Solac HU1056 Manual

Solac Luftfugter HU1056

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Solac HU1056 (4 sider) i kategorien Luftfugter. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
ESPAÑOL es
Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su
aparato.
Este manual es parte integrante del producto. Conrvelo en
un lugar seguro para futuras consultas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8
años y superior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento si se les ha dado la
supervisión o instrucción apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños sin supervisión.
El aparato debe estar desenchufado cuando lo vaya
a montar, limpiar, trasladar o llenar de agua.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, por su servicio post-
venta o por personal cualificado similar con el fin
de evitar un peligro.
ANo introduzca nunca el aparato en agua u otro
líquido, ni en el lavavajillas. No permita que el
aparato entre en contacto con el agua durante
su limpieza.
Llene el depósito siempre con agua limpia. Le
aconsejamos utilizar agua filtrada o destilada. No
utilice agua mineral. NUNCA ECHE EL AGUA
DENTRO DE LA CÁMARA DE VAPORIZACIÓN.
No vierta ningún tipo de esencia aromática o aceite
en el agua. Las esencias y aceites ensucian los
componentes del humidificador y no se pulverizará
el agua correctamente.
No llene el depósito con agua caliente.
Limpie el transductor con vinagre, por lo menos
una vez por semana y de la siguiente manera (3.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA)
Limpie por dentro el depósito del agua por lo
menos una vez por semana y de la siguiente
manera: (3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA)
Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier
uso diferente al indicado podría ser peligroso.
No realice ninguna modificación ni reparación en el aparato.
No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados
por SOLAC.
Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el
voltaje indicado coincide con el de su hogar.
Desenchufe el aparato siempre desps de su uso y antes de
desmontar o montar piezas y realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza. Desenchúfelo también en caso de
apagón. Cuando enchufe o desenchufe el aparato, debe estar
desconectado.
No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el
aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
Evite que el cable de alimentación entre en contacto con aristas
cortantes o superficies calientes. No deje el cable colgando por el
borde de la mesa o encimera, para evitar que los niños tiren de él
y hagan caer el aparato.
Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas,
cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera
del aparato que sirvieron como protección de transporte o
promoción de venta.
No toque el aparato con las manos húmedas cuando es en
funcionamiento o con los pies húmedos o descalzos.
• No use el aparato nunca sobre superficies mojadas ni en el
exterior.
No cubra el aparato con ninn objeto mientras esté funcionando.
Si no va a usar el humidificador, desenchúfelo de la red.
No retire el depósito de agua cuando el aparato esté funcionando.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de retirar el
desito del agua.
No utilice el aparato si el agua en el depósito se p1-ha agotado.
No lo exponga a la acción directa del sol ni tampoco cerca de
fuentes de calor.
Asegúrese que el tan del depósito del agua esté bien cerrado.
No toque el transductor con las manos o herramientas.
Solac no se hace responsable de los daños causados por un uso
incorrecto del aparato.
b!ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato,
NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO
LIMPIO o de recogida de residuos mas cercano a su
domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, esta
contribuyendo al cuidado del medio ambiente..
1 COMPONENTES PRINCIPALES
2 FUNCIONAMIENTO Y USO
ZSi desea añadir esencias para dar aroma a la estancia, añádalo en el
filtro (10).
iLos humidificadores domésticos son ideales para conseguir un
ambiente de humedad confortable situado entre el 40% y el 60%, ya
que es en ese rango donde se minimiza el riesgo de infecciones
respiratorias.
iLos humidificadores con tecnología ultrasonidos producen partículas
de agua más pequeñas de manera que alcanzan más fácilmente las
vías respiratorias inferiores. Es por ello que este tipo de
humidificadores domésticos son adecuados en el tratamiento
sintomático del resfriado común y de la laringitis.
Su uso no es aconsejable en personas que tengan asma bronquial y
alergias.
1 Separe el depósito de agua (2) de la base (5) (Fig. 1).
2 Dele la vuelta y retire la tapa de la parte inferior (3) girándola en el
sentido contrario a las agujas del reloj. (Fig.2).
3 Llénelo con agua fría de grifo (18-22ºC) sin llegar a la totalidad.
4 Vuelva a colocar el tapón haciendo coincidir las muescas del depósito
