Smartwares SA78R Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Smartwares SA78R (2 sider) i kategorien Alarmsystem. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ES GB DE PL NL FR
Authorized representative:
Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
EC DECLARATION OF CONFORMITY
GB Hereby, Smartwares declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the document of
conformity go to www.smartwares.eu or scan the QR code
DE Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.smartwares.eu oder
scannen Sie den QR-Code
PL Niniejszym Smartwares oświadcza, że wyrób jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Certyfikat zgodności
można pobrać ze strony www.smartwares.eu, lub zeskanować kod QR.
NL Hierbij verklaart Smartwares dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Ga naar www.smartwares.eu
voor het document van conformiteit of scan de QR code
FR Par la présente Smartwares déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour le document de
conformité, visitez www.smartwares.eu ou scannez le code QR.
ES Por medio de la presente Smartwares declara que el equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Para ver el documento de conformidad, visite www.smartwares.eu o digitalice
el código QR
SA78R AFSTANDSBEDIENING
De extra remote SA78R is voor het bedienen van
“Smartwares” 868MHz alarmsystemen
en eventueel activeren van een nood-alarm-activatie.
De afstandsbediening is al voorzien van een CR2032 Lithium batterij.
Deze behoeft slechts geactiveerd te worden.
Ingebruikname:
1. Verwijder de beschermfolie van zowel de voor- als achterzijde
2. Verwijder het batterij activatielipje (rechts)
- Zet de centrale waaraan u de afstandsbediening wilt koppelen
in de leer-modus.
- Druk op het knopje met het open slotje (3c) van de
afstandsbediening, en controleer of u een bevestiging krijgt op de
centrale, dat deze gekoppeld is.
U kunt nu de centrale met de afstandsbediening bedienen:
- Met het bovenste knopje (3a) schakelt u het gehele systeem in.
- Met het 2e knopje (3b), schakelt u alleen dat gedeelte in,
wat in de centrale is geprogrammeerd.
- Met het 3e knopje (3c), schakelt u het gehele systeem uit.
- Met het onderste knopje (3d), activeert u een PANIEK-alarm.
Dit doet u door deze ca 3 seconden ingedrukt te houden.
De batterij gaat ongeveer 1 jaar mee.
Als de controle led knippert na het indrukken van één van de knopjes,
is de batterij aan vervanging toe.
4. Verwijder het kunststof dopje, en het schroefje wat zich daaronder
bevindt, op de achterzijde van de afstandsbediening. U kunt nu de
batterij vervangen. De batterij met de + naar boven Let op:
plaatsen.
Aan de afstandsbediening bevindt zich een sleutelring,
zodat u deze aan uw sleutelbos kunt bevestigen.
CR2032 - 3V Lithium
TECHNISCHE GEGEVENS
Batterij :
Frequentie : 868Mhz.
Bedrijfstemperatuur : -10° ~ +50°
Pilot zdalnego sterowania SA78R
DANE TECHNICZNE
Akumulator : CR2032 - 3V Lithium
Cz stotliwoę ść : 868 MHz.
Temperatura pracy : -10 ° ~ 50 °
Dodatkowe zdalne piloty SA78R s uł żą do sterowania inteligentnymi
systemami alarmów 868 MHz „Smartwares” i aktywacji alarmów
odstraszaj cych.ą
Pilot jest już zaopatrzony w baterię litową CR2032. Ona jedynie jest
potrzebna do jego aktywacji.
Konfiguracja i u ytkowanie:ż
1. Usunąć folię z tworzywa sztucznego z przedniej i tylnej strony.
2. Usunąć zabezpieczenie aktywacyjne baterii (po prawej stronie).
- Sprawdzić jednostkę centralną, czy jest w trybie uczenia się.
- Nacisn 3ąć przycisk z otwartym zamkiem ( c) na pilocie i sprawdzić,
czy jest potwierdzenie na jednostce centralnej.
Teraz mo na sterowa :ż ć jednostką centralną pilotem
- Przycisk (3a) w czy ca y system.łą ł
- Drugi przycisk(3b) w czy si ciowym ramieniu,łą ę w częś
który jest wst pnie zaprogramowany.ę
- Trzeci przycisk (3c) wy czy ca y system.łą ł
- Przycisk (3d) uruchomi alarm odstraszania i daje natychmiastowy
alarm. Nacisnąć przycisk i przytrzymać na minimum 3 sekundy
w celu aktywacji.
Ż ść uż ływotno ytkowa baterii wynosi oko o jednego roku.
Gdy po naci ni ciu przycisku zamiga fotodioda, oznacza to, e nale y ś ę ż ż
wymienić baterię.
4. Aby wymieni y zdjć baterię, nal ąć małą plastikową nakrywkę i
t poni ej w tylnej cz ci pilota.przykręć wkrę ż ęś
Teraz mo na wymieni óry.ż ć baterię: + do g
Pilot posiada pier cieś ń kluczowy, dzię ż ć go razem ki czemu mo na nosi
z ze swoimi głównymi kluczami.
SA78R Fernbedienung
TECHNISCHE DATEN
Batterie : CR2032 - 3V Lithium
Frequenz : 868Mhz.
Betriebstemperatur : -10° ~ +5
