Smartwares SA68IS Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Smartwares SA68IS (2 sider) i kategorien Alarmsysteem. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Este producto dispone de una garantía de fábrica según las normativas de la UE. La garantía
tiene la duración en os indicada en el embalaje, a partir de la fecha de compra. Conserve el
recibo - es necesaria una prueba de compra para poder aplicar la garantía. En caso de
problemas, contacte con el comercio en el que adquirió el producto. Para obtener más
información del producto, llame a nuestra línea de asistencia o visite nuestro sitio web:
www.smartwares.eu. También podrá registrar su producto en esta dirección.
ES
ES GARANTÍA DE PRODUCTO
Eliminación correcta de este producto ( Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos )
Presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos al nal de su vida útil. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente oa la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de los usuarios
resources.Household materiales deben ponerse en contacto con el establecimiento donde
adquirieron el producto , o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe ser mezclado con otros residuos comerciales .
* Siempre tire las pilas usadas a la papelera de reciclaje de baterías .
* Si la batería está integrada en el interior del producto , abra el producto
MANTENIMIENTO
Los dispositivos no necesitan mantenimiento, por lo que nunca las abren. La garantía
queda anulada cuando se abre la appliance.Only limpiar el exterior de los dispositivos
con un paño suave y seco o un cepillo. Antes de limpiar, quitar los dispositivos de
todas las fuentes de tensión. No utilice ningún producto de limpieza carboxílicos o
gasolina, alcohol o similar. Estos atacan las supercies de los dispositivos. Además,
los vapores son peligrosos para su salud y explosivo. No utilice herramientas de bordes alados,
destornilladores, cepillos de metal o similar para la limpieza. Proteger la batería Advertencia:
contra el fuego, el exceso de calor y el sol
* Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y los cables de conexión cumplan las
normas necesarias y estén en conformidad con las instrucciones de funcionamiento.
* No sobrecargue las tomas de corriente eléctrica o los cables de extensión, p1-ya que se podría
provocar un incendio o descargas eléctricas.
* Contacte con un experto si tiene dudas sobre el modo de funcionamiento, la seguridad o la
conexión de los aparatos.
* Mantenga todas las partes fuera del alcance de los niños.
* No almacene este aparato en lugares húmedos, fríos o cálidos, p1-ya que se podrían dañar las
placas de los circuitos electrónicos.
* Evite las caídas o los golpes, p1-ya que se podrían dañar las placas electrónicas.
* ¡Nunca reemplace usted mismo los cables de alimentación dañados! Retírelos de la red y
lleve los dispositivos a un taller.
* Sólo un taller autorizado debe reparar o abrir este aparato.
* Los sistemas inalámbricos están sujetos a interferencias de teléfonos inambricos,
microondas y otros dispositivos inalámbricos que operan en la gama 2,4GHz. Mantenga el
sistema POR LO MENOS a 10 pies de distancia de los dispositivos durante su instalación y
funcionamiento.
* No trague las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
SEGURIDAD
ELIMINACIÓN
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the number
of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the receipt - proof
of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of problems, please contact
with the store where you purchased the product. For further product information call to our
Hotline or visit our website: www.smartwares.eu . You can also register your product there.
GB PRODUCT GUARANTEE
GB
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable
in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be dis-
posed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government oce, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product and
remove the battery.
DISPOSAL
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the devices with
a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage
sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These
attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health
and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for
cleaning. Warning: Protect the battery against re, too much heat and sunshine
* Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining regulations
and are in conformity with the operating instructions.
* Do not overload electrical outlets or extension cords, re or electric shocks can be the result
* Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation, the
safety or connecting the appliances.