con las ranuras del tapón y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
Asegúrese de que esta bien cerrado.
5 Dele la vuelta al depósito y colóquelo sobre su base asegurándose de
que encaja perfectamente.
iAl colocar de nuevo el depósito de agua (2) sobre la base, parte del
agua contenida se trasladará al depósito interior de agua (7), esto
forma parte del funcionamiento normal del aparato y no supone
ningún peligro.
6 Conecte el humidificador a la red.
7 Gire el selector de encendido/ apagado (1) en el sentido de las agujas
del reloj hasta que oiga un clic. El piloto luminoso de funcionamiento (8)
se iluminará en verde (Fig. 3).
8 Seleccione el caudal de vapor que desea girando el selector (1) en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar el caudal o en sentido
contrario para disminuirlo.
ZLe recomendamos comenzar por un caudal bajo para evitar
condensaciones y aumentar en caso de que sea necesario.
i
En caso de que no exista agua suficiente en el depósito, el piloto
luminoso (9) se iluminará en rojo y se interrumpirá la emisión de vapor.
En ese caso es necesario apagar el humidificador y volver a llenar el
depósito de agua antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
9 Cuando desee poner fin a la salida de vapor, gire el selector de
encendido / apagado (1) en el sentido contrario de las agujas del reloj
hasta que oiga un clic. El piloto luminoso (8) se apagará.
10 Desconecte el humidificador de la red y vacíe el depósito de agua y el
depósito interior.
3 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de cualquier operación de limpieza, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Es importante que no entre agua dentro del aparato; si eso ocurriera,
antes de volverlo a utilizar, llévelo a un centro de asistencia autorizado.
Es posible que el transductor presente algunos depósitos calcáreos,
sobre todo en zonas con aguas duras. Para eliminar este
inconveniente:
1 Limpie el transductor con vinagre, por lo menos una vez por semana y
de la siguiente manera:
Humedezca un bastoncillo de algodón en vinagre y frote el transductor
suavemente, hasta que los restos de cal hayan desaparecido
totalmente.
Pase un paño seco y elimine los restos de humedad.
ZNo ponga el transductor directamente bajo el grifo.
ZNo frote el transductor con un objeto duro o metálico.
ZNo utilice productos químicos para su limpieza.
2 Limpie por dentro el depósito del agua por lo menos una vez por
semana y de la siguiente manera:
Llene el depósito con agua limpia al que se pueden añadir unas gotas
de lejía o desinfectante semejante. Cierre bien el depósito con su tapón
y agite con fuerza.
Enjuague muy bien.
iNota: Las acumulaciones de agua durante mucho tiempo pueden
crear bacterias y moho (hongos).
3 Limpie los filtros (10) y (11) una vez cada 3 meses de uso o menos
dependiendo de la suciedad ambiental y la calidad de aire.
Para ello extraiga los filtros tal y como se muestra (fig. 4), lávelos con
agua clara y déjelos secar. Vuelva a colocar los filtros en su lugar.
4 El exterior del aparato puede limpiarse con un paño suave ligeramente
húmedo.
Recomendaciones
Nunca deje agua dentro de la base ni del depósito.
Seque cuidadosamente todas las partes del interior del aparato
prestando especial atención al transductor.
Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.
Coloque el aparato sobre una repisa plana y firme a una
altura aproximada de 0,5 ó 1m del suelo. No lo use nunca
posicionado en el suelo. No lo incline nunca. Asegure el
aparato para evitar vuelcos.
Aserese que la superficie donde se ha instalado/colocado
el aparato es resistente a la humedad.
• No coloque la salida de vapor cerca de muebles, pared,
ventanas, televisión o cualquier otro aparato que pueda
estropearse con la humedad. Un uso excesivo o inadecuado
del aparato puede producir sobresaturación de humedad del
aire y provocar condensaciones de agua alrededor del
humidificador.
No utilice el aparato cuando la humedad relativa del aire
supera el valor de 55%. Compruebe regularmente mediante
un higrómetro que la humedad relativa del ambiente no
supera este valor.
La humedad relativa de confort debe situarse entre 40%-60%.
La temperatura ambiental de confort recomendada es de 18-
22ºC. Utilice el aparato entre este rango de temperaturas. Por
debajo de esta temperatura, el ambiente puede no admitir
mas humedad y producirse condensaciones con mayor
facilidad.
No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
1 Selector encendido/ apagado/
Regulador caudal de vapor
2 Depósito de agua
3 Tapa para el desito
4 Salida de vapor
5 Base
6 Transductor
7 Depósito interior de agua
8 Piloto luminoso
funcionamiento
9 Piloto luminoso de desito
vacío
10 Filtro portaesencias
11 Filtro purificador de aire
12 Cable de conexión
ENGLISH en
Read these instructions carefully before using the appliance.
This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe
place for future reference.
