Smartwares SA68PP Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Smartwares SA68PP (2 sider) i kategorien Alarmsystem. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
TESTING THE PIR DETECTOR
DUO PIR MOTION DETECTOR 1. Press and hold the Test button on the PIR detector for over 2
seconds, and the PIR detector will enter TEST mode (1b-5).
PRODUCT OVERVIEW 2. Walk into and move slowly around the protected area. Each
1 Front Cover time the PIR detects movement the LED behind the lens will
2 Upper Lens flash for 0.5 second (in Normal mode the LED will not flash
3 Lower Lens on movement detection). The Control Panel will be notified of
4 Tamper button the trigger event as well.
5 Test button 3. If for more than 3 minutes no movement is detected, the PIR
6 Battery Compartment detector will exit Test mode and enter Normal mode
automatically.
These instructions should be read in conjunction with your 4. It is recommended that the operation of the detector is also
System Installation and Operating Manual and be retained for tested with the alarm in Normal mode to ensure that the
future reference. detector will successfully trigger a Full Alarm condition and
that the detector is operating on the correct zone (if installed
INTRODUCTION on a multi-zone alarm system). Please refer to your System
SA68PP Passive Infra-Red Motion Detector is designed for use Installation and Operating manual for more information.
with a designated Control Panel, operating at 868MHz only. And 5. After testing is done, refit the rear cover of the detector or
it features pet immunity, allowing your pet to move freely continue with the mounting process.
without causing false alarms. PIR detectors are designed to
detect movement in a protected area by sensing the changes of MOUNTING THE PIR DETECTOR (5)
thermal radiation caused by the moving body within or across 1. Remove the rear cover if it is fixed to the mainbody. Use the
the field of detection. This product should be connected to a rear cover as a template to mark the positions of the fixing
control system for alert signal transmitting. When the detector holes on the wall (5a).
is triggered, an alarm signal will be emitted and the Control 2. Fix the rear cover to the wall using the supplied screws and
Panel, after receiving the signal, will perform certain action wall plugs. Do not over-tighten the fixing screws as this may
according to its settings. This product comes with temperature distort or damage the cover.
compensation feature for constant detection range through all 3. Replace the main body to the rear cover and refit the fixing
seasons. screw in the bottom of the PIR to secure the main body. Do
not over-tighten the fixing screw as this may damage the
CHOOSING A MOUNTING LOCATION casing.
The PIR detector is suitable for mounting indoor indry interior 4. This unit can be mounted on a flat wall or in a corner. Choose
locations only. The recommended position for the PIR detector is a proper location according to your requirements (5b).
on the wall of a room mounted at a height of 2m. At this height, Flat wall mounting Corner mounting
the detector will optimize the detection range of up to 12m with
a field of view of 90°. When considering and deciding mounting NORMAL MODE OPERATIONS
position for the detector the following points should be Under Normal operation mode, the PIR detector will function as
considered: the following:
1. Whenever a Tamper event occurs, the PIR detector will report
1. Do not locate the detector facing a window or where it is to the Control Panel. For battery power saving concern, the
exposed to or facing direct sunlight. PIR Detectors are not maximum times of transmitting effective alert signals are
suitable for use in conservatories. limited to 7 times within 2 minutes time frame. And the
2. Do not locate the detector where it is exposed to ventilators. detector will re-transmit further alert signals only after 2
3. Do not locate the detector directly above a heat source, (e.g. minutes stillness.
fire, radiator, boiler, etc). 2. When the PIR detector is triggered, it will not be triggered
4. Where possible, mount the detector in the cornerof the room again for the next 5 seconds to save battery power. The PIR
so that the logical path of an intruder would cut across the detector has self-test function to report to Control Panel
detection zone. PIR detectors respond (2a) more effectively approximately every 50 minutes as a supervisory signal. The
to tamper or battery low condition will be reported along with
movement across the detection area than to movement the signal transmitting.
directly towards the sensor (2b).
5. Do not locate the detector in a position where it is subject to BATTERY STATUS DETECTION (only higher systems)
excessive vibration. 1. When the PIR detector reports to Control Panel every 50
6. Ensure that the position selected for the PIR detector is minutes, the status of battery will also be reported.
within effective range of the system, (refer to System 2. In the event of a PIR Tamper or movement detection, the
Installation and Operating Manual). status of battery will also be reported.