Die Zusatzfernbedienung SA78R schaltet das “Smartwares” 868-MHz-
Alarmsysteme“ ein und aus und Aktiviert den Panikalarm.
Die Fernbedienung wird mit einer CR2032 Lithiumbatterie betrieben.
Diese muss nur aktiviert werden.
Inbetriebnahme und Gebrauch:
1. Entfernen Sie die Plastikfolie auf der Vorder- und Rückseite.
2. Entfernen Sie die Batterieaktivierungs-Lasche (rechts)
- Stellen Sie sicher, dass die Basiseinheit im „Lernmodus“ steht
- Drücken Sie die Taste mit dem offenen Schloss (3c) auf der
Fernbedienung und kontrollieren Sie ob Sie eine Bestätigung
von der Basiseinheit bekommen.
Nun können Sie die Basiseinheit mit der
Fernbedienung steuern:
- Die Taste (3a) schaltet das komplette System ein
- Die 2. Taste (3b) schaltet einen Teilbereich ein, den Sie vorher
festgelegt haben.
- Die 3. Taste (3c) schaltet das komplette System aus.
- Die unterste Taste (3d) aktiviert den Panikalarm und gibt
unmittelbar Alarm. Drucken Sie die Taste mindestens 3 Sekunden
zur Aktivierung,
Die Batterie hält ungefähr für ein Jahr. Wenn Sie eine Taste drücken
und dann eine LED aufblinkt, müssen Sie die Batterie auswechseln.
4. Um die Batterie auszutauschen, müssen Sie die kleine
Plastikabdeckung und die Schraube auf der Rückseite lösen.
Nun können Sie die Batterie ersetzen: „+“ muss nach oben zeigen.
Die Fernbedienung können Sie einfach an Ihrem Schlüsselbund
befestigen.
SA78R Remote control
which allows the SA78R to be used as a key ring.
SPECIFICATIONS
Battery : CR2032 - 3V Lithium
Frequency : 868Mhz.
Operating temperature : -10° ~ +50°
The extra remote SA78R serves for controlling “Smartwares” 868MHz
alarm systems, and activating the Panic-alarm.
The remote is already provided with a CR2032 Lithium battery. This
only need to be activated.
Setup and use:
1. Remove the plastic film on the front- and backside.
2. Remove the battery-activation slip (on the right)
- Make sure the central unit is in the learning mode.
- Push the button with the open lock (3c) on the remote, and check if
you got the confirmation on the central unit.
Now you can control the central unit with the remote:
- The button button (3a), will switch on the complete system
- The 2nd button (3b), will switch on in partial arm,
which is pre-programmed
- The 3th button (3c), will switch off the complete system
- The bottom button (3d), will activate Panic-alarm, and gives
immediate alarm. Push the button minimum 3 seconds to activate.
The battery will last for around one year. When you push a button,
and led blinks, you need to replace the battery.
4. To change the battery you have to remove the small plastic dot,
and the screw below that, on the backside of the remote.
Now you can replace the battery: + to the top.
The remote has a key ring, so you can wear it together with your
main keys
Control remoto SA78R
ESPECIFICACIONES
Batería : CR2032 - 3V Lithium
Frecuencia : 868 Mhz.
Temperatura de funcionamiento: -10 ° ~ 50 °
El mando adicional SA78R sirve para el control de sistemas de alarma
de 868MHz "Smartwares", y la activación del botón pánico de la
alarma.
El control remoto p1-ya está provisto de una batería de litio CR2032.
Solamente necesita ser activado.
Configuración y uso:
1. Retire la película de plástico en el frontal y parte trasera.
2. Retire la hoja para la activación de la batería (a la derecha).
- Asegúrese de que la unidad central está en el modo de aprendizaje.
- Presione el botón con el candado abierto (3c) en el control remoto,
y compruebe si tiene la confirmación de la unidad central.
Ahora usted puede controlar la unidad central con
el mando a distancia.
- El botón (3a), activa el sistema completo
- El segundo botón (3b), activa la alarma en forma parcial,
la que tenga programada.
- El tercer botón (3c), desarmara el sistema por completo.
- El botón inferior (3d), activará la alarma en pánico haciendo saltar
la sirena de la alarma de inmediato. Presione este botón de mínimo
3 segundos para activarlo.
La batería tendrá una duración de alrededor de un año. Cuando se
presiona un botón, y parpadea, es necesario sustituir la batería.
4. Para cambiar la batería usted tiene que quitar el embellecedor
plástico y acceder a quitar el tornillo, en la parte trasera
del mando. Ahora usted puede sustituir la batería.
El control remoto tiene un llavero, para que pueda usarlo junto con
las llaves de su hogar.
Télécommande SA78R
CARACTÉRISTIQUES
Pile : CR2032 - 3V Lithium
Fréquence : 868Mhz.
Temp de fonctionnement : -10° à +50°C
La télécommande supplémentaire SA78R vous permettra