IMPORTANT
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
The unit must be unplugged for assembly, cleaning,
removal or filling with water.
If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer or by your after-sales service
shop or similar qualified personnel to prevent
possible hazards.
ANever immerse the main body in water or any
other liquid, or put it in the dishwasher. The
appliance should not come into contact with
water during cleaning.
Always fill the tank with clean water. We
recommend you use filtered or distilled water. Do
not use mineral water. NEVER POUR WATER IN
THE STEAM CHAMBER.
Do not add any type of aromatic essence or oil to
the water. Essences and oils will make the
humidifier's components dirty and the water will not
spray correctly.
Do not fill the water tank with hot water.
Overcome this drawback by cleaning the
transducer with vinegar at least once a week, as
follows: (3. MAINTENANCE AND CLEANING)
Clean the inside of the water tank at least once a
week, as follows: (3. MAINTENANCE AND
CLEANING)
This appliance is exclusively for household use and not for
industrial use. It is dangerous to use it for any purpose other than
the one indicated.
Do not make any modifications or repairs to the appliance.
Do not use any parts or accessories not supplied or recommended
by SOLAC.
• Before plugging the appliance into the mains, check that the
indicated voltage is the same as in your home.
Always unplug the appliance after use and before assembling or
removing parts, and performing any maintenance or cleaning
operations. Also unplug it in the case of a power cut. The appliance
must be switched off before plugging or unplugging it into the
mains
Never pull the cord or use it to hang up the appliance. Always
unplug the appliance by pulling the connection pin, and not the
cord.
Make sure the cord does not come into contact with sharp edges
or hot surfaces. Do not leave the cord hanging over the edge of a
table or worktop, to prevent children from pulling it and causing the
appliance to fall.
Remove all elements from the inside or outside of the appliance
used for protection during transport or for sales promotions, such
as paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
While the appliance is on, do not touch it with wet hands or with wet
or bare feet.
Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.
Do not cover the appliance while in use.
If the humidifier is not to be used, unplug it from the mains.
Never remove the water tank with the appliance working.
Ensure that the appliance is unplugged before removing the water
tank.
Do not use the appliance if the water tank is empty.
Do not expose to direct sunlight or place near heat sources.
Ensure that the water tank cover is completely closed.
Do not touch the transducer with your hands or with tools.
Solac is not liable for damage caused by misuse of the appliance.
bCAUTION! When you want to dispose of the appliance,
NEVER throw it in the rubbish bin. Take it to the CLEAN
POINT or waste collection centre closest to your home for
processing. You will thus be helping to take care of the
environment.
1 MAIN COMPONENTS
2 OPERATION AND USE
ZIf you wish to add essences to fragrance your room, add them to
the filter (10).
iDomestic humidifiers are ideal for obtaining a comfortable humidity
environment between 40% and 60%, the range in which the risk of
respiratory infection is minimised.
iHumidifiers using ultrasound technology produce smaller water
particles which can more easily reach the lower respiratory tracts.
This type of humidifier is therefore suitable for the treatment of
symptoms of the common cold and laryngitis.
Their use is not however recommended for persons with bronchial
asthma and allergies.
1 Remove the water tank (2) from the base (5) (Fig. 1).
2 Turn it over, and remove the cover from the bottom part (3) by turning it
counter-clockwise. Fig.2.
3 Add cold tap (18-22ºC) water without filling it completely.
4 Put the cover back on by aligning the marks on the tank with the grooves
on the cover, and turn it clockwise. Be sure that it is closed firmly.
5 Turn the tank back over, and place it on the base while making sure that
it is seated correctly.
i When placing the water tank (2) back on the base, some of the water
it contains enters the interior water tank (7); this is part of the normal
operation of the appliance and does not entail any risk.
6 Plug the humidifier into the mains.
7 Turn on/off selector (1) clockwise as far as it will go until you hear a click.
The green “on” indicator light (8) will come on (Fig. 3).
8 Choose the flow of steam desired by turning the selector (1) clockwise
to increase the flow or anticlockwise to decrease it.
ZWe recommend you start with a low flow to avoid condensation and
increase this if necessary
iIf there is insufficient water in the tank, the red pilot light (9) will come