* Keep all parts away from young children’s reach
* Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the electronic
circuit boards.
* Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
* Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them from the net
and take the devices to a workshop.
* Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised workshop.
* Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other
wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from
the devices during installation and operation.
* Do not swallow batteries. Keep batteries out of the reach of children.
SAFETY
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie entnehmen Sie auf
der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend erforderlich).
Bewahren Sie die Quittung – Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte
an den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produktinformationen kontaktieren
Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Website: www.smartwares.eu. Sie können Ihr
Produkt registrieren gibt.
DE PRODUKTGARANTIE
DE
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektroll) (Anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter.
* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, önen Sie das Gerät um
ENTSORGUNG
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei, also önen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie
verfällt, wenn Sie die Geräte önen. Reinigen Sie die Geräte außen mit
einem weichen und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen
ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese
Mittel greifen die Oberäche der Geräte an und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und
explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder
ähnliches, um die Geräte zu reinigen. Schützen Sie den Batterie vor Feuer, zu viel Warnung:
rme und Sonnenschein.
* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere
Geräte den betreenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung
mit der Bedienungsanleitung benden.
* Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu überlasten, das kann zu
Feuer oder Stromschlag führen.
* Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte
aufkommen, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
* Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
* Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu
Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
* Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der elektronischen
Schaltkreise führen.
* Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte vom Netz und
wenden sich an einen Fachbetrieb.
* Önen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbetrieb.
* Kabellose Systeme sind Störeinüssen von kabellosen Telefonen, Mikrowellen sowie anderen
elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen
MINDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.
* Batterien nicht verschlucken.Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
SICHERHEIT
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancję fabryczną. Gwarancja jest ważna
przez okres czasu określony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu. Zachowaj rachunek
- dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwarancji. W przypadku problemów, skontaktuj
się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony. Aby uzyskać więcej informacji na temat
urządzenia zadzwoń na naszą gorącą linię lub odwiedź naszą stronę internetową:
www. .eu. Możesz tam również zarejestrować swój produkt.smartwares
PL GWARANCJA PRODUKTU
PL
Prawid owe usuwanie produktu (zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny ) ( Dotyczy ł
Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów )
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub jego dokumentacji oznacza, ze nie nalezy
wyrzucac razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego po zakonczeniu jego
eksploatacji . Aby uniknac szkodliwego wplywu na srodowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
wykorzystania materialów uzytkowników resources.Household powinni skontaktowac sie z
punktem sprzedazy detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub organem wladz lokalnych
, do informacji na temat miejsca i sposobu poddania tego produktu procesowi recyklingu .
Uzytkownicy w rmach powinni skontaktowac sie ze swoim dostawca i sprawdzic warunki umowy
zakupu. Produkt nie powinien byc mieszany z innymi odpadami komercyjnymi .
* Zuzyte baterie nalezy zawsze wrzucac do kosza na baterie.
* Jesliakumulator jest wbudowany wewnatrz urzadzenia , otworzyc urzadzenie i
wyjmij baterie.
LIKWIDACJA
UTRZYMANIE
Urządzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, więc nie należy
otwierać ich obudowy. Z chwilą otwarcia obudowy urządzenia przez użytkownika