3. When Low Battery status occurs, the LED light will flash for 1
GETTING STARTED - CODE LEARNING second every time the PIR detector is triggered. If this
In order to communicate with the Control Panel, theID code of condition occurs, you should replace the PIR detector’s
the PIR detector needs to be learned by the Control Panel. battery with a new one as soon as possible. Note:Under TEST
Follow these steps to implement the code learning: mode the LED will also flash when the PIR detector is
1. Undo and remove the fixing screw located at the bottom of triggered. To distinguish the two conditions: the LED flash in
the PIR detector. Then carefully open the rear cover (3). Test mode only lasts for 0.5 second while under Low Battery
2. Insert the battery into the battery compartment.Note the the flash lasts for 1 second.
polarity of battery must be correct as indicated (4). 4. When Low Battery status occurs, the detector will keep in
Note:The PIR detector adopts a CR123A 3V Lithium battery battery low status and stop measuring battery level for
which under normal conditions will have typical life of up to 3 saving power. The Low Battery status will not be changed
years. When battery power level drops to low, the LED on the until the battery is replaced by a new one and the PIR
detector will flash for 1 second upon movement detection in detector re-powered on.
Normal mode. Battery Low signal will also be transmitted to
Control Panel. When this occurs the battery should be PET IMMUNITY (6)
replaced as soon as possible. This product comes with pet immunity mechanism so that small
3. The PIR detector will take about 1 minute to warm up. During pets or animals will not trigger the detector and cause false
alarms. As shown in the figure below: the person is taller so he
the period the LED will flash repeatedly at 2-second intervals. will trigger the PIR detector when he walks into the detection
After warming up, the LED will turn off and the PIR detector zone. On the other hand, the pet is small so it will not cause the
is ready to operate. Note:During warm-up period, the PIR alarm. However, the pet’s height and length must not exceed
detector can still be set into TEST mode. 60cm/90cm respectively to avoid triggering the detector.
4. Press and hold the Tamper button so that the PIR detector NOTE: Works only with one pet
does not emit the ID code (1b-4). In the meantime,
operate the Control Panel to prepare for learning the PI
detector’s ID code. Refer to the Control Panel’s operation
guide for information on configuring the learning mode.
5. When the Control Panel is ready to learn the PIR detector’s
code, release the Tamper button on the PIR detector to emit
the ID code.
6. Follow the Control Panel’s prompts to operate. After the
Control Panel receives the code and indicates that the code is
learned correctly, the learning process is complete.Do not fix
the rear cover yet and proceed with the test of PIR detector.
(1a + 1b)
6. Folgen Sie den Anleitungen zum Betrieb der Alarmzentrale.
DUO PIR-BEWEGUNGSMELDER Nachdem die Alarmzentrale den Code empfangen hat und
anzeigt, dass der Code korrekt übernommen wurde, ist der
PRODUKTÜBERBLICK (1a + 1b) Übernahmeprozess beendet. Schließen Sie noch nicht die
1 Frontabdeckung rückseitige Abdeckung und fahren Sie mit dem Test des PIR-
2 Obere Optik Melders fort.
3 Untere Optik PIR-MELDER TESTEN
4 Sabotagetaste 1. Halten Sie die Testtaste auf dem PIR-Melder für wenigstens
5 Testtaste 2 Sekunden gedrückt; der PIR-Melder begibt sich in den
6 Batteriefach TESTMODUS .(1b-5)
2. Begeben Sie sich in den gesicherten Bereich und gehen Sie
Lesen Sie diese Anleitungen in Verbindung mit der langsam darin umher. Bei jeder Bewegungserkennung durch
Installations- und Betriebsanleitung Ihres Systems. Bewahren den PIR-Melder blinkt die LED hinter der Optik für 0,5
Sie die Anleitungen für späteres Nachschlagen auf. Sekunden (im Normalmodus blinkt die LED nicht bei
Bewegungserkennung). Die Auslösung wird an die
EINLEITUNG Alarmzentrale übertragen.