on and steam generation will stop. In this case, it will be necessary to
turn off the humidifier and refill the tank with water before turning the
device back on.
9 When you want to stop the appliance from emitting steam, turn the on/
off selector (1) anticlockwise as far as it will go until you hear a click. The
pilot light (8) will go off.
10 Unplug the humidifier from the mains socket and empty the water tank
and interior tank.
3 MAINTENANCE AND CLEANING
Before any cleaning operation, switch the appliance off and unplug it.
Water must not get into the appliance; should this happen, take it to an
authorised service centre before using it again.
There may be some scale deposits in the transducer, particularly in
areas with hard water.
1 Overcome this drawback by cleaning the transducer with vinegar at
least once a week, as follows:
Moisten a cotton bud with vinegar and wipe the transducer gently, until
the scale deposits disappear completely.
Rub down with a dry cloth and remove remains of moisture.
ZDo not place the transducer directly under the tap.
ZDo not rub the transducer with hard or metal objects.
ZDo not clean with chemical products.
2 Clean the inside of the water tank at least once a week, as follows:
Fill the tank with clean water adding a few drops of bleach or a similar
disinfectant. Close the tank completely with its cap and shake forcibly.
Rinse thoroughly.
iNote: Water accumulated over long periods may create bacteria and
mildew (fungus).
3 Clean the filters (10) and (11) once after every 3 months of use
depending on the quality and levels of dirt in the air.
To do this, remove the filters as shown (fig. 4), wash them with clean
water and allow to dry. Replace the filters.
4 The outside of the appliance can be cleaned using a soft damp cloth.
Recommendations
Never leave water in the base or in the tank.
Dry all the parts inside the appliance carefully, paying particular
attention to the transducer.
Store the appliance in a cool, dry place.
Place on a flat, firm shelf about 0.5 m or 1 m from the floor.
Never use on the floor. Never tip. Secure the appliance to
prevent it tipping over.
Make sure the surface on which the appliance is installed/
placed is moisture-resistant.
Do not place the steam outlet close to furniture, a wall, a TV
or any other appliance that could be damaged by the
moisture. Excessive use or misuse of the appliance could
over-saturate the air humidity and cause water to condense
around the humidifier.
Do not use the appliance when relative air humidity exceeds
55%. Using a hygrometer, regularly check that the room’s
relative humidity does not exceed this value.The most
comfortable relative humidity is between 40%-60%.
The recommended comfortable room temperature is from 18-
22ºC. Use the appliance within this range of temperatures.
Below this temperature, the air in the room cannot absorb
more moisture and condensation is more likely.
Do not leave the appliance unattended when switched on.
1 On/off switch/ Steam flow
regulator
2 Water tank
3 Tank cover
4 Steam outlet
5 Base
6 Transducer
7 Interior water tank
8 Operation pilot light
9 Empty tank indicator light
10 Essence holding filter
11 Air purifying filter
12 Power cord
FRANÇAIS fr
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil.
Ce manuel fait partie du produit. Instructions importantes. A
conserver pour usage ultérieur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus
de 8 ans, par toute personne présentant un handicap
physique, sensoriel ou psychique, ou par toute
personne non familiarisée avec l’appareil mais
l’utilisant de manière responsable et consciente des
risques que suppose son utilisation, sous la
supervision d’une autre personne ou en respectant
les instructions d’utilisation. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas
nettoyer et intervenir sur lappareil sans la
supervision d’un adulte.
L’appareil devra être débranché lorsque vous allez le
monter, le nettoyer, le transporter ou le remplir d’eau.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou une personne de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
ANe plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un
liquide et ne le mettez pas au lave-vaisselle.
L'appareil ne doit jamais être en contact avec
l'eau pendant son nettoyage.
Remplissez toujours le servoir avec de l'eau
propre. Nous vous recommandons d'utiliser de
l'eau filtrée ou distile. N'utilisez jamais d'eau
minérale. NE VERSEZ JAMAIS D'EAU DANS LA
CHAMBRE DE VAPORISATION.
Ne versez ni essence ni huile aromatique dans
l'eau. Les essences et les huiles salissent les
composants de l'humidificateur. L'eau ne pourrait
alors pas être pulvérisée correctement.
Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude.
Pour éviter cet inconvénient, nettoyez le
transducteur avec du vinaigre, au moins une fois
par semaine et de la façon suivante : (3.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE)
Nettoyez l’intérieur du réservoir d’eau au moins une
