Silverline 987435 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Silverline 987435 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
987435
240V
150W Work Light
This work light must NEVER come into contact with water, as this could cause a hot glass lens to
shatter, or the hot metal casing to break
NEVER use in wet or damp conditions, around swimming pools, hot tubs or saunas
NEVER operate a work light when the glass is shattered. ALWAYS replace a broken glass before
use. Wear cut-proof gloves and wait until the work light has cooled down completely, when
replacing damaged glass
Before Use
Replacing or installing the halogen bulb
Disconnect the work light from the mains power supply
Remove the Housing Screw (6) from the top of the main housing, using a suitable Phillips
screwdriver (not included, and fold the front down
Remove the old bulb (if fitted)
Insert the Linear Halogen Bulb (2) by aligning the right side first
WARNING: NEVER touch halogen bulbs with your bare hands; ALWAYS wear gloves.
Lift the front of the housing back up and tighten the Housing Screw
Operation
Align the light so that when turned on it will illuminate the required area
The angle of the Stand (5) can be altered by loosening the Angle Adjustment Knob (4), once the
angle is correct, tighten the knob
Connect the work light to the mains and turn the power on
Make any minor adjustments necessary within the first minute of the light being on. If left any
longer the unit will get hot and could burn the operator
When you have finished using the work light, disconnect from the mains power supply immediately
Ensure that your work light is in good condition. If any part is damaged, have it replaced before
attempting to use, your work light.
Intended Use
Halogen work light for domestic applications around the home, garage and workshop
Work Light Safety Instructions
WARNING: ALWAYS wear personal protective equipment, including eye protection and gloves
when assembling, maintaining and operating this work light.
Use outdoors! The housing of the work light will get very hot and MUST NOT be used within
500mm of combustible materials. This work light is NOT intended for use in potentially dangerous
locations, such as places with corrosive, explosive or flammable atmospheres. NEVER use near
flammable fluids such as petrol, oil or gas
ALWAYS unplug the work light before attempting to change the bulb. NEVER install a bulb with a
power rating higher than specified in ‘Specification’
If you need to change the bulb or move the work light to a new location, always allow 10 minutes
for the work light to cool down
NEVER point the light directly into a person’s eyes
Keep the work light away from children
ALWAYS use gloves when replacing the halogen bulb. The oil from your skin could shorten the
bulb life significantly
DO NOT touch the work light housing when the power is on; the surface can get very hot and can
cause serious burns
ALWAYS transport the work light by gripping the foam Carry Handle (1)
Make sure that the work light is used on a level surface
Use ONLY earthed extension leads with this work light, and ensure the device is ONLY connected
to earthed mains sockets
Cette lumière de travail ne doit JAMAIS rentrer en contact avec de l’eau, car ceci pourrait briser le
verre chaud ou fissurer le boitier en métal chaud.
Ne JAMAIS utiliser dans des conditions mouillées ou humides, près de piscines, de bains chauds
ou de saunas.
Ne JAMAIS utiliser la lampe de travail lorsque le verre est brisé. Remplacez toujours le verre avant
d’utiliser. Portez des gants de protection anti-coupure et attendez que la lampe ait fini de refroidir
complètement avant de remplacer le verre endommagé.
Avant d’utiliser
Remplacez ou installez lampoule halogène
Déconnectez la lumière de travail de l’alimentation secteur.
Enlevez la vis de fixation (6) du haut du boitier principal, en utilisant un tournevis Philips approprié
(non inclus) et dépliez l’avant du boitier.
Enlevez l’ancienne ampoule (si elle est installée).
Insérez l’Ampoule Halogène Principale (2) en alignant le côté droit en premier.
ATTENTION: Ne touchez JAMAIS l’ampoule halogène à mains nues ; utilisez TOUJOURS des gants.
Replacez l’avant du boitier et serrez la Vis de fixation.
Utilisation
Placez la lampe de manière qu’elle illumine la zone requise lorsqu’elle est allumée
L’angle du Support de la lampe peut être modifié en desserrant le Bouton d’ajustement d’angle
(4), une fois que l’angle est correct resserrez le bouton
Connectez la lampe de travail à l’alimentation électrique
Faites les ajustements mineurs qui sont nécessaires pendant la première minute d’utilisation. Si
vous attendez plus longtemps l’unité deviendra chaude et pourrait bruler l’utilisateur
Lorsque vous avez fini d’utiliser la lampe de travail, déconnectez-la de l’alimentation électrique
immédiatement
Faites en sorte que votre lampe soit en bonne condition. Si une partie est endommagée, remplacez-la
avant d’essayer d’utiliser votre lampe de travail.
Utilisation prévue
Projecteur de travail halogène pour utilisation domestique à la maison, au garage et en atelier.
Consignes de sécurité pour lampe de travail
Attention! Portez TOUJOURS votre équipement de protection personnel, incluant des lunettes de
protection et des gants lorsque vous assemblez, entretenez ou utilisez la lampe de travail.