Der passive Infrarot-Bewegungsmelder SA68PP ist zur Nutzung 3. Wird für mehr als 3 Minuten keine Bewegung erkannt, so
mit einer designierten Alarmzentrale konzipiert, die auf 868 verlässt der PIR-Melder den Testmodus und begibt sich
MHz arbeitet. Er ist mit Unanfälligkeit für Haustiere automatisch in den Normalmodus.
ausgestattet; Ihr Haustier kann sich frei bewegen, ohne einen 4. Wir empfehlen, den Betrieb des Melders ebenfalls im
Fehlalarm auszulösen. PIR-Melder sind zur Erkennung von Normalmodus zu testen, um zu gewährleisten, dass der
Bewegung im geschützten Bereich konzipiert, indem sie Melder den Alarmzustand auslöst und dass er auf der
Veränderungen der Wärmeabstrahlung aufnehmen, die von korrekten Zone arbeitet (bei Mehrzonen-Alarmsystem).
einem Körper ausgehen, der sich durch den geschützten Weitere Informationen finden Sie in der Installations- und
Bereich bewegt. Dieses Gerät muss an einer Alarmzentrale Betriebsanleitung Ihres Alarmsystems.
angeschlossen werden. Beim Auslösen des Melders wird ein 5. Nach Abschluss des Tests setzen Sie die rückseitige
Alarmsignal übertragen und die Alarmzentrale führt nach dem Abdeckung des Melders zurück bzw. setzen Sie die
Empfang des Signals bestimmte Aktionen entsprechend der Installation fort.
Einstellung aus. Das Gerät ist mit einer
Temperaturkompensationsfunktion für einen kontinuierlichen PIR-MELDER MONTIEREN (5)
Erkennungsbereich für alle Jahreszeiten ausgestattet. 1. Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung des Melders. Benutzen
Sie die Abdeckung als Schablone, um die Befestigungslöcher
MONTAGEORT WÄHLEN zu bohren .(5a)
Der PIR-Melder ist nur zur Innenmontage in trockener 2. Montieren Sie die rückseitige Abdeckung mit den
Umgebung geeignet. Die empfohlene Position für den PIR- mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand.
Melder ist an der Wand in einerhe von 2 m. In dieser Höhe Überdrehen Sie die Befestigungsschrauben nicht, damit sich
optimiert der Melder den Erkennungsbereich auf bis zu 12 m in das Gerätegehäuse nicht verzieht.
einem Winkel von 90°. Bei der Entscheidung für einen 3. Setzen Sie das Gerät auf die rückseitige Abdeckung und
Montageort für den Melder berücksichtigen Sie bitte die setzen Sie die Schraube unten im PIR-Melder zurück.
nachstehenden Punkte: Überdrehen Sie die Befestigungsschraube nicht, damit sich
das Gerätegehäuse nicht verzieht.
1. Richten Sie den Melder nicht auf ein Fenster aus und 4. Der Melder kann flach auf einer Wand oder in einer
montieren Sie ihn nicht in direkter Sonneneinstrahlung. PIR- Zimmerecke montiert werden. Wählen Sie einen geeigneten
Melder sind nicht zur Benutzung in Wintergärten geeignet. Montageort .(5b)
2. Montieren Sie den Melder nicht im Bereich von Ventilatoren.
3. Montieren Sie den Melder nicht direkt über einer BETRIEB IM NORMALMODUS
Wärmequelle (wie Kamin, Heizkörper, Boiler usw.). Im Normalmodus arbeitet der PIR-Melder wie folgt:
4. Montieren Sie den Melder möglichst in einer Zimmerecke, 1. Bei Sabotage erfolgt eine Meldung des PIR-Melders an die
sodass der logische Pfad eines Eindringlings quer durch den Alarmzentrale. Zur Einsparung von Batteriekapazität ist die
Erkennungsbereich verläuft. PIR-Melder reagieren (2a) Höchstzahl der Übertragungen auf 7 innerhalb von 2
effektiver auf Bewegung quer durch den Erkennungsbereich, Minuten begrenzt. Dann erfolgt die nächste Übertragung
als auf den Melder zu .(2b) erst wieder nach 2 Minuten.
5. Montieren Sie den Melder nicht in einer Position, in welcher 2. Ist der PIR-Melder einmal ausgelöst, so wird er zur
er übermäßiger Vibration ausgesetzt ist. Einsparung von Batteriekapazität für die nächsten 5
6. Achten Sie darauf, dass der für den PIR-Melder gewählte Sekunden nicht ausgelöst. Der PIR-Melder hat eine
Montageort innerhalb der Reichweite des Systems liegt Selbsttestfunktion und überträgt ein Überwachungssignal
(siehe Installations- und Betriebsanleitung des Systems). alle 50 Minuten an die Alarmzentrale. Das Sabotage- oder
Batteriekapazitätssignal wird zusammen mit diesem Signal
ERSTE SCHRITTE - CODE ÜBERNEHMEN übertragen.