fois par semaine et de la façon suivante : (3.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE)
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non
industriel. Tout usage autre que celui indiqué pourrait s’avérer
dangereux.
Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil.
N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou
recommans par SOLAC.
Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension
indiqe correspond bien à celle de votre logement.
branchez toujours l’appareil après usage et avant de monter
ou de monter des pièces et d'effectuer toute opération d’entretien
ou de nettoyage. Débranchez-le également en cas de coupure de
courant. Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci
doit être en position « arrêt ».
Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas l’appareil par le
câble. Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais
sur le cordon.
Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en
contact avec des éléments tranchants ou des surfaces chaudes.
Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du plan de
travail afin d’éviter que les enfants ne tirent dessus et ne le fassent
tomber.
• Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films
plastiques, les cartons et autocollants éventuels apposés sur
l'appareil ou à l'extérieur lui servant de protection pendant le
transport ou pour sa promotion.
Lorsqu'il est en fonctionnement, ne touchez pas l'appareil si vous
avez les mains ou les pieds humides ou si vous êtes pieds nus.
Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillées ni à l'extérieur.
Ne couvrez l’appareil avec aucun objet pendant son
fonctionnement.
Si vous n’allez pas utiliser l’humidificateur, débranchez-le.
Ne retirez pas le réservoir d’eau lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
Assurez-vous que l’appareil est bien débranché avant de retirer le réservoir
d’eau.
N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau est vide.
Ne l’exposez pas au rayonnement direct du soleil et ne l’installez
pas à proximité de sources de chaleur.
Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’eau est bien fermé.
Ne pas toucher le transducteur avec les mains ou des outils.
Solac ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages
provoqués par un mauvais usage de l’appareil.
b
ATTENTION ! : Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ
JAMAIS à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE
RECYCLAGE ou à la chetterie la plus proche afin qu’il y soit
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la préservation de
l’environnement.
1 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
2 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
ZSi vous souhaitez ajouter des essences pour parfumer la pièce,
ajoutez-les dans le filtre (10)
iLes humidificateurs domestiques constituent la solution idéale pour
obtenir une atmosphère humide confortable de 40 à 60 % d’humidité
relative, car le risque d’infections respiratoires est alors réduit.
iLes humidificateurs équipés de la technologie à ultrasons produisent
des particules d’eau plus fines afin de pénétrer plus facilement dans
les voies respiratoires inférieures. C’est pourquoi ce type
dhumidificateurs domestiques convient bien au traitement
symptomatique des rhumes communs et de la laryngite.
Cependant, son utilisation n’est pas recommandée chez les personnes
souffrant d’asthme bronchitique et d’allergies.
1 Séparez le réservoir d'eau (2) de la base (5). (Fig. 1).
2 retournez-le et retirez le couvercle de la partie inférieure (3) en le
tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. Fig. 2
3 Remplissez-le d'eau froide du robinet sans le remplir complètement
(18-22ºC).
4 Remettez le bouchon en faisant coïncider les encoches du réservoir
avec les rainures du bouchon et tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre. Assurez-vous qu'il est bien fermé.
5 Retourner le réservoir et placez-le sur sa base en veillant à bien l'emboîter.
i
Lorsque vous replacerez le réservoir deau (2) sur la base, une partie de
l’eau contenue se déversera dans le réservoir d’eau intérieur (7) : il s’agit
du fonctionnement normal de l’appareil et cela ne suppose aucun danger.
6 Branchez l'humidificateur.
7 Faites tourner le sélecteur de mise en marche / arrêt (1) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu'à entendre un clic. Le voyant de
marche s’allume de couleur verte (8) (fig. 3).
8 Ajustez le bit de vapeur en faisant tourner le sélecteur (1) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour l’augmenter ou dans le sens contraire pour le réduire.
Z
Pour éviter l’apparition de condensation, nous vous recommandons de
commencer avec un petit débit et d’augmenter progressivement si nécessaire.
iS’il n’y a pas suffisamment d’eau dans le réservoir, le voyant (9)
devient rouge et la génération de vapeur est interrompue. Dans ce