gwarancja zostaje unieważniona. Obudowę urządzenia czyścić miękką, suchą
ściereczką lub pędzelkiem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć
urządzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować żadnych
karboksylowych środków czyszczących jak benzyna, alkohol czy podobnych, gdyż uszkadzają
powierzchnię obudowy urządzeń. Poza tym ich opary są szkodliwe i grożą wybuchem. Do
czyszczenia nie stosować również narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów, metalowych
szczotek i tym podobnych.
*Dopilnować, by wszelkie połączenia elektryczne oraz kable połączeniowe spełniały wymogi
stosownych przepisów oraz były zgodne z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi.
*Nie przeciążać elektrycznych gniazd zasilających lub przedłużaczy, gdyż grozi to pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
*W przypadku wątpliwości dotyczących trybu pracy urządzenia, bezpieczeństwa lub sposobu
podłączenia urządzeń prosimy zasięgnąć porady osoby biegłej w tej dziedzinie.
*Wszystkie elementy urządzeń przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
*Nie przechowywać urządzenia w wilgotnych, bardzo zimnych lub gorących miejscach, gdyż
może to prowadzić do uszkodzenia elektronicznych płytek drukowanych.
*Urządzenia nie rzucać i nie narażać na wstrząsy, gdyż grozi to uszkodzeniem
układów elektronicznych.
*Nie podejmować prób samodzielnej wymiany przewodów zasilających! W przypadku
uszkodzenia przewodu należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego i zanieść urządzenie do
warsztatu naprawczego.
*Napraw urządzenia, i co za tym idzie otworzenia jego obudowy, może dokonywać wyłącznie
autoryzowany warsztat serwisowy.
*Na układy bezprzewodowe mogą oddziaływać telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe i
inne urządzenia emitujące promieniowanie elektromagnetyczne w zakresie 2,4GHz. System
montować i z niego korzystać w odległości CO NAJMNIEJ 3 metrów od takich urządzeń.
* Nie po ykac baterii. Baterie nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci.ł
BEZPIECZE STWOŃ
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie termijn duurt het
aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten op de aankoop-datum. Bewaar de
kassabonbewijs van aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de garantie. In
geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u het product heeft gekocht.
Voor verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of bezoek onze website:
www.smartwares.eu . Hier kunt u ook uw product registreren.
NL PRODUCT GUARANTIE
NL
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het
niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten
nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij een van de daarvoor bestemde inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder de batterij.
VERWIJDERING
ONDERHOUD
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je
het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte,
droge doek of borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle spanningsbronnen.
Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn
de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten,
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen. Waarschuwing:
Bescherm batterijen tegen vuur, hitte en zon.
* Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en
overeenkomen met de bedieningsinstructies.
* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot
brand of elektrische schok.
* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de
veiligheid of de aansluiting van de apparaten.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische
circuitborden beschadigen.
* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
* Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng
de toestellen naar de winkel.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en
andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem
MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens installatie en bediening.
* Batterijen niet inslikken. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
VEILIGHEID
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Européenne. La durée de
garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la date d’achat. Conservez le ticket
de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire valoir la garantie. En cas de problèmes,
merci de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pour plus d’informations
sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance ou visiter notre site Web :
www.smartwares.eu. Vous pouvez aussi enregistrer votre produit sur notre site web.
FR GARANTIE DU PRODUIT
FR
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant
de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en n
