Silverline 346857 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Silverline 346857 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
www.silverlinetools.com
Utilisation sans risque d’équipements textiles de
sécurité
• Ilestimpératifdevérierlacapacitéd’arrimagemaximaledelasangleavant
touteutilisation.
• Choisirlasangleenfonctiondesalongueuretdesasoliditépourlemode
d’utilisationvisé.
• Fixerlachargeavecprécaution,entenantcomptedesonvolumeetdesa
hauteur.
• Lorsquedeuxsanglesd’arrimageouplussontutiliséespourimmobiliserune
charge,celles-cidoiventdepréférenceêtreidentiquesetdansl’idéalprovenir
dumêmelot.
• Protégerlessanglescontretoutfrottement,contrelesbordscoupantsettoute
surfacesusceptibledelesendommager.
NOTA :netirezpassurunesanglecoincéesousunechargepourl’enretirer.
• Nejamaisentortillernifairedenœudsurunesangled’arrimage.
• Unepersonnecompétentedoitvériertouteslessanglesdechargementavant
touteutilisation.
• Netentezjamaisderéparerdessanglesdechargement;encasdedoute,retirez
lesduserviceetconsultezlerevendeur.
• Evitezlatensiondessanglesparàcoupsoudeschargementstroprapides.
• Evitezlecontactaveclachaleuretlessurfaceschaudes.
• Necoincezjamaisunesangledechargementsousunechargecarunécrasement
peutsérieusementdétériorerlasangle.
Contrôle et vérification des sangles d’arrimage textiles
en service
• Avantchaqueutilisation,inspecterlasanglepours’assurerqu’ellenesoitpas
endommagée.
• Nejamaisutiliserunesanglequin’estplusidentiableouquiestendommagée,
auquelcaselledevraêtreexaminéeparunepersonnecompétente.
• Lavéricationdoitégalementportersurleséquipementsutilisésconjointement
àlasangle.
• Encasdedoutequantàl’aptitudefonctionnelled’unesangle,ousicertaines
inscriptionsontétéeffacéesousontillisibles,retirerlasangleduserviceetla
fairevérierparunepersonnecompétente.
• Uneabrasionlocalisée,causéeparl’usurenormaledelasangle,peutentraîner
uneperteimportantederésistance.Encasdesignesvisiblesd’abrasion,retirer
lasangleduservice.
• Unedégradationdueàdesproduitschimiquesentraîneunaffaiblissementet
unramollissementlocalisésdutextile.Cecisematérialiseparl’écaillementde
lasurfacequipeutêtrearrachéeouenlevéeparfrottement.Encasdesignes
visiblesdedégradationsousl’effetdeproduitschimiques,retirerlasangledu
service.
• Lesdommagescausésparlachaleuretlefrottementsontreconnaissablesà
l’aspectlustrédesbresetdansdescasextrêmes,onpeutobserverunefusion
desbres.Encasdesignesvisiblesdetelsdommages,retirerlasangledu
service.
Rangement
• Aprèsutilisation,replacerlasangledansunendroitapproprié.
• Avantderangerunesangle,l’inspecterpourvérierqu’ellen’aitpasété
endommagéependantl’utilisation.
• Danslecasoùunesangleseraitentréeaucontactdesubstancesacideset/ou
alcalines,ilestconseillédelarinceràl’eauouavecunesubstanceneutralisante
appropriéeavantdelaranger.
• Suspendreunesangleayantétémouilléeaucoursdel’utilisationouenraisondu
nettoyageetlalaisserséchernaturellement.
• Conserverlasangledansunendroitpropreetsec,bienventiléetàtempérature
ambiante.
• Conserveràl’abridelalumièredirectedusoleiletdetoutesourcesderayons
ultraviolets.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné:MrDarrellMorris
Autorisé par:SilverlineTools
Déclarequeleproduit:
Nom/modèle:Sangled’arrimage3tonnesàtendeuràcliquetcaoutchouté
Nº de série/Type : 346857
Est conforme aux directives suivantes :
•EN2195-2:2000
La documentation technique est conservée par : SilverlineTools
Organisme notifié:TUVSUD
Lieu de la déclaration :Munchen,Germany
Date: 04/07/12
Signature :
Directeur
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate, 
Yeovil,Somerset,BA228HZRoyaume-Uni
Caractéristiques technique