de contrôler les systèmes d’alarme 868MHz de Smartwares
et d’activer la fonction “Panique”.
Cette télécommande est fournie avec une pile Lithium CR2032.
Elle est prêt à l'emploi , elle à seulement besoin d’être activée.
Installation et utilisation:
1. Retirez le film plastique à l'avant et à l'arrière de la télécommande
2. Retirez la protection de la pile (sur la droite)
- Vérifiez que la centrale d'alarme est bien en mode apprentissage
- Appuyez sur le bouton de la télécommande avec le cadenas ouvert
(3c), et vérifier que vous ayez bien une confirmation sur la centrale
d'alarme.
Vous pouvez désormais contrôler votre alarme
avec la télécommande:
- Le bouton (3a), activera complètement votre système d'alarme
- Le bouton (3b), activera le mode partiel votre système d'alarme
qui est pré-programmé
- Le bouton (3c), désactivera votre système d'alarme
- Le bouton (3d), activera l'Alarme Panique, ce qui déclenchera
immédiatement la sirène. Appuyez 3 secondes au minimum sur le
bouton pour activer ce mode.
La pile durera environ 1 an. Si la LED clignote lorsque vous appuyez
sur un bouton, vous devez remplacer au plus vite la pile.
4. Pour changer la pile vous devez, à l'arrière en bas à droite, retirer
le petit cache en plastique et la vis qui se trouve en dessous.
Retirez l'ancienne pile et remplacez-là par une neuve en vérifiant
que la face avec le + se retrouve sur le dessus.
La télécommande possède un porte-clés, vous pouvez donc attacher
votre télécommande avec votre trousseau de clé.
SA78R
10.018.04
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
1 2 3 4
Smartwares safety & lighting b.v. is not responsible
for any damage caused by wrong use or installation.
a
b
c
d
DE PRODUKTGARANTIE PL GWARANCJA PRODUKTU NL PRODUCT GARANTIE FR GARANTIE DU PRODUIT ES GARANTÍA DE PRODUCTO
ENTSORGUNG LIKWIDACJA VERWIJDERING ELIMINER ELIMINACIÓN
WARTUNG UTRZYMANIE ONDERHOUD MAINTENANCE MANTENIMIENTO
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie entnehmen
Sie auf der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend
erforderlich). Bewahren Sie die Quittung Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen,
wenden Sie sich bitte an den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere
Produktinformationen kontaktieren Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Website:
www.smartwaressafetylighting.eu.
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancję fabryczną. Gwarancja jest
ważna przez okres czasu określony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu.
Zachowaj rachunek - dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwarancji. W
przypadku problemów, skontaktuj się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Aby uzyskać więcej informacji na temat urządzenia zadzwoń na naszą gorącą linię lub
odwiedź naszą stronę internetową: www.smartwaressafetylighting.eu.
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie termijn duurt
het aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten op de aankoop-datum.
Bewaar de kassabon bewijs van aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de
garantie. In geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u het
product heeft gekocht. Voor verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of
bezoek onze website: www.smartwaressafetylighting.eu.
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Européenne. La durée de
garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la date d’achat. Conservez le
ticket de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire valoir la garantie. En cas de
problèmes, merci de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pour
plus d’informations sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance ou visiter
notre site Web: www.smartwaressafetylighting.eu.
Este producto dispone de una garantía de fábrica según las normativas de la UE. La
garantía tiene la duración en años indicada en el embalaje, a partir de la fecha de
compra. Conserve el recibo - es necesaria una prueba de compra para poder aplicar la
garantía. En caso de problemas, contacte con el comercio en el que adquirió el
producto. Para obtener más información del producto, llame a nuestra línea de
asistencia o visite nuestro sitio web: www.smartwaressafetylighting.eu.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an,
dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter.
* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das Gerät um
den Batterie zu entfernen.