cas, il convient d’éteindre l’humidificateur et de remplir à nouveau le
réservoir d’eau avant de le remettre en marche.
9 Pour interrompre la génération de vapeur, faites tourner le sélecteur de
mise en marche / arrêt (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu'à entendre un clic. Le voyant (8) s'éteint.
10 Débranchez l’humidificateur de la prise de courant et videz le réservoir
d’eau et le réservoir intérieur.
3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage, éteignez l’appareil et retirez la prise de courant.
Il est important que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l’appareil. Si cela
se produit, avant de le réutiliser, amenez-le à un service technique agréé.
Il se peut que le transducteur présente des dépôts calcaires, surtout
dans les régions où l’eau est dure.
1 Pour éviter cet inconvénient, nettoyez le transducteur avec du vinaigre,
au moins une fois par semaine et de la façon suivante :
Humidifiez un coton-tige avec du vinaigre et frottez doucement le transducteur
jusqu’à ce que les restes de calcaire disparaissent comptement.
Passez un chiffon sec et éliminez les traces d’humidité.
ZNe pas mettre le transducteur directement sous le robinet.
ZNe pas frotter le transducteur avec un objet dur ou métallique.
ZNe pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage.
2 Nettoyez l’intérieur du réservoir d’eau au moins une fois par semaine et
de la façon suivante :
Remplissez le réservoir d’eau propre à laquelle vous pouvez ajouter
quelques gouttes d’eau de Javel ou tout autre désinfectant similaire.
Bien refermer le réservoir avec son bouchon et agiter fortement.
Bien rincer.
iRemarque : les accumulations d’eau prolongées peuvent supposer
le développement de bactéries et de germes (moisissures).
3 Nettoyez les filtres (10) et (11) tous les 3 mois ou moins en fonction de
la saleté environnementale et de la qualité de l'air.
Pour cela, extrayez les filtres comme indiqué (fig. 4), lavez-les à l'eau
claire et laissez-les sécher. Remettez les filtres à leur place.
4 L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux
légèrement humide.
Conseils
Ne laissez jamais de l’eau à l’intérieur de la base ou du réservoir.
Essuyez avec soins tous les éléments de l’intérieur de l’appareil, en
particulier le transducteur.
Conservez l’appareil dans un lieu sec et frais.
• Installez l’appareil sur une surface plane et ferme à une
hauteur d’environ 50 cm à 1 m du sol. Ne l’utilisez jamais à
même le sol. Ne l’inclinez jamais. Stabilisez l’appareil pour
éviter qu’il ne se renverse.
Vérifiez que la surface sur laquelle est installé/pol’appareil
résiste à l’humidité.
Ne placez pas la sortie de vapeur près de meubles, murs,
fenêtres ou téléviseurs, ou de tout autre appareil pouvant être
endomma par l’humidité. Un usage excessif ou inadapté de
l’appareil peut provoquer une saturation d’humidité dans l’air
ambiant et l’apparition de condensation à proximité de
l’humidificateur.
N’utilisez pas l’appareil si l’humidité ambiante est surieure à 55 %. À
l’aide d’un hygrotre, vérifiez régulièrement que l’humidité ambiante
ne dépasse pas cette valeur.Une humidité relative confortable est
située entre 40 et 60 %.
• La température ambiante recommane pour un meilleur
confort est comprise entre 18 et 22º C. Utilisez l’appareil dans
cette fourchette de température. À une température
inférieure, lair peut être saturé dhumidité et de la
condensation peut facilement apparaître.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
1 Bouton de marche/arrêt/
gulateur du débit de vapeur
2 servoir d'eau
3 Couvercle pour le réservoir
4 Sortie de vapeur
5 Base
6 Transducteur
7 servoir intérieur d'eau
8 Voyant lumineux de
fonctionnement
9 Voyant lumineux de réservoir
vide
10 Filtre porte-essences
11 Filtre purificateur d'air
12 Cordon d'alimentation
DEUTSCH de
Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des
Gerätes aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.
Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum späteren
Nachlesen auf.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt
werden, sofern die Verwendung unter Aufsicht oder
der entsprechenden Anleitung einer
sicherheitsverantwortlichen Person erfolgt und sie
über die möglichen Gefahren aufgeklärt wurden.
Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
verwenden. Die benutzerseitige Reinigung und
Instandhaltung darf nicht von Kindern ohne
entsprechende Aufsicht vorgenommen werden.
Wenn das Gerät montiert, gereinigt, umgestellt oder
mit Wasser gefüllt wird, muss es vom Netz getrennt
werden.
Sollte das Netzkabel bescdigt sein, darf es
vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem
autorisierten Kundendienst oder ähnlichem
Fachpersonal ausgetauscht werden.
ADas Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und nicht in der
Spülmaschine reinigen. Während der
Reinigung darf das Gerät nicht mit Wasser in
Berührung kommen.
Befüllen Sie den Wassertank stets mit sauberem