de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les
entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet eet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et retirez la pile.
ELIMINER
MAINTENANCE
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus
valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un
chion doux et sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils. Ne
pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre
produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les
vapeurs sont dangereuses pour la sanet explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant,
de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage. ATTENTION:
protéger la batterie contre les rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
* Vérier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements
aérents et aux instructions d'utilisation.
* Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de
feu ou d'électrocution.
* Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la
connexion des appareils.
* Placer hors de portée des enfants.
* Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager
le tableau de circuits électroniques.
* Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le
tableau de circuits électroniques
* Ne jamais remplacer soi-même des ls électriques endommagés! Si les ls électriques sont
endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasinspécialisé.
* La réparation et l'ouverture des diérents éléments ne peuvent être eectuées
que par un magasin spécialisé.
* Les systèmes sans l sont sujets aux interférences des téléphones sans l, des micro-ondes,
et autres appareils sans l utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3
mètres de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.
* N'avalez pas les batteries. Gardez les batteries hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ
Authorized representative:
Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
EC DECLARATION OF CONFORMITY
GB Hereby, Smartwares declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the document of
conformity go to www.smartwares.eu or scan the QR code
DE Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG bendet. Die Konformitätserklärung nden Sie auf www.smartwares.eu oder
scannen Sie den QR-Code
PL Niniejszym Smartwares oswiadcza, ze wyrób jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Certykat zgodnosci
mozna pobrac ze strony www.smartwares.eu, lub zeskanowac kod QR.
NL Hierbij verklaart Smartwares dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Ga naar www.smartwares.eu
voor het document van conformiteit of scan de QR code
FR Par la présente Smartwares déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour le document de
conformité, visitez www.smartwares.eu ou scannez le code QR.
ES Por medio de la presente Smartwares declara que el equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Para ver el documento de conformidad, visite www.smartwares.eu o digitalice
el código QR
SA68IS
10.016.68
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
DRAADLOZE BINNENSIRENE SA68IS
De draadloze binnensirene is snel en eenvoudig te plaatsen geeft waar gewenst in
huis een luide sirene bij een alarm-melding. De sirene is alleen geschikt voor de
draadloze alarm systemen die functioneren op 868Mhz. Wordt de binnensirene
gecombineerd met een uitgebreid alarm systeem dan wordt er tevens een
bevestiging piep en lichtsignaal gegeven wanneer het systeem in/uitgeschakeld
wordt. Dat is een ideale optie wanneer het systeem “onzichtbaar” is geplaatst. Ook
is de binnensirene gemonteerd in een stevige kunststof behuizing en beveiligd
tegen sabotage voor een optimale extra veiligheid.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. Binnensirene
b. Batterijen 4xC size.
MONTAGE/INSTALLATIE
- Open het batterij compartiment door de schroef los te draaien. (2)
- Monteer de achterplaat op de gewenste plaats (3)
- Plaats de batterijen in de sirene let hierbij goed op de + en –. Unit itst 1X
ter indicatie (4)
- Nu moet de externe draadloze sirene in de alarmcentrale worden ingesteld
en aangeschakeld.(zie beschrijving van de centrale)
- De ingestelde huiscode van de centrale moet nu ingeleerd worden. Druk nu
op de learn knop (5) en houd deze vast. Na de lange piep het alarm
activeren (door de paniek knop in te drukken) huiscode van de centrale
wordt nu overgestuurd naar de binnensirene. Na enkele seconden gaat nu
ook de binnensirene af, nu de learn knop loslaten.
- Lukt dit niet in één keer, wacht dan enkele minuten en herhaal de procedure
dicht bij de centrale of druk dan kort de sabotageschakelaar van de SA68IS
in en activeer het alarm opnieuw door op de paniekknop van uw
afstandbediening te drukken.
- Alarm uitschakelen, na enkele seconden stopt ook de binnensirene.