Prawidłowe usuwanie produktu (zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny ) ż ę
(Dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi
systemami zbierania odpadów )
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub jego dokumentacji oznacza, że nie nale y ż
wyrzuca razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego po zako czeniu jego ć ń
eksploatacji . Aby unikn szkodliwego wp ywu na rodowisko naturalne i zdrowie ąć ł ś
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego wykorzystania materia ów u ytkowników resources.Household powinni ł ż
skontaktowa si z punktem sprzeda y detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, ć ę ż
lub organem w adz lokalnych , do informacji na temat miejsca i sposobu poddania tego ł
produktu procesowi recyklingu. U ytkownicy w firmach powinni skontaktowa si ze swoim ż ć ę
dostawc i sprawdzi warunki umowy zakupu. Produkt nie powinien by mieszany z innymi ą ć ć
odpadami komercyjnymi .
* Zu yte baterie nale y zawsze wrzuca do kosza na baterie. ż ż ć
* Je liakumulator jest wbudowany wewn trz urz dzenia, otworzy ś ą ą ć
urz dzenie i wyjmij bateri .ą ę
Correcte verwijdering van dit product (elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen waar afval
gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt e r o p
dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde
van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit
product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat
het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke
gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of
met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen
met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen.
Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij de daarvoor bestemde inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder de
batterij.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays
européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être élimin é
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le
séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont
invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet effet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et retirez
la pile.
Eliminación correcta de este producto ( Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos )
Presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente oa la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilizacn sostenible de los usuarios
resources.Household materiales deben ponerse en contacto con el establecimiento donde
adquirieron el producto , o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre
cómo y dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones
del contrato de compra. Este producto no debe ser mezclado con otros residuos
comerciales .
* Siempre tire las pilas usadas a la papelera de reciclaje de baterías .
* Si la batería está integrada en el interior del producto , abra el
producto y retire la batería .
* Reinigen mittels eines trockenen sauberen Tuches oder einer Bürste. Verwenden Sie
keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie ein Feuchtwerden aller
elektrischen Teile.
* Bewahren Sie alle Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.
* Vermeiden Sie einen nassen, kalten oder warmen Umgebung; dies kann die
elektronischen Schaltkreise beschädigen.
* Vermeiden Sie Fallenlassen oder Erschütterungen ausgesetzt, kann dies die
elektronischen Schaltkreise beschädigen.
* Reparaturen oder Öffnung von diesem Artikel darf nur von einer zugelassenen
Werkstatt durchgeführt werden.
* Wireless-Systeme können Störungen durch schnurlose Telefone, Mikrowellen und
andere drahtlose Geräte, die im 2,4-GHz-Bereich liegen. Halten Sie das System
mindestens 3 m entfernt von den Geräten während der Installation und Bedienung.
* Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Batterien nicht
schlucken. Wenn eine Zelle oder Batterie verschluckt, sofort einen Arzt.
* Czyscic za pomoca czystej, suchej scierki lub szczotki, nie uzywajac do tego celu
rozpuszczalników lub materialów sciernych. Unikac kontaktu podzespolów
elektrycznych z wilgocia
* Wszystkie czę ci w miejscu niedost pnym dla dzieci.ś ę
* Unikaj mokry, bardzo zimn lub ciep rodowiska; mo e to spowodowa uszkodzenie ą łą ś ż ć
podzespo ów elektronicznych.ł
* Unika upuszczenia lub uderzenia, mo e to spowodowa uszkodzenie obwodów ć ż ć
elektronicznych.
* Naprawa lub otwarcie tej pozycji mogą ć by wykonywane tylko przez autoryzowany
warsztat.