Wasser. Wir empfehlen Ihnen, gefiltertes oder
destilliertes Wasser zu verwenden. Kein
Mineralwasser verwenden. GIESSEN SIE DAS
WAS S ER NI EMA L S IN DI E
VERDAMPFUNGSKAMMER.
Keine ätherischen Öle oder Duftöle in das Wasser
leeren. Ätherische Öle bzw. Duftöle verschmutzen
die Bestandteile des Luftbefeuchters und
verhindern eine korrekte Vernebelung des
Wassers.
Füllen Sie kein heißes Wasser in den Tank.
Zur Entfernung dieser Ablagerungen reinigen Sie
den Umwandler mindestens einmal wöchentlich mit
Essig. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: 3.
PFLEGE UND REINIGUNG
Das Innere des Wassertanks mindestens einmal
wöchentlich folgendermaßen reinigen: 3. PFLEGE
UND REINIGUNG
Dieses Gerät ist ausschließlich r den Hausgebrauch und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt. Jede andere Verwendung als die
vorgesehene kann gefährlich sein.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vor.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Falle eines Defekts am Netzkabel
oder einem anderen Geräteteil und bringen Sie es zu einem
autorisierten Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder
empfohlene Teile bzw. Zuber.
Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des Geräts, dass
die angegebene Netzspannung mit derjenigen Ihres Haushalts
übereinstimmt.
Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor dem Abnehmen
bzw. Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder Reinigung oder
Wartung stets vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie es an das
Netz anschließen oder vom Netz trennen.
Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das Gerät nicht am
Kabel auf. Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, wenn
Sie das Gerät vom Netz trennen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten
oder heen Flächen in Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel
nicht über die Tischkante bzw. Abstellfche hängen, um zu
verhindern, dass Kinder daran ziehen und das Gerät zu Boden
fällt.
Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien,
Kartons bzw. Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz
oder Werbungselemente dienen.
Fassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit feuchten Händen
oder Füßen bzw. barfuß an.
Stellen Sie das Gerät niemals auf nassen Oberflächen oder im
Freien auf.
Legen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf den
Luftbefeuchter.
Trennen Sie den Luftbefeuchter vom Netz, wenn Sie ihn nicht
benutzen.
Wassertank niemals während des Betriebs abnehmen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz getrennt ist,
bevor Sie den Wassertank entnehmen.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank.
Setzen Sie das Get keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und
halten Sie es von Wärmequellen fern.
Achten Sie darauf, dass der Deckel des Wassertanks stets gut
verschlossen ist.
Behren Sie den Wandler nicht mit der Hand oder Werkzeugen.
Solac haftet nicht für Schäden, die infolge einer unsachgemäßen
Verwendung des Geräts entstehen.
bACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll
entsorgen, sondern zum nächstgelegenen
WERTSTOFFHOF oder zu einer Abfallannahmestelle zur
Weiterverwertung bringen. So leisten Sie einen Beitrag zum
Umweltschutz.
1 HAUPTBESTANDTEILE
2 BETRIEB UND GEBRAUCH
ZWenn Sie ätherische Öle bzw. Duftöle für den Raum hinzufügen
möchten, dann geben Sie diese in den Filter (10).
iLuftbefeuchter für den Haushalt sind optimal, um ein angenehmens
Raumklima mit einer Luftfeuchtigkeit von 40% bis 60% zu erzielen, da
sich in diesem Bereich die Gefahr von Atemwegsinfektionen
verringern kann.
iUltraschall-Luftbefeuchter erzeugen kleinste Wasserpartikel, die
besonders leicht in die unteren Atemwege gelangen.
Daher eignen sich diese Luftbefeuchter für die Behandlung von
Symptomen bei Erkältungen und Kehlkopfentzündungen.
Sie sollten jedoch nicht benutzt werden, wenn sich Personen mit
Bronchialasthma und Allergien im Raum aufhalten.
1 Wassertank (2) vom Sockel (5) abnehmen (Abb. 1)
2 Umdrehen und den Deckel im unteren Bereich (3) gegen den
Uhrzeigersinn abdrehen. Abb. 2
3 Tank nicht vollständig mit kaltem Wasser füllen (18-22ºC).
4 Verschluss wieder aufsetzen. Darauf achten, dass die Einkerbungen
des Gehäuses mit den am Verschluss vorgesehenen Nuten
übereinstimmen und im Uhrzeigersinn aufdrehen. Stellen Sie sicher,
dass er gut verschlossen ist.
5 Wassertank umdrehen und so auf den Sockel setzen, dass er fest
einrastet.
iBeim Aufsetzen des Wassertanks (2) auf den Sockel tritt etwas
Wasser in den Innentank (7). Dies ist völlig normal und stellt keine
Gefahr dar.
6 Schließen Sie den Luftbefeuchter an das Netz an.
7 Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter (1) im Uhrzeigersinn, bis ein
Klickgeräusch zu hören ist. Die Betriebsanzeige (8) leuchtet gn auf
(Abb. 3).
8 Stellen Sie den Dampfstrom auf die gewünschte Stärke ein, indem Sie
den Wahlschalter (1) im Uhrzeigersinn zum Erhöhen bzw. gegen den