- Stel nu het gewenste volume in met de jumper(6) gemonteerd = hoog
volume. verwijdert= laag volume.
- Met de tamper jumper kan eventueel de sabotage worden uitgeschakeld. Wij
adviseren om deze jumper niet te verwijderen.
- Monteer de unit nu op de montage plaat en draai de schroef vast.
GEBRUIK
De SA68IS zal nu afhankelijk zijn van de centrale, gaat deze in alarm dan zal de
binnensirene iets later ook afgaan. Bij de uitgebreide systemen zal de
binnensirene ook een bevestiging (piep + its) geven als het systeem in/uit
geschakeld wordt. Gaat de groene led knipperen in een cyclus van ca 8 sec. dan
moeten de batterijen vervangen worden. De huiscode blijft in het geheugen en
hoeft dus niet opnieuw geprogrammeerd te worden.
RESET HUISCODE
Druk op de learn knop en laat deze los na een lange piep. In deze stand opnieuw
binnen 6 sec. de learn knop indrukken en vasthouden tot er weer een lange piep
hoorbaar is.
TIPS
- Test de binnensirene eerst op de gewenste montage plaats. Bereik en geluid
zijn immers altijd situatie afhankelijk.
- Sirene mag alleen in droge ruimtes binnen geplaatst worden.
- de Sirene kan gecombineerd worden met een draadloze gevelkast SA68G.
- Test de sirene iedere 3 maanden om een goede werking te garanderen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Frequentie : 868MHz
Vermogen : 6 volt 4x C formaat alkaline batterijen
Levensduur batterij : Ongeveer 1 jaar
Sirene : ca105dB
Flitslicht : ca 60/min.
Bereik : 35m eectief max. 75m
WIRELESS INDOOR SIREN SA68IS
The wireless indoor siren can be installed in a fast and easy manner in the house
where a loud siren is desirable during an alarm-notication. The siren is only
suitable for wireless alarm systems which operate on 868 MHz. If the indoor siren
is combined with an extensive alarm system then a conrmation beep and light
signal are given when the system is turned on/o. That is an ideal option when the
system needs to be installed in an “invisible” manner. Also, the indoor siren is
mounted in a sturdy plastic casing and protected against sabotage for optimal
extra security.
CONTENTS OF THE PACKAGING (1)
a. Indoor siren
b. Batteries 4xC size.
MOUNTING/INSTALLATION
- Open the battery compartment by turning the screw loose. (2)
- Mount the back-plate in the desired location (3)
- Place the batteries in the siren and pay attention to the + and -. Unit will
ash 1X to indicate (4)
- Now, the external Wire Free siren needs to be adjusted in the alarm power
station and turned-on (See description of the power station)
- The adjusted house code of the power station will now be self-learned. Now,
press the learn button (5) and hold. After the long beep, the alarm will be
activated (by pressing the panic button) House code of the power station will
now be transferred to the indoor siren. After a few seconds, the indoor siren
will be disconnected, as the learn button is released.
- If this does not take place at once, wait a few minutes and repeat the
procedure nearby the power station or briey press the tamper switch of the
SA68IS and reactivate the alarm by pressing on the panic button on your
remote control.
- Turn-o the alarm; after a few seconds the indoor siren will also stop.
- Now, set the desired volume with the jumper (6) mounted = high volume,
remove = low volume.
- With the Tamper jumper, a possible sabotage may be disabled. We
recommend not removing the jumper.
- Now, mount the unit on the mounting plate and tighten the screw.
USE
The SA68IS will now depend on the power station, if the alarm goes o, then the
indoor siren will also go o a bit later. Within the extensive systems, the indoor
siren will also give a conrmation beep + ash if the system is turned on/o. If the
green LED ashes in a cycle of approximately 8 seconds, then the batteries must
be replaced. The house code is memorized and does not need to be re-
programmed.
RESET HOUSE CODE
Press the learn button and release it after a long beep. Again, in this position
press within 6 seconds the learn button and hold until a long beep is heard.
TIPS
- First, test the indoor siren in the desired mounted location. Range and sound
are always situation dependent.
- Siren may only be placed in dry areas.
- The Indoor siren can be combined with a wireless outer wall casing SA68G.
- Test the indoor siren, every 3 months, to ensure a smooth operation.
SPECIFICATIONS
Frequency : 868MHz
Power :6 volts 4x C Size Alkaline batteries
Battery life time : About 1 year
Sirene : ca105dB
Flashlight : ca 60/min.
Range :35m eective max. 75m
SIRENE INTERIEURE SANS FIL SA68IS
La sirène sans l intérieure peut être installée dans la maison de façon rapide et
simple. Lorsque la sirène intérieure fonctionne avec un système d’alarme sans l,
un signal lumineux et sonore conrment l'activation ou la sactivation du