* Systemy bezprzewodowe mog by zak ócenia z telefonów bezprzewodowych, ą ć ł
kuchenek mikrofalowych i innych urz dze bezprzewodowych dziaą ń ł ą śaj cych w pa mie
2,4 GHz. Trzymaj si przynajmniej 3 m od urz dzenia przy instalacji i eksploatacji.ę ą
* Baterie nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci. Baterie nie po yka . ż ć ę ł ć
Gdy komórki lub po kni cia baterii, nale y natychmiast wezwa lekarza.ł ę ż ć
* Schoonmaken met een droge schone doek of borsteltje, geen schuur- of
oplosmiddelen. Vermijd vocht op alle elektrische onderdelen.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische
printplaten beschadigen.
* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische circuits beschadigen.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende
hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons,
microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz.
Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens installatie en
bediening.
* Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Batterijen niet inslikken. Als een cel
of batterij is ingeslikt, onmiddellijk een arts raadplegen.
* Nettoyez l'article à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse sec/sèche et propre; n'utilisez
pas de produits abrasifs ou de solvants. Évitez l'humidité dans toutes les parties
électriques.
* Conservez toutes les pièces hors de la portée des enfants.
* Éviter un environnement humide, très froid ou chaud; cela peut endommager les
circuits électroniques.
* Évitez de faire tomber ou de chocs, ce qui peut endommager les circuits
électroniques.
* Les réparations ou l'ouverture de ce point ne peuvent être effectuées par un
réparateur agréé.
* Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-
ondes, et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU
MOINS à 3 m de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.
* Gardez les piles hors de la portée des enfants. Batteries pas avaler. Quand une pile
ou batterie est avalé, appeler un médecin immédiatement.
* Límpiela con un paño limpio y seco o con un cepillo, no utilice disolventes ni
abrasivos. Evite la humedad en todos los componentes eléctricos.
* Mantenga todas las piezas fuera del alcance de los niños.
* Evitar un ambiente húmedo, muy frío o caliente; esto puede dañar los circuitos
electrónicos.
* Evitar el goteo o choques, p1-ya que podría dañar los circuitos electrónicos.
* Las reparaciones o apertura de este artículo sólo podrán ser realizadas por un taller
autorizado.
* Los sistemas inalámbricos pueden ser interferencias de teléfonos inalámbricos,
hornos microondas y otros dispositivos inalámbricos que operan en el rango de
2,4 GHz. Mantenga el sistema al menos 3 metros de distancia de los dispositivos
durante la instalación y operación.
* Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Las pilas no se tragan. Cuando se
traga una pila o batería, llame a un médico inmediatamente.
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt al s
je het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een
zachte, droge doek of borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle
spanningsbronnen. Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine,
alcohol of gelijkaardige producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de
toestellen. Bovendien zijn de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar.
Gebruik geen scherpe instrumenten, schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige
dingen om te reinigen. Waarschuwing: Bescherm batterijen tegen vuur, hitte en zon.
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus
valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec
un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer, débrancher les appareils. Ne pas
utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre
produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les vapeurs
sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant,
de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage.
ATTENTION: protéger la pile contre les rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
Los dispositivos no necesitan mantenimiento, por lo que nunca las abren. La
garantía queda anulada cuando se abre la appliance.Only limpiar el exterior de
los dispositivos con un paño suave y seco o un cepillo. Antes de limpiar, quitar los
dispositivos de todas las fuentes de tensión. No utilice ningún producto de
limpieza carboxílicos o gasolina, alcohol o similar. Estos atacan las superficies de los