Capacitéd’arrimage:10kN
Safe use of textile safety equipment
• Beforeusingthecargolash,ensurethattheratingissuitablefortheintendedtask
• Theselectedcargolashshouldbebothstrongenoughandofthecorrectlength
forthemodeofuse
• Securetheloadcarefully,takingintoaccountthesizeoftheload
• Wheretwoormorecargolashesareusedtosecureaload,theyshouldbe
identical,preferablyfromthesamebatch
• Cargolashesshouldbeprotectedagainstfriction,sharpedgesoranysurface
likelytocausedamage
NOTE: Cargolashesshouldneverbepulledfromunderloads.
• Neverknotortwistacargolash
• Allcargolashesshouldbeinspectedbeforeusebyacompetentperson
• Neverattempttorepaircargolashes,ifindoubtwithdrawfromserviceand
consulttheretailer
• Avoidsnatchorshockloading
• Avoidcontactwithheatandhotsurfaces
• Nevertrapacargolashunderaload;crushingcanseriouslydamageacargolash
Inspection and examination of webbing
cargo lashes in service
• Beforeeachuseinspectthecargolashfordefects
• Acargolashthatisunidentiableordefectiveshouldneverbeused,butshould
bereferredtoacompetentpersonforexamination
• Checksshouldalsoincludeanyttingsusedinassociationwiththecargolash
• Ifanydoubtexistsastothetnessforuse,orifanyofthemarkingshavebeen
lostorbecomeillegible,thecargolashshouldberemovedfromservicefor
examinationbyacompetentperson
• Localabrasionfromgeneralwearcancauseseriouslossofstrength.Ifthisis
visiblethecargolashshouldberemovedfromservice
• Chemicalexposureresultsinlocalweakeningandsofteningofthematerial.This
isindicatedbyakingofthesurfacewhichmaybepluckedorrubbedoff.Ifthisis
visiblethecargolashshouldberemovedfromservice
• Heatorfrictiondamageisindicatedbythebrestakingonaglazedappearance;
inextremecases,fusionofthebrescanoccur.Ifthisisvisiblethecargolash
shouldberemovedfromservice
Storage
• Priortoplacinginstorage,inspectthecargolashforanydamagewhichmayhave
occurredduringuse
• Wherecargolasheshavecomeintocontactwithacidsand/oralkalis,dilutionwith
waterorneutralizationwithasuitablesubstanceisrecommendedpriortostorage
• Cargolasheswhichhavebecomewetinuseorasaresultofcleaningshouldbe
hungupandallowedtodrynaturally
• Cargolashesshouldbestoredinclean,dryandwellventilatedconditions,atroom
temperature
• DonotstorecargolashesindirectsunlightorsourcesofUVradiation
EC Declaration of Conformity
The undersigned:MrDarrellMorris
as authorised by:SilverlineTools
Declaresthatthe
Name/Model:Rubber-HandledCargoLash3Ton
Type/Serial no:346857
Comforms to the following Directives:
•EN2195-2:2000
The technical documentation is kept by:SilverlineTools
Notified body:TUVSUD
Place of declaration:Munchen,Germany
Date: 04/07/12
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate, 
Yeovil,Somerset,BA228HZUnitedKingdom
Specication
Lashingcapacity:10kN 
Sichere Verwendung von textilen Anschlagmitteln
• DieerforderlicheZurrkraftderverwendetenSicherungseinrichtungenmussvor
demEinsatzstetsberücksichtigtwerden.
• DergewählteSpanngurtmussfürdenVerwendungszweckstarkgenugseinund
dierichtigeLängeaufweisen.
• SichernSiedieLastsorgfältigabundberücksichtigenSiedabeidieAbmessungen
derLast.
• WennzurAbsicherungderLastzweiodermehrSpanngurteverwendet
werden,dannsolltendieseidentischseinundnachMöglichkeitausderselben
Produktionsseriestammen.
• SpanngurtemüssengegenReibung,scharfeKantenundalleOberächen,durch
diesiebeschädigtwerdenkönnten,geschütztwerden.
ACHTUNG:SpanngurtedürfennieunterLastenherausgezogenwerden.
• EinSpanngurtdarfnieverknotetoderverdrehtwerden.
• AlleSpanngurtesolltenvordemGebrauchvoneinerfachkundigenPerson
überprüftwerden.
• VersuchenSienie,Spanngurteeigenmächtigzureparieren;stellenSieim