système. De plus, la sirène intérieure est installée dans un boîtier plastique solide,
et auto-protégée contre les eractions pour encore plus de sécurité.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
a. Sirène intérieure
b. Piles LR14 X 4
MONTAGE / INSTALLATION
- Ouvrir le compartiment des piles (2). Fixer la plaque arrière à l'endroit
souhaité (3). Mettre les piles dans la sirène et faire attention aux polarités +
et - . L'appareil clignotera une fois (4).
- Avant de programmer la sirène, assurez-vous de la bonne programmation,
du code radio des sirènes déportées, sur la centrale (Reportez vous au
chapitre "Sirène sans ls" ou "sirène extérieure" du guide de votre centrale).
- Pour plus de simplicité, nous vous conseillons de retirer les 2 cavaliers (au
milieu entre les piles) présents dans la sirène
- Appuyer sur l'autoprotection (lamelle métallique au dessus du bouton
"LEARN" (5) durant toute la durée de la procédure
- Appuyer sur le bouton "LEARN" (5) et le tenir enfoncé jusqu'au long bip
- Déclencher l'alarme à l'aide de la touche PANIQUE sur la télécommande
- Attendre quelques secondes, que la sirène bip puis se déclenche
- Si cela ne se produit pas imdiatement, attendez quelques minutes et
recommencez cette procédure à proximité de la station électrique ou
appuyez brièvement sur le bouton d'autoprotection du SA68IS et réactivez la
sirène en appuyant sur le bouton panique de votre télécommande.
- Arrêter la centrale (la sirène s'arrêta quelques instants plus tard)
- Si rien ne se passe, attendre quelques minutes et recommencer la procédure
à proximité de la centrale. Remettre les cavaliers en place
- Fixer l'appareil sur la plaque de xation et remettre la vis.
Fonction des cavaliers
Le cavalier nommé "VOLUME" permet d'atténuer le son de la sirène:
* En place (sur 2 broches) = volume normal
* Enlevé (sur 1 broche) = volume atténué
Le cavalier nommé "TAMPER" permet de validé l'auto-protection de la sirène:
* En place (sur 2 broches) = auto-protection activé
* Enlevé (sur 1 broche) = auto-protection désactivé
UTILISATION
Le SA68IS dépend de la centrale, si l'alarme se déclenche, la sirène intérieure
se déclenchera aussi quelques instants plus tard. Si la LED verte clignote
pendant 8 secondes à l'armement ou au désarmement, les piles sont faibles et
doivent être changées. Le code radio est mémorisé et n'a pas besoin d'être
reprogram.
REINITIALISER LE CODE RADIO
- Appuyer sur le bouton "LEARN" (5) et le tenir enfoncé jusqu'au long bip
- Relâcher et appuyer de nouveau sur le bouton "LEARN" (5) et le tenir
enfoncé jusqu'au long bip
CONSEILS
- Vérier l'emplacement de la sirène intérieure. La portée radio et le son
varient selon leurs localisations. La sirène ne doit être située que dans des
endroits secs. Faite sonner votre système tous les 3 mois pour s'assurer d'un
bon fonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES
- Fréquence: 868MHz
- Puissance: piles alcalines 6 volts 4x C
- Durée de la pile: environ 1 an
- Sirene: ca105dB
- Lampe de poche: ca 60/min.
- Portée: 35m ecace max. 75m
SIRENA INTERIOR INALÁMBRICA SA68IS
La sirena interior inalámbrica se puede instalar de forma rápida y sencilla dentro
de la casa donde siempre es recomendable tener una sirena de un alto volumen
para una noticación de alarma. La sirena es sólo apta para los sistemas de alarma
inalámbricos que funcionan a 868 MHz. Si la sirena interior se combina con un
sistema de alarma de largo alcance, tendrá un pitido y una señal luminosa de
conrmación al conectar y desconectar el sistema. Esta es una opción ideal cuando
el sistema requiere ser instalado de forma “invisible”. La sirena interior viene
dentro de una sólida carcasa de plástico y está diseñada contra sabotajes para una
seguridad extra y óptima.
CONTENIDO DEL PAQUETE (1)
a. Sirena interior
b. 4 baterías tamaño C
MONTAJE/INSTALACIÓN
- Abra el compartimento de las baterías aojando el tornillo. (2)
- Coloque la placa trasera en la ubicación que desee (3)
- Coloque las baterías en la sirena prestando atención a los polos + y -. La
unidad parpadeará una vez para indicar su estado (4)
- A continuación habrá que ajustar la sirena inalámbrica con la central de la
alarma y encenderla (véase la descripción de la central)
- A continuación el código de la central congurado quedará memorizado.
Mantenga pulsado el botón learn (5). Después del pitido largo, la alarma se
activará (presionando el botón de alarma). El código de la central se
transferirá a la sirena interior. Al dejar de presionar el botón learn,
transcurridos unos segundos, la sirena interior se desconectará.
- Si no sucede esto al momento, espere unos minutos y repita el proceso
junto a la central o pulse brevemente el interruptor de seguridad del SA68IS