dispositivos. Además, los vapores son peligrosos para su salud y explosivo. No utilice
herramientas de bordes afilados, destornilladores, cepillos de metal o similar para la
limpieza. Advertencia: Proteger la batería contra el fuego, el exceso de calor y el sol.
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Garantie verfällt,
wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit einem weichen
und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen ziehen Sie bitte alle
Strom zuführungen ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Carbonsäure,
Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an
und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine
scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder ähnliches, um die Geräte
zu reinigen. Warnung: Schützt den Batterie vor Feuer, zu viel Wärme und Sonnensche.
Urz dzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, nie należy otwierać ą
obudowy. Z chwilą otwarcia obudowy urządzenia przez użytkownika gwarancja
zostaje unieważniona. Obudowę urządzenia czyścić miękką, suchą ściereczlub
pędzelkiem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączurządzenie od
źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować żadnych karboksylowych środków
czyszczących jak benzyna, alkohol czy podobnych, gd uszkadzają powierzchnię
obudowy urządzeń. Poza tym ich opary szkodliwe i grożą wybuchem. Do czyszczenia nie
stosować wnież narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów, metalowych szczotek.
ALLGEMEINE SICHERHEIT BEZPIECZE STWO OGÓLNE ALGEMENE VEILIGHEID SÉCURITÉ GÉNÉRALE SEGURIDADŃ
EN PRODUCT GUARANTEE
DISPOSAL
MAINTENANCE
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the
number of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the
receipt - proof of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of
problems, please contact with the store where you purchased the product. For further
product information call to our Hotline or visit our website:
www.smartwaressafetylighting.eu.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product
and remove the battery.
* Clean with a clean, dry cloth or brush, use no solvents or abrasives. Avoid dampness
on all electrical components.
* Keep all parts out of the reach of children.
* Avoid a wet, very cold or warm environment; this may damage electronic circuit
boards.
* Avoid dropping or shocks, this may damage the electronic circuits.
* Repairs or opening of this item may only be done by an authorized repairer.
* Wireless systems can be interference from cordless phones, microwave ovens and
other wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 3m
away from the devices during installation and operation.
* Keep batteries out of the reach of children. Batteries not swallow. When a cell or
battery is swallowed, call a physician immediately.
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the
devices with a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices
from all voltage sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol,
alcohol or similar. These attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are
hazardous to your health and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw drivers,
metal brushes or similar for cleaning. Warning: Protect the battery against fire, too much
heat and sunshine
GENERAL SAFETY


Produkt Specifikationer

Mærke: Smartwares
Kategori: Alarmsystem
Model: SA78R
Vægt: - g
Produktfarve: Hvid
Indbygget skærm: Ingen
Husmateriale: Plast
Batterier inkluderet: Ja
Knapper med baggrundsbelysning: Ingen
Antal understøttede batterier: 1
Kompatible produkter: HIS2X, HA6X AND HA7XX
Mærke kompatibilitet: Smartwares
Fjernbetjening korrekt brug: Sikkerhedssystem
Indgangstype: Tryk på knapper
Maks. rækkevidde: 75 m
Genopladelig: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Smartwares SA78R stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Alarmsystem Smartwares Manualer

Alarmsystem Manualer

Nyeste Alarmsystem Manualer

Vimar

Vimar 20496.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19478.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14496 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19478 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19496.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19478.M Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19496.M Manual

15 December 2024
Indexa

Indexa MA80P Manual

11 December 2024
M-e

M-e BELL-577 TX Manual

11 December 2024
Switel

Switel DH-100 Manual

11 December 2024