ZweifelsfalledieVerwendungeinundlassenSiesichvomEinzelhändlerberaten.
• Zerr-oderStoßbelastungenvermeiden.
• KontaktmitHitzeundheißenOberächenvermeiden.
• EinSpanngurtdarfniemalsuntereinerLastverklemmen,daerdurch
übermäßigesZusammendrückenernsthaftbeschädigtwerdenkann.
Inspektion und Überprüfung von Gewebespanngurten
im Einsatz
• ÜberprüfenSiedenSpanngurtvorjederBenutzungsorgfältigaufMängel.
• EinnichtklassizierbareroderdefekterSpanngurtdarfniemalsverwendet
werden,sondernmusseinerfachkundigenPersonzurÜberprüfungübergegeben
werden.
• DieÜberprüfungsolltezudemallemitdemSpanngurtverwendeten
Befestigungselementeumfassen.
• WennZweifelüberdieGebrauchstauglichkeitbestehenoderwenn
Kennzeichnungennichtmehrvorhandenoderunlesbarsind,mussderSpanngurt
zwecksUntersuchungdurcheinefachkundigePersonausdemBetrieb
genommenwerden.
• AbgeriebeneStellen,beidenenessichnichtumallgemeinenVerschleißhandelt,
könnenzueinemerheblichenVerlustderGurtfestigkeitführen.Wennderartige
Mängelfestgestelltwerden,mussderSpanngurtausdemVerkehrgezogen
werden.
• ChemischerAngriffführtzurpunktuellerSchwächungundErweichung
desMaterials.DieszeigtsichdurchAbblätternderOberäche,diesich
möglicherweiseabziehenoderabreibenlässt.Wenndieserkennbarist,mussder
SpanngurtausdemVerkehrgezogenwerden.
• Hitze-oderReibungsschadenistdadurcherkennbar,dassdieFasernglasiert
aussehen,wobeidieFaserninExtremfällenmiteinanderverschmelzenkönnen.
Wenndieserkennbarist,dannmussderSpanngurtausdemVerkehrgezogen
werden.
Lagerung
• NachBeendigungdesVorgangsmussderSpanngurtwiederordnungsgemäß
gelagertwerden.
• UntersuchenSiedenSpanngurtvorderLagerungaufSchäden,diewährenddes
Gebrauchseingetretenseinkönnten.
• WenneinSpanngurtmitSäurenund/oderLaugeninKontaktkam,dannsollten
diesevorderLagerungmitWasserverdünntodermiteinementsprechenden
Mittelneutralisiertwerden.
• HängenSieSpanngurte,diewährendderBenutzungoderinfolgevonReinigung
nasswurden,aufundlassenSiesieaufnatürlicheWeiseanderLufttrocknen.
• LagernSieSpanngurtebeiZimmertemperaturaneinemsauberen,trockenenund
gutbelüftetenOrt.
• SetzenSieSpanngurtenichtdirektemSonnenlichtoderUV-Strahlungaus.
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners:MrDarrellMorris
Bevollmächtigt durch:SilverlineTools
Erklärthiermit,dassdasProdukt:
Bezeichnung/Gerätetyp:SpanngurtmitgummiertemSpannschloss,3t
Bauart/Seriennummer:346857
Mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
•EN2195-2:2000
Techn. Unterlagen bei:SilverlineTools
Bennante Stelle:TUVSUD
Ort:Munchen,Germany
Datum: 04/07/12
Unterzeichnet von::
Direktor
Name und Anschrift des Herstellers oder seines :niedergelassenen Bevollmächtigten
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate, 
Yeovil,Somerset,BA228HZGroßbritannien
Technische Daten
Zurrkraft(LC):10kN
®
Cargo Lash Safety Instructions
346857


Produkt Specifikationer

Mærke: Silverline
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 346857

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Silverline 346857 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Silverline Manualer

Silverline

Silverline KUL23 Manual

12 November 2024
Silverline

Silverline MSS160 Manual

3 Oktober 2024
Silverline

Silverline 870697 Manual

20 September 2024
Silverline

Silverline 675108 Manual

18 September 2024
Silverline

Silverline 933429 Manual

15 September 2024
Silverline

Silverline 196559 Manual

15 September 2024
Silverline

Silverline 633936 Manual

10 September 2024
Silverline

Silverline 372673 Manual

8 September 2024
Silverline

Silverline 807350 Manual

8 September 2024
Silverline

Silverline 633569 Manual

5 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024