Zur Kommunikation mit der Alarmzentrale muss der ID-Code
des PIR-Melders durch die Alarmzentrale übernommen werden. BATTERIESTATUS ERKENNEN (nur höherwertige
Folgen Sie den nachstehenden Schritten zur Übernahme des Systeme)
Codes: 1. Während der Übertragung des Überwachungssignals des
1. Lösen Sie die Schraube unten am PIR-Melder und öffnen Sie PIR-Melders an die Alarmzentrale alle 50 Minuten wird der
vorsichtig die rückseitige Abdeckung . (3) Status der Batterie ebenfalls übertragen.
2. Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein. Beachten Sie 2. Erkennt der PIR-Melder Sabotage oder Bewegung, so wird
die korrekte Polarität . (4) der Status der Batterie ebenfalls übertragen.
Hinweis: Der PIR-Melder benutzt eine CR123A 3-V- 3. Bei geringer Batteriekapazität blinkt die LED bei jeder
Lithiumbatterie, die unter normalen Umständen eine Auslösung des PIR-Melders für 1 Sekunde. In diesem Fall
Lebenserwartung von bis zu 3 Jahren hat. Fällt die muss die Batterie des PIR-Melders kurzfristig ausgetauscht
Batteriespannung ab, so blinkt die LED auf dem Melder im werden. Hinweis: Im TESTMODUS blinkt die LED ebenfalls
Normalmodus bei Bewegungserkennung für 1 Sekunde. Das bei Auslösung des PIR-Melders. Unterscheidung zwischen
Signal für geringe Batteriekapazität wird ebenfalls an die den beiden Bedingungen: Im Testmodus blinkt die LED für
Alarmzentrale übertragen. In diesem Fall muss die Batterie 0,5 Sekunden, bei geringer Batteriekapazität für 1 Sekunde.
kurzfristig ausgetauscht werden. 4. Bei geringer Batteriekapazität hält der Melder den niedrigen
3. Der PIR-Melder benötigt ca. 1 Minute zum Aufwärmen. Batteriestatus und misst aus Energiespargründen die
Während dieses Zeitraums blinkt die LED in 2-Sekunden- Batteriekapazität nicht mehr. Der Status geringe
Intervallen. Anschließend schaltet sich die LED aus und der Batteriekapazität ändert sich nicht mehr, bis die Batterie
PIR-Melder ist betriebsbereit. Hinweis: Während der ausgetauscht und der PIR-Melder wieder neu eingeschaltet
Aufwärmphase kann der PIR-Melder auf TESTMODUS wird.
eingestellt werden.
4. Halten Sie die Sabotagetaste gedrückt, sodass der PIR- UNEMPFINDLICHKEIT FÜR HAUSTIERE (6)
Melder den ID-Code nicht überträgt . In der (1b-4) Dieses Gerät ist mit einem Unempfindlichkeitsmechanismus für
Zwischenzeit bereiten Sie die Alarmzentrale auf die Haustiere ausgestattet, sodass kleine Tiere bzw. Haustiere den
Übernahme des ID-Codes des PIR-Melders vor. Melder nicht auslösen und somit keinen Fehlalarm verursachen.
Informationen zur Konfiguration des Übernahmemodus Wie in der Abbildung dargestellt, ist eine Person größer und
finden Sie in der Bedienungsanleitung der Alarmzentrale. löst den PIR-Melder aus, wenn sie sich in den gesicherten
5. Sobald die Alarmzentrale zur Übernahme des ID-Codes des Bereich begibt. Auf der anderen Seite sind Haustiere klein
PIR-Melders bereit ist, lassen Sie die Sabotagetaste auf dem genug, um keinen Alarm auszulösen. Die Größe/Länge des
PIR-Melder los, um den ID-Code zu übertragen. Haustieres darf allerdings 60 cm/90 cm nicht übersteigen, um
den Melder nicht auszulösen.
HINWEIS: Dieser Mechanismus arbeitet nur für ein Haustier.
