Smartwares FWA-18210 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Smartwares FWA-18210 (7 sider) i kategorien Alarmsystem. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/7
DC3V
Lithium
CR2450
Item no.: FWA-1821 / FWA-18210
EN Lifetime 3yr, replaceable.
DE Lebenszeit 3J, ersetzbar.
PL Życie 3 lat, wymienne.
= Minimum
= Extra
: Tylko doytku wewnętrznego
: Prosprzeczytaćinstrukcję przed użyciem
i należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu
dowykorzystania w przyszłości i konserwacji
PL
: For indoor use only
: Please read manual before use, and store it carefully
for future use and maintenance
EN
REPLACING THE BATTERY
Turn the top and bottom halves in opposite directions to open the water alarm. Remove the old battery, and
replace it with a new CR-2450 battery. Please check to make sure the polarity is correct. Put the top and
bottom halves of the water alarm together again, and turn them in opposite directions to close it.
DISPOSAL
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed
with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government ofce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries into the
battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product
and remove the battery.
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee becomes void when
you open the appliance. Only clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or a
brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage sources. Do not use any
carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These damage the surfaces of the
devices. Besides, the vapors are hazardous to your health and explosive. Do not use any sharp edged
tools, screw drivers, metal brushes or similar for cleaning. Warning: Protect the battery against re, too
much heat and sunshine
GENERAL SAFETY
* Clean with a clean, dry cloth or brush, use no solvents or abrasives.Avoid dampness on all
electrical components.
* Keep all parts out of the reach of children.
* Avoid a wet, very cold or warm environment; this may damage electronic circuit boards.
* Avoid dropping or shocks; this may damage the electronic circuits.
* Repairs or opening of this item may only be done by an authorized repairer.
* Wireless systems can cause interference for cordless phones, microwave ovens and other
wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 3m away from
the devices during installation and operation.
* Keep batteries out of the reach of children. Don’t swallow the batteries.
When a cell or battery is swallowed, call a physician immediately.
WYMIANA BATERII
Obróćrną i dolną połowę w przeciwnych kierunkach, aby otworzalarm wody. Wyjmij starą baterię
i zastąp ją nową baterią CR2450. Sprawdź, czy polaryzacja jest prawidłowa. Złóż razem górną i dolną
połowę alarmu wody i przekręć je w przeciwnych kierunkach, aby je zamknąć.
UTYLIZACJA
Prawidłowa utylizacja tego produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (ma zastosowanie w Unii
Europejskiej i innych krajach europejskich z osobnym systemem zbiórki odpadów).
To oznakowanie, umieszczone na produkcie lub w jego dokumentacji, wskazuje, że produkt
nie powinien być wyrzucany z innymi odpadami domowymi pod koniec okresu eksploatacji.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko lub zdrowie ludzkie w wyniku niekont
rolowanego usuwania odpadów, przedmiot należy oddzielić od odpadów innych rodzajów, a
następnie przetworzyć w odpowiedzialny sposób w związku z ponownym zrównoważonym wykorzystaniem
zasobów materialnych. Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego dokonali
zakupu, lub placówką samorządową w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat tego, gdzie i jak
można oddać przedmiot do przetworzenia w sposób bezpieczny dla środowiska. Użytkownicy biznesowi po-
winni skontaktować się ze swoim dostawcą i zapoznać się z ogólnymi warunkami umowy zakupu. Produktu
nie należy miesz z innymi odpadami handlowymi przeznaczonymi do utylizacji.
* Wyładowane baterie wyrzucać do pojemnika na baterie do recyklingu.
* Jeśli bateria jest wbudowana wewnątrz produktu, otworzyć
urządzenie i wyjąć baterię.
KONSERWACJA
Urządzenia nie wymagają konserwacji, dlatego nie należy ich nigdy otwierać. Otwarcie
urządzenia powoduje utratę gwarancji. Urządzenia można jedynie czyścić miękką, suchą
szmatką lub szczotką. Przed czyszczeniem odłączyć urządzenia od wszelkich źródnap
cia. Nie używać karboksylowych środków czyszczących, benzyny, alkoholu itp. Powodu
one uszkodzenie powierzchni urządzeń. Oprócz tego ich oparyniebezpieczne dla zdrowia i mają
właściwości wybuchowe. Do czyszczenia nie używać ostrych narzędzi, śrubokrętów, szczotek metalowych
itp. Uwaga: Baterię należy zabezpieczyć przed ogniem, nadmiernym ciepłem i światłem słonecznym.
BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE
* Czyścić czystą, sucszmatką lub szczotką i nie używać rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Unikać wilgoci na wszystkich elementach elektrycznych.
* Przechowywać wszystkie części w miejscu niedostępnym dla dzieci.
* Unikać mokrego, bardzo zimnego lub ciepłego środowiska; może ono spowodować uszkodzenie
podzespołów elektronicznych.
* Unikać upuszczenia i uderzenia; może ono spowodować uszkodzenie obwodów elektronicznych.
* Przedmiot może naprawiać lub otwierać tylko autoryzowany serwis.
* Systemy bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia w telefonach bezprzewodowych, kuchenkach
mikrofalowych i innych urządzeniach bezprzewodowych działające w zakresie 2.4 GHz. Podczas
instalacji i eksploatacji zachować MINIMALNY dystans 3 m pomiędzy systemem a urządzeniami.
* Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie połykbaterii. W przypadku połknięciu
ogniwa lub baterii należy natychmiast powiadomić lekarza.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Drehen Sie die obere und untere Hälfte in die jeweils entgegengesetzte Richtung, um den Wasseralarm zu
öffnen. Entnehmen Sie die gebrauchte Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue CR2450-Batterie. Bitte
stellen Sie sicher, dass die Polarität korrekt ist. Setzen Sie die obere und untere Hälfte des Wasseralarms
wieder zusammen und drehen Sie sie in entgegengesetzter Richtung, um sie zu schließen.
ENTSORGUNG
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (in der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen).
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder in den Produktunterlagen gibt an, dass das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden sollte.
Wir möchten Sie daher bitten, es von anderen Arten von Abfällen zu trennen und
verantwortungsbewusst zu entsorgen, um uns bei der Ressourcenschonung und beim
Umweltschutz zu unterstützen. Private Nutzer sollten sich entweder an den Händler wenden, bei dem sie
das Produkt gekauft haben, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um genauer zu erfahren, wo
und wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an
ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Kaufvertrages prüfen. Dieses Produkt sollte nicht mit
anderem Gewerbeabfall entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien in den speziell für Batterien
vorgesehenen Recycling-Behälter.
* Wenn die Batterie in das Produkt eingebaut ist, öffnen Sie das Produkt
und nehmen Sie die Batterie heraus.
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei und sollten daher nicht geöffnet werden. Wenn Sie das
Gerät öffnen, erlischt die Garantie. Reinigen Sie nur das Äußere des Geräts mit einem
weichen, trockenen Tuch oder einer Bürste. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen
von allen Spannungsquellen. Verwenden Sie keine Carbonreinigungsmittel oder Benzin,
Alkohol oder ähnliches. Diese Mittel beschädigen die Oberäche der Geräte. Aerdem sind die Dämpfe
gesundheitsscdlich und explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher,
Metallbürsten oder ähnliches für die Reinigung. Achtung: Schützen Sie die Batterie vor Feuer, zu viel Hitze
und Sonnenschein.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
* Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen, trockenen Tuch oder einer Bürste, verwenden Sie keine
Lösungsmittel oder Scheuermittel. Vermeiden Sie Feuchtigkeit auf allen elektrischen Komponenten.
* Bewahren Sie alle Teile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
* Vermeiden Sie eine nasse, sehr kalte oder sehr warme Umgebung; dies kann die elektronischen
Schaltungen beschädigen.
* Vermeiden Sie Fallenlassen oder Stöße; dies kann die elektronischen Schaltkreise beschädigen.
* Dieses Produkt darf nur von einer zugelassenen Werkstatt repariert oder geöffnet werden.
* Kabellose Systeme können Störungen bei kabellosen Telefonen, Mikrowellengeräten oder anderen
kabellosen Geräte verursachen, die im Bereich von 2,4 GHz betrieben werden. Halten Sie das System
MINDESTENS 3 Meter von den Geräten entfernt, wenn sie es installieren oder benutzen.
* Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Batterien nicht verschlucken.
Wenn eine Zelle oder Batterie verschluckt wird, sofort einen Arzt konsultieren.
: Nur für den Innenbereich.
: Bitte lesen Sie vor diese Anleitung vor dem Gebrauch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf für die zukünftige Verwendung
und Wartung.
DE
ALARM
>85dB(A)
SIREN
65mm
65mm
Sensor 3x
EN Water alarm / Manual
DECLARATION OF CONFORMITY - DoC
www.smartwares.eu/doc and follow the instructions.
DE Wasser Melder / Gebrauchsanweisung
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DoC
www.smartwares.eu/doc und folgen Sie den Anweisungen.
PL Alarm wodny / instrukcje
DEKLARACJI ZGODNOŚCI - DoC
www.smartwares.eu/doc i postępuj zgodnie z instrukcjami.
1. 2. 3.
Remove plastic before rst use:


Produkt Specifikationer

Mærke: Smartwares
Kategori: Alarmsystem
Model: FWA-18210
Kode for international beskyttelse (IP): IP65
Bredde: 65 mm
Dybde: 65 mm
Vægt: 40 g
Produktfarve: Hvid
Batterispænding: 3 V
Produkttype: Sensor & alarmsystem
Pakkevægt: 90 g
Pakkedybde: 170 mm
Pakkebredde: 40 mm
Pakkehøjde: 75 mm
Batteriteknologi: Lithium
Produkter pr. intermodal container (20 fod): 28560 stk
Produkter pr. intermodal container (40 fod, HC): 62832 stk
Driftstemperatur (T-T): 0 - 40 °C
Husmateriale: Acrylonitrilbutadienstyren
Pakketype: Gaveæske
Produkter pr. palle: 1440 stk
LED-indikatorer: Ja
Strømkilde type: Batteri
Alarm decibel: 85 dB
Batterilevetid: 3 År
Batteritype: CR2450
Antal understøttede batterier: 1
Bæredygtighedscertifikater: CE
Hovedkassen højde (udvendigt): 405 mm
Hovedkassens længde (udvendigt): 345 mm
Hovedkassens bruttovægt (udvendigt): 4912 g
Hovedkassens bredde (udvendigt): 285 mm
Oprindelsesland: Kina
Produkter pr. intermodal container (40 fod): 57120 stk
Produkter pr. hovedkasse (udvendigt): 48 stk
Hovedkasse (udvendig) GTIN (EAN/UPC): 8711658422459
Produkter pr. pallelag: 288 stk
Lydalarmer: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Smartwares FWA-18210 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Alarmsystem Smartwares Manualer

Alarmsystem Manualer

Nyeste Alarmsystem Manualer