Utilisez à l’extérieur! Le boitier de la lampe de travail devient très chaud et ne devrait pas être
utilisé à moins de 500 mm de matériaux combustibles. Cette lampe de travail n’est pas conçue
pour être utilisée dans des endroits potentiellement dangereux tels que des endroits ayant une
atmosphère corrosive, explosive ou inflammable. Ne JAMAIS utiliser près de fluides inflammables
tels que le pétrole, l’huile ou le gaz.
Débranchez TOUJOURS la lampe avant d’essayer de changer l’ampoule. Ne jamais utiliser une
ampoule dont la puissance nominale est supérieure à celle indiquée dans les ‘Spécifications’.
Si vous avez besoin de changer l’ampoule ou de déplacer la lampe de travail à une nouvelle
location, attendez toujours 10 minutes afin que la lampe puisse refroidir.
Ne dirigez jamais la lumière de la lampe directement dans les yeux de quelqu’un.
Gardez la lampe de travail hors de portée des enfants.
Utilisez des gants pour changer l’ampoule halogène. L’huile présente sur votre peau pourrait
réduire la durée de vie de l’ampoule considérablement.
Ne touchez pas le boitier de la lampe de travail lorsque celle-ci est allumée ; la surface peut
devenir très chaudes et causer des brulures graves.
Transportez toujours la lampe de travail en agrippant la poignée en mousse Poignée de transport (1).
Utilisez toujours la lampe de travail sur une surface plate.
Utilisez seulement des rallonges électriques à la terre avec cette lampe de travail et assurez-vous
que cet appareil ne soit connecté qu’à des prises de courant à la terre.
Specification
Input: ................................ 220-240V~, 50Hz
Power: 150W .................................................
Bulb: ..........R7S linear halogen lamp, 78mm
Length of power cord: ........................1.65m
Ingress protection: .................................IP54
Protection class: .....................................
150W Work Light
Projecteur de travail 150 W
Baustrahler, 150 W
3
1
4
5
2
Product
Familiarisation
1. Carry Handle
2. Linear Halogen Bulb
3. Power Cable
4. Angle Adjustment Knob
5. Stand
6. Housing Screw
6
Spécification
Alimentation électrique: 220-240 V~, 50 Hz ...
Puissance: ...........................................150 W
Ampoule: ............. Ampoule linéaire halogène
R7S, 78 mm
Longueur du câble d’alimentation: ......1,65m
Indice de protection IP: ........................... IP54
Classe de protection: .............................
Familiarisation
avec le produit
1. Poignée de transport
2. Ampoule linéaire
3. Câble d’alimentation
4. Bouton
d’ajustement d’angle
5. Support du projecteur
6. Vis de fixation
www.silverlinetools.com
987435
Foco proyector 150 W
Faro per lavorazione
Bouwlamp, 150 W
Maintenance
Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten
the device’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth. If available,
use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes (where applicable)
Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional
and are not viable for repair.
Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with
household waste
Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of
power tools
Entretien
Gardez votre outil propre en tout temps La saleté et la poussière useront les parties internes
rapidement et réduiront la durée de vie de lappareil. Nettoyez le boitier de votre machine avec une
brosse douce ou un chiffon sec. Si possible utilisez de l’air comprimé sec et propre pour souffler à
travers les trous de ventilation (le cas échéant).
Stockez cet outil précautionneusement dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants.
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil
conformément aux régulations nationales.
Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec
les ordures ménagères
Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer
de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques


Produkt Specifikationer

Mærke: Silverline
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 987435

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Silverline 987435 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Silverline Manualer

Silverline

Silverline 692248 Manual

7 December 2024
Silverline

Silverline 794339 Manual

7 December 2024
Silverline

Silverline 595766 Manual

7 December 2024
Silverline

Silverline 380421 Manual

6 December 2024
Silverline

Silverline KUL23 Manual

12 November 2024
Silverline

Silverline MSS160 Manual

3 Oktober 2024
Silverline

Silverline 870697 Manual

20 September 2024
Silverline

Silverline 675108 Manual

18 September 2024
Silverline

Silverline 933429 Manual

15 September 2024
Silverline

Silverline 196559 Manual

15 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Atlona

Atlona AT-DVIF30S-IR Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-PRO3HD66M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI500 Manual

29 December 2024
BlueBuilt

BlueBuilt BBMAG2M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI-14 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-COMP10SS Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-2VGA300SL Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V216 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-VGA11S Manual

28 December 2024
True

True TC900 Manual

28 December 2024