Uhrzeigersinn zum Senken drehen.
ZWir empfehlen Ihnen, mit einem niedrigen Dampfstrom zu beginnen,
um eine Kondensationsbildung zu vermeiden. Erhöhen Sie die Leistung
bei Bedarf.
iWenn nicht genügend Wasser im Tank ist, leuchtet die Leuchtanzeige
Wassertank leer“ (9) rot auf und die Dampfabgabe wird
unterbrochen. In diesem Fall schalten Sie den Luftbefeuchter aus und
llen Sie den Wassertank auf, bevor Sie ihn wieder in Betrieb
nehmen.
9 Möchten Sie den Luftbefeuchter ausschalten, so drehen Sie den Ein/
Aus-Schalter (1) gegen den Uhrzeigersinn, bis ein Klickgeräusch zu
hören ist. Die Betriebsanzeige (8) erlischt.
10 Trennen Sie den Luftbefeuchter vom Netz und leeren Sie den
Wassertank sowie den Innentank.
3 PFLEGE UND REINIGUNG
Vor jeder Reinigung muss das Gerät abgeschaltet und vom Netz
getrennt werden.
Achten Sie stets darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Sollte
Wasser eingedrungen sein, muss das Gerät vor einem erneuten
Gebrauch von einem autorisierten Kundendienst überprüft werden.
1 Besonders in Gebieten mit hartem Wasser kann es vorkommen, dass
sich Kalkreste am Umwandler absetzen. Zur Entfernung dieser
Ablagerungen reinigen Sie den Umwandler mindestens einmal
wöchentlich mit Essig. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Ein Wattestäbchen mit Essig befeuchten und den Umwandler vorsichtig
abreiben, bis die Kalkreste vollständig beseitigt sind.
Feuchtigkeitsrückstände mit einem trockenen Tuch entfernen.
ZHalten Sie den Wandler nicht direkt unter fließendes Wasser.
ZReiben Sie den Wandler nicht mit harten oder metallischen
Gegenständen ab.
ZKeine chemischen Reinigungsprodukte verwenden.
2 Das Innere des Wassertanks mindestens einmal wöchentlich
folgendermaßen reinigen:
Den Tank mit sauberem Wasser füllen, dem einige Tropfen einer
Chlorlösung oder ähnlichen Desinfektionsmittels zugegeben werden
können. Tank gut verschließen und kräftig schütteln.
Sorgfältig ausspülen.
iHinweis: Durch nicht entfernte Wasserreste im Tank können sich
Bakterien und Schimmel (Pilze) bilden.
3 Reinigen Sie die Filter (10) und (11) alle 3 Monate bzw. öfter je nach
Umgebungsverschmutzung und Luftqualität.
Entnehmen Sie dazu die Filter wie auf der Abbildung gezeigt (Abb. 4), reinigen
Sie sie mit klarem Wasser und lassen Sie sie gut trocknen. Setzen Sie die Filter
danach wieder ein.
4 Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Empfehlungen
Lassen Sie niemals Wasser im Innentank bzw. Wassertank.
Trocknen Sie alle Innenteile des Geräts vorsichtig ab. Der Wandler ist
besonders empfindlich!
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Abstellfläche, ca.
0,5 - 1 m über dem Boden. Nicht direkt auf den Fußboden
stellen. Nicht schräg stellen. Fixieren Sie das Gerät, um ein
Umkippen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer
feuchtigkeitsbeständigen Oberfläche aufgestellt ist.
Achten Sie darauf, dass der Dampf nicht in der Nähe von
Möbeln, Wänden, Fenstern, TV-Geräten bzw. anderen
Geräten austritt, die durch Feuchtigkeit beschädigt werden
nnten. Eine übermäßige bzw. unsachgemäße Verwendung
des Geräts kann zu einer Feuchtigkeitsüberttigung der Luft
und somit zu Kondensationsbildung um den Luftbefeuchter
führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die relative
Luftfeuchtigkeit über 55% beträgt. Überprüfen Sie die relative
Raumluftfeuchtigkeit regelmäßig mit einem
Feuchtigkeitsmesser, um diesen Wert nicht zu
übersteigen.Der optimale Wert für die relative
Luftfeuchtigkeit im Raum liegt zwischen 40%-60%.
Die empfohlene Raumtemperatur beträgt zwischen 18 und
22ºC. Verwenden Sie das Gerät innerhalb dieses
Temperaturbereichs. Bei niedrigeren Temperaturen kann der
Raum den Dampf nicht mehr absorbieren und eine
Kondensationsbildung wird begünstigt.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen.
1 Ein- / Aus-Schalter/
Dampfstromregler
2 Wassertank
3 Deckel Wassertank
4 Dampfaustritt
5 Sockel
6 Wandler
7 Innenwassertank
8 Betriebsanzeige
9 Leuchtanzeige Wassertank
leer
10 Duftfilter
11 Luftreinigungsfilter
12 Netzkabel
DESPLEGABLE_HU1056_occidentales.fm Page 1 Tuesday, April 16, 2013 2:00 PM


Produkt Specifikationer

Mærke: Solac
Kategori: Luftfugter
Model: HU1056

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Solac HU1056 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Luftfugter Solac Manualer

Solac

Solac HU1056 Manual

24 August 2024
Solac

Solac HU1052 Manual

24 August 2024
Solac

Solac H200 Manual

24 August 2024
Solac

Solac HU1055 Manual

24 August 2024
Solac

Solac HU1060 Manual

24 August 2024

Luftfugter Manualer

Nyeste Luftfugter Manualer

Medescan

Medescan WSV0124 Manual

6 November 2024
Scarlett

Scarlett SC-985 Manual

15 Oktober 2024
Master

Master DHA 250 Manual

10 Oktober 2024
Philips

Philips HU1509 Manual

7 Oktober 2024
Philips

Philips HU5710 Manual

7 Oktober 2024
Trotec

Trotec TTR 300 Manual

3 Oktober 2024
Wood's

Wood's AD30G Manual

3 Oktober 2024