsproduitschimiques.Bienvérierla
compatibilité des produits employés.
• Lescasquesanti-bruitetnotammentlescoussinetspeuventsedétérioreràl’usageetdoiventêtre
examinésfréquemmentand’exclurelesfêluresetperforations,parexemple.
• Dansdesconditionsnormalesd’utilisation,lecasqueanti-bruitdevraitassurerunebonneprotection
pendant2à3ans.Lescoussinetspeuvents’user:vérierleurétatrégulièrementpourrepérerune
éventuelleusure.Encasd’usure,cesserd’utiliserlecasque.
AVERTISSEMENT DE SANTÉ ET SÉCURITÉ : Siuneréactionallergiqueseproduitaucontactducasque,
quitterlazoneàrisqueetenleverlecasque.
Contact
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacter:
Téléphone : (+44) 1935 382 222
Site web : www.silverlinetools.com/fr-FR/Support
Hinweis:DieserGehörschutzbietetkeinenvollkommenenSchutz.Werkontinuierlichoderwiederholt
Impulslärmausgesetztist,riskierternsthafteVerletzungenunddenvorübergehendenoderdauerhaften
VerlustdesHörvermögens.
• VerändernodermodizierenSiediesenGehörschutzinkeinerWeise.
Kinder müssen während der Verwendung dieses Produktes ständig beaufsichtigt werden. Sorgen Sie
dafür,dassderGehörschutzsicheraufdenOhrendesKindesverbleibt,solangeesderLärmbelastung
ausgesetzt ist.
Passform
1. Ziehen Sie die Gehörschutzkapseln ans unterste Ende der Metallbügel am Kopfriemen.
2. Setzen Sie die Kapseln auf die Ohren.
3. SchiebenSienundenKopfriemennachunten,biseraufdemOberkopfauiegt.
4. StellenSiesicher,dassdieKapselndieOhrenvollständigbedeckenundengamKopfanliegen.
Instandhaltung und Lagerung
Überprüfen Sie den Gehörschutz in regelmäßigen Abständen auf Gebrauchstauglichkeit.
• BeiNichtgebrauchsowiewährenddesTransportssolltederGehörschutzineinemBehälterundvor
direkterSonneneinstrahlung,ChemikalienundaggressivenSubstanzengeschütztgelagertwerden.Mit
warmemSeifenwasserreinigen.KeineScheuer-oderLösungsmittelverwenden.
• NurmitReinigungsmittelnsäubern,dienichtgesundheitsschädlichaufdenTrägerdesGehörschutzes
wirken.
Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Stoffe Schaden nehmen. Weitere Informationen sind
beim Hersteller einzuholen.
Der Zustand der Gehörschützer und insbesondere deren Polster kann sich im Laufe der Zeit durch
Gebrauchverschlechtern.DieGehörschützermüssendaherinregelmäßigenAbständenbeispielsweise
auf Rissbildung und Undichtigkeit untersucht werden.
Unter normalen Umständen sollte der Gehörschutz 2–3 Jahre ausreichenden Schutz bieten. Die Polster
können mit der Zeit abnutzen und sollten in regelßigen Abständen auf Haarrisse und Undichtigkeit
überprüftwerden.DasProduktentsorgen,wennesbeschädigtist.
GEMÄSS DEN EUROPÄISCHEN GESUNDHEITS-undSicherheitsanforderungenwirddaraufhingewiesen,
dassderGehörschutzbeiHautkontaktbeieinzelnenPersonenallergischeReaktionenhervorrufenkann.In
diesemFallverlassenSiedenBereichderLärmgefahrundnehmenSiedenGehörschutzab.
Contact
Fortechnicalorrepairserviceadvice,pleasecontactthehelplineon(+44)1935382222
Web:silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom
SUITABLE FOR MOST CHILDREN UP TO THE AGE OF 7 YEARS
MINIMUM ATTENUATION TABLE
Frequency (Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Average(dB) 14.4 11.5 15.0 25.2 28.7 33.8 35.2 35.7
Standard
deviation(dB) 2.6 3.2 1.6 2.2 1.7 3.0 3.5 3.1
Minimum
required (dB) 0 5 8 10 12 12 12 12
APV (dB) 11.8 8.3 13.4 22.9 27.0 30.8 31.7 32.7
H (dB) M (dB) L (dB) SNR (dB)31.2 23.4 15.2 26.2
Acoustic performances
Adresse :
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom(Royaume-Uni)
ADAPTÉ À LA PLUPART DES ENFANTS JUSQU’À 7 ANS.
TABLEAU DATTÉNUATIONS MINIMALES
Fréquence (Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Atténuation
moyenne (dB) 14,4 11,5 15,0 25,2 28,7 33,8 35,2 35,7
Écart type (dB) 2,6 3,2 1,6 2,2 1,7 3,0 3,5 3,1
Atténuation
minimale
requise (dB) 0 5 8 10 12 12 12 12
Protection
effective(APV)
(dB) 11,8 8,3 13,4 22,9 27,0 30,8 31,7 32,7
Haute
(dB) 31,2 Moyenne
(dB) 23,4 Basse
(dB) 15,2
Atténuation
globale
(dB) 26,2
Performances acoustiques
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterderRufnummer(+44)1935/382222.
Webseite:silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil,Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
GEEIGNET FÜR DIE MEISTEN KINDER BIS 7 JAHRE
MINDESTDÄMPFUNG
Frequenz (Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mittelwert (dB) 14,4 11,5 15,0 25,2 28,7 33,8 35,2 35,7
Standardabweichung
(dB) 2,6 3,2 1,6 2,2 1,7 3,0 3,5 3,1
Erforderliches
Mindestmaß (dB) 0 5 8 10 12 12 12 12
Angenommene
Dämpfung (dB) 11,8 8,3 13,4 22,9 27,0 30,8 31,7 32,7
Hoher
Wert
(dB) 31,2
Mittlerer
Wert
(dB)
23,4
Niedriger
Wert
(dB) 15,2 SNR
(dB) 26,2
Akustische Eigenschaften
SKU 315357
Size small
Material
ABS earcups
POM headband
PVC cushion
Dimensions (L x W x H) 140 x 80 x 200mm
Weight 198g
Code produit : 315357
Taille : S
Matériaux :
Coques en ABS
Serre-têteenPOM
Coussinets en PVC
Dimensions (L x l x h) : 140 x 80 x 200 mm
Poids : 198 g
Art.-Nr. 315357
Größe S
Material
Kapseln: ABS-Kunststoff
Kopfriemen: POM
Polster: PVC
Maße (L x H x B) 140 x 200 x 80 mm
Gewicht 198 g


Produkt Specifikationer

Mærke: Silverline
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 315357

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Silverline 315357 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Silverline Manualer

Silverline

Silverline KUL23 Manual

12 November 2024
Silverline

Silverline MSS160 Manual

3 Oktober 2024
Silverline

Silverline 870697 Manual

20 September 2024
Silverline

Silverline 675108 Manual

18 September 2024
Silverline

Silverline 933429 Manual

15 September 2024
Silverline

Silverline 196559 Manual

15 September 2024
Silverline

Silverline 633936 Manual

10 September 2024
Silverline

Silverline 372673 Manual

8 September 2024
Silverline

Silverline 807350 Manual

8 September 2024
Silverline

Silverline 633569 Manual

5 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024