y reactive la alarma pulsado el botón de alarma del mando a distancia.
- Desconecte la alarma; transcurridos unos segundos, la sirena interior
también se apagará.
- A continuación, ajuste el volumen deseado con el puente conector (6)
conectado = volumen alto, desconectado = volumen bajo.
- Con el puente antimanipulaciones se pueden evitar los posibles sabotajes.
Recomendamos que no quite el puente conector.
- Ahora instale la unidad en la placa de montaje y apriete el tornillo.
USO
El SA68IS depende ahora de la central, si la alarma salta, la sirena interior también
saltará un poco después. Dentro los sistemas de largo alcance, la sirena interior
también dará un pitido + destello de conrmación al conectar y desconectar el
sistema. Si el piloto LED verde parpadea en un ciclo de aproximadamente 8
segundos, se deben cambiar las baterías. El código de la casa está memorizado y
no hay necesidad de reprogramarlo.
VOLVER A ESTABLECER EL CÓDIGO DE LA CASA
Presione el botón learn y suéltelo después del pitido largo. Una vez más, en
esta posición presione durante 6 segundos el botón learn y manténgalo pulsado
hasta que suene un pitido largo.
CONSEJOS ÚTILES
- Primero verique que la ubicación de la sirena se encuentra en la zona
deseada. El alcance del sonido depende siempre de su ubicación.
- La sirena sólo se debe colocar en lugares secos.
- La sirena interior puede combinarse con un sistema externo inalámbrico de
pared SA68G.
- Pruebe la sirena interior cada 3 meses para asegurarse de un
funcionamiento adecuado.
ESPECIFICACIONES
Frecuencia: 868 MHz
Potencia: 6 voltios 4x pilas alcalinas de tamaño C
Batería Tiempo de vida: alrededor de 1 año
Sirene: ca105dB
Linterna: 60/min ca.
Rango: 35m max ecaz. 75m
DRAHTLOSE INNENSIRENE SA68IS
Die drahtlose Innensirene kann schnell und einfach im Haus installiert werden, wo
eine laute Sirene während einer Alarmmeldung wünschenswert ist. Die Sirene ist
nur für drahtlose Alarmsysteme geeignet, die mit 868 MHz arbeiten. Wenn die
Innensirene mit einem erweiterten Alarmsystem kombiniert ist, wird ein
Bestätigungspiepston und ein Lichtsignal ausgelöst, wenn das System
ein/ausgeschalten wird. Eine ideale Option, wenn das System "unsichtbar"
installiert werden soll. Außerdem ist die Innensirene für optimale, zusätzliche
Sicherheit in ein robustes Plastikgehäuse eingebaut und Sabotage geschützt.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Innensirene
b. Batteriegröße 4xC
EINBAU/INSTALLATION
- Das Batteriefach durch Aufdrehen der Schraube önen (2).
- Die Rückwand an die gewünschte Stelle montieren (3).
- Die Batterien in die Sirene legen und auf + und - achten. Zum Anzeigen
blinkt die Einheit 1X (4).
- Jetzt muss die drahtlose Außensirene in der elektrischen Alarmzentrale
eingestellt und eingeschalten werden. (Siehe Beschreibung der elektrischen
Zentrale).
- Der eingestellte Hauscode der elektrischen Zentrale ist nun selbstlernend.
Jetzt die learn Taste (5) drücken und halten. Nach dem langen Piepston wird
der Alarm aktiviert (durch Drücken der Paniktaste). Der Hauscode der
elektrischen Zentrale wird jetzt an die Innensirene übermittelt. Nach ein paar
Sekunden wird die Innensirene ausgeschalten, sobald die learn Taste gelöst
wird.
- Wenn dies nicht sofort passiert, ein paar Minuten warten und den Vorgang
nahe bei der elektrischen Zentrale wiederholen oder Sie drücken kurz den
Sabotagekontakt des SA68IS und reaktivieren den Alarm durch Drücken der
Paniktaste auf der Fernbedienung.
- Alarm ausschalten, nach ein paar Sekunden schaltet die Innensirene aus.
- Jetzt die gewünschte Lautstärke mit der Drahtbrücke (6) einstellen. Montiert
= hohe Lautstärke, entfernt = niedrige Lautstärke.
- Mit der manipulationssicheren Drahtbrücke kann eine mögliche Sabotage
ausgeschlossen werden. Wir empfehlen, die Drahtbrücke nicht zu
demontieren.
- Jetzt die Einheit auf die Montageplatte montieren und die Schraube
festdrehen.
ANWENDUNG
SA68IS hängt jetzt von der elektrischen Zentrale ab; wenn der Alarm ausgelöst
wird, wird auch wenig später die Innensirene ausgelöst. Innerhalb des erweiterten
Systems wird die Sirene auch einen Bestätigungspiepston + ein Blinksignal
auslösen, wenn das System ein/ausgeschalten wird. Wenn die grüne LED in einem
ca. 8-Sekundenzyklus blinkt, müssen die Batterien getauscht werden. Der
Hauscode ist gespeichert und muss nicht umprogrammiert werden.
HAUSCODE WIEDERHERSTELLEN
Die learn Taste drücken und nach einem langen Piepston lösen. In dieser
Position die learn Taste innerhalb 6 Sekunden nochmals drücken und halten bis
ein langer Piepston ertönt.
TIPPS
- Zuerst die Innensirene am gewünschten Montageort testen. Reichweite und
Ton sind immer situationsabhängig.
- Die Sirene darf nur in einer trockenen Umgebung angebracht werden.
- Die Innensirene kann mit einem drahtlosen Außenwandgehäuse SA68G