EN DE
3 4
+
+
+
++
+
1a 1
2
3
1b
4
5
6
55a
5a
5b 5b
UP
2b
2a 6
12m1
1
2
3
2345678 9 10 11
+ = ALARM
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the number
of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the receipt - proof
of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of problems, please contact
with the store where you purchased the product. For further product information call to our
Hotline or visit our website: service.smartwares.eu . You can also register your product there.
GB PRODUCT GUARANTEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable
in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be dis-
posed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditio ns of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product and
remove the battery.
DISPOSAL
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the devices with
a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage
sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These
attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health
and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for
cleaning. Warning: Protect the battery against fire, too much heat and sunshine
* Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining regulations
and are in conformity with the operating instructions.
* Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can be the result
* Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation, the
safety or connecting the appliances.
* Keep all parts away from young children’s reach
* Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the electronic
circuit boards.
* Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
* Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them from the net
and take the devices to a workshop.
* Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised workshop.
* Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other
wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from
the devices during installation and operation.
* Do not swallow batteries. Keep batteries out of the reach of children.
SAFETY
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie entnehmen Sie auf
der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend erforderlich).
Bewahren Sie die Quittung – Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte
an den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produktinformationen kontaktieren
Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Website: service.smartwares.eu. Sie können Ihr
Produkt registrieren gibt.
DE PRODUKTGARANTIE
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den ndler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten
wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter.
* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das Gerät um
den Batterie zu entfernen.
ENTSORGUNG
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie
verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit
einem weichen und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen
ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese
Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind gesundheitsscdlich und
explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder
ähnliches, um die Geräte zu reinigen. Schützen Sie den Batterie vor Feuer, zu viel Warnung:
rme und Sonnenschein.
* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere
Geräte den betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung
mit der Bedienungsanleitung befinden. Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungs-
kabel nicht zu überlasten, das kann zu Feuer oder Stromschlag führen.Sollten Ihnen
irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte aufkommen, dann
wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren. Bitte
nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu Beschädigung
der elektronischen Schaltkreise führen. Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu
Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
* Ersetzen Sie bescdigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte vom Netz und
wenden sich an einen Fachbetrieb. Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch
autorisierten Fachbetrieb. Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen,
Mikrowellen sowie anderen elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten,
ausgesetzt. Halten Sie einen MINDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während
Installation und Betrieb ein. Batterien nicht verschlucken.Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
SICHERHEIT
Battery : Type CR123A 3V/1700mAh
Warm Up Time : About 1 minute
Detection Coverage : 12m x 90° at 2 meters height & below 28°C
Pet Immunity Height : Height cm; Length cm≦60 ≦90
Working temp : -10°C - +40°C
* specifications are subject to change without notice.
Working frequency : 868,35MHz
Batterie : Typ CR123A 3V/1700mAh
Aufwärmzeit : etwa 1 Minute
Erkennung Reichweite : 12m x 90° bei 2M Höhe und unter 28° C
Pet Immunity : Höhe 60cm; Länge 90cm
Betriebstemperatur : -10 ° C - +40 ° C
* Spezifikationennnen ohne Ankündigung geändert werden.
Arbeitsfrequenz : 868,35MHz
GB SPECIFICATIONS
DE TECHNISCHE DATEN
SA68PP
10.016.69
DECLARATION OF PERFORMANCE - DoP
service.smartwares.eu/dop and follow the instructions.
DECLARATION OF CONFIRMITY - DoC
service.smartwares.eu/doc and follow the instructions.
LEISTUNGSERKLÄRUNG - DoP
service.smartwares.eu/dop und folgen Sie den Anweisungen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DoC
service.smartwares.eu/doc und folgen Sie den Anweisungen.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe


Produkt Specifikationer

Mærke: Smartwares
Kategori: Alarmsystem
Model: SA68PP
Produktfarve: Hvid
Batterispænding: 3 V
Batteriteknologi: Lithium
Husmateriale: Plast
Antal understøttede batterier: 1
Driftsfrekvens: 868 Mhz
Kapabilitet: ELRO; HIS2X, HA6X
Transmissionsafstand: 75 m
Opdagelsesafstand: 10 m
Registreringsvinkel: 110 °

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Smartwares SA68PP stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Alarmsystem Smartwares Manualer

Alarmsystem Manualer

Nyeste Alarmsystem Manualer