kombiniert werden.
- Die Innensirene alle 3 Monate testen, um einen reibungslosen Betrieb zu
gewährleisten.
TECHNISCHE DATEN
Frequenz : 868 MHz
Leistung : 6 Volt 4x Alkali-Batterien Größe C
Batterielebensdauer : ca 1 Jahr
Sirene : ca105dB
Taschenlampe : ca. 60/min.
Reichweite : 35m eektiv max. 75m
BEZPRZEWODOWA SYRENA WEWNĘTRZNA SA68IS
Bezprzewodową syrenę wewnętrzną można szybko zainstalować w domu, gdzie
potrzebna jest głośna syrena w celu powiadamiania lub ostrzegania Syrena ta .
nadaje się tylko do bezprzewodowych systemów alarmowych pracujących na ,
częstotliwości Jeśli syrena wewnętrzna będzie elementem składowym 868 MHz.
rozdszerzonego system alarmowego, wtedy z chwilą włączania/wyłączania
system będzie słyszalny krótki wysoki sygnał dźwiękowy i zaświeci się kontrolka.
Je trzeba zamontowa w sposób st to idealne rozwiązanie, gdy system ć
“niewidoczny”. Także syrena wewnętrzna znajduje się w solidnej obudowie
plastikowej, co chroni przed ew. umyślnym uszkodzeniem, stanowiąc
optymalne dodatkowe zabezpieczenie.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Syrena wewnętrzna
b. Baterie typ 4xC.
MO /INSTALACJANTAŻ
- r , otworz . (2) Luzując ś ubkę yć przedział na baterie
- miejscu (3)Zamocować tylną płytkę w żądanym
- bieguny + i -. Włożyć baterie do urządzenia, zwracając uwagę na Urządzenie
zaświeci się na chwilę 1x (4)
-Teraz należy wyregulować zewnętrzną syrenę bezprzewodową w alarmowej
stacji zasilania oraz włączyć ją (Patrz opis stacji zasilania)
-Ustawiony kod budynku stacji zasilania zostanie teraz wprowadzony do
pamięci Teraz nacisnąć i przytrzymać przycisk Po długim sygnale . learn (5).
dźwiękowym uaktywni się alarm przez naciśnięcie przycisku paniki Kod , ( ).
domu stacji zasilania zostanie teraz przekazany do syreny wewnętrznej Po .
kilku sekundach syrena wewnętrzna rozłączy się z chwilą zwolnienia
przycisku learn.
- Je li to nie nast pi od razu, zaczeka kilka minut i powtórzy procedur w ś ą ć ć ę
pobli u stacji zasilania lub na krótk chwil nacisn wy cznik ż ą ę ąć łą
antysabota owy SA68IS i ponownie uruchomi alarm naciskaj c przycisk ż ć ą
paniki na pilocie zdalnego sterowania.
- ; . Wyłączyć alarm po kilku sekundach syrena wewnętrzna także się wyłączy
-Teraz ustawić żądaną głośność łącznikiem duża (6) zamontowanym =
głośność usuniętym mała głośność, = .
- . Za pomocą takiego łącznika można uniemożliwić ewentualny sabot
Zalecamy nieusuwanie tego łącznika.
- Teraz zamocować jednostkę na płytce podstawy i przykręcić śrubkę
ZASTOSOWANIE
Zespół będzie uzależniony od stacji zasilania jeśli alarm zostanie SA68IS ,
wyłączony, to także syrena wewnętrzna wyłączy się chwilę źniej W .
rozbudowanych systemach syrena wewnętrzna będzie także wydawdźwiękowy
sygnał potwierdzenia wraz z błyśnięciem w momencie włączania/wyłączania
systemu Jeśli zielona fotodioda miga w cyklu około 8 sekund, , że . oznacza to
należy wymienić baterie Kod budynku został zapamiętany i nie na potrzeby .
ponownego zaprogramowania.
RESETOWANIE KODU DOMU
Nacisnąć przycisk lnić go po długim sygnale dźwiękowym learn i zwo . Ponownie
w tej pozycji nacisnąć przycisk w ciągu 6 sekund i przytrzymać go aż do learn
usłyszenia długiego sygnału dźwiękowego.
WSKAZÓWKI
- Najpierw spr . awdzić syrenę wewnętrzną w żądanym miejscu montażu Zakres
i dźwięk zawsze są uzależnione od lokalizacji.
- S tylko w suchych miejscach.. yrenę należy montować
- Syrenę wewnętrzną można łączyć z bezprzewodową zewnętrzną obudo
naścienną SA68G.
- jej sAby zapewnić dobre działanie, yrenę wewnętrzną sprawdzać co każde 3
miesiące.
DANE TECHNICZNE
Cz stotliwosc : 868MHz ę
Zasilanie : 6 V, 4x baterie alkaliczne rozmiaru C
Zywotnosc baterii : okolo 1 rok
Sirene : ca105dB
Latarka : ok. 60/min.
Zasieg : 35m skuteczne max. 75m
+
+
+
++
LEARN
LEARN
LEARN
LEARNLEARN
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUMEVOLUME
TAMPER
TAMPER
TAMPER
TAMPERTAMPER
+
+
+
+++
+
+
++
+
+
+
++
2 3 4 5 61 a
a
a
aab
b
b
bbUP
UP
UP
UPUP
Smartwares safety & lighting b.v. is not responsible
for any damage caused by wrong use or installation.


Produkt Specifikationer

Mærke: Smartwares
Kategori: Alarmsysteem
Model: SA68IS

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Smartwares SA68IS stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Alarmsysteem Smartwares Manualer

Smartwares

Smartwares SA68IS Manual

27 September 2024
Smartwares

Smartwares SA78IP Manual

2 September 2024

Alarmsysteem Manualer

Nyeste Alarmsysteem Manualer

Ikea

Ikea PATRULL 100.989.49 Manual

29 September 2024
Ikea

Ikea DOPPA 403.033.64 Manual

29 September 2024
Eminent

Eminent EM8615 Manual

18 September 2024
Abus

Abus LS1020 Manual

17 September 2024
Chacon

Chacon 34942 Manual

14 September 2024
ETiger

ETiger S3b-S Manual

13 September 2024
ORNO

ORNO OR-AB-MH-3005 Manual

6 September 2024