Sonnenkönig Tulip Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sonnenkönig Tulip (2 sider) i kategorien Luftfugter. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
HumidificateurLuftbefeuchter
DE FR
Firma/Maison Armin Schmid Olensbachstrasse 9–15 CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850
Firma/Maison Armin Schmid, Peter-Henlein-Strasse 5, D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35, Landline 14 Cent/Minute, Mobile network 42 Cent/Minute
info@sonnenkoenig.ch • www.sonnenkoenig.ch
Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und be-
achten Sie die Sicherheitshinweise um Scden durch falsche oder unsachgemäße Bedie-
nung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum
späteren Nachschlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpa-
ckung auf Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht
in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmate-
rial darf nicht für Kleinkinder zugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss
fachgerecht entsorgt werden. Dieses Gerät darf nurr den Zweck, für den es ausdrücklich
entwickelt wurde, verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und
folglich als gefährlich anzusehen. Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/
oder Sachschäden, die auf einen unsachgemäßen oder falschen Gebrauch zurückzuführen
sind. Dieses Get darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit
reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen
bezüglich der sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder rfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder rfen nicht mit
dem Get spielen. Kinder dürfen die Reinigung und benutzerseitige Wartung nicht ohne
Beaufsichtigung durchführen. Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Gete auf eine geeig-
nete und unempndliche Flächen stellen, sodass auslaufende Flüssigkeiten keinen Scha-
den verursachen können. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden.Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an
den Geräten können gefährliche Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die
Garantieansprüche abgelehnt werden.
Bedienung
1.Ziehen Sie den Stab aus dem Behälter heraus (fig. 1).
2.Legen Sie das Kabel in das dafür vorgesehene Loch ein (fig. 2) und verbinden es zu eine
USB-Buchse.
3. Füllen Sie den Behälter mit Wasser (fig. 3).
4.Platzieren Sie den Stab in den Behälter (fig.4). Als alternative können Sie das Gerät in
einen Wasserglas oder in eine Wasserflasche (fig.5 and g.6).
5.Dcken Sie die entsprechende Taste, um das Produkt zu starten (fig. 7).
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein
Mangel an Ihrem Get auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verufer. Bitte
bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Die
Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem Fachndler kos-
tenlos zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Änderungen in Technik und Design vorbehalten. Wir haften nicht für technische oder re-
daktionelle Änderungen oder Auslassungen in diesem Dokument.
Bitte behalten Sie das Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards:
EN 55022:2010
EN 55024:2010
Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son
Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une
commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non auto-
risées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement.
Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si vous
Souonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un spé-
cialiste. Lemballage recyclable doit être tenu hors de pore des petits enfants ou être je
aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée. Cet appareil ne doit être utilisé que
pour l‘usage pour lequel il a été expresment mis au point. Toute autre utilisation doit être
considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur décline
toute responsabilité concernant d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant
être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âs de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles et
mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires, à condition qu‘ils
soient assistés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité
de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l‘appareil. Les orations de nettoyage et d‘entretien de lappareil ne doivent
pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer lappareil sur
une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide verne peut pas causer de
dommages. Les parations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des
spécialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectes de manière inap-
propriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les
prétentions en garantie seront rejetées.
Utilisation du produit:
1.Tirer le tampon fourni dans le cipient transparent (fig. 1).
2.Inrer l’extmité du ble dans la fente (fig. 2) et connectez-le à un port USB.
3.Remplissez le récipient avec de leau (fig. 3).
4.Remplacez le coton-tige dans le récipient (fig.4). Comme alternative, il est possible de
placer le bâton dans un verre d’eau ou une bouteille d’eau (fig.5 et g.6).
5. Appuyez sur le bouton approprié pour démarrer la machine (g. 7).
Garantie
L‘appareil sont contlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait
être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuil-
lez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être psene pour la prestation de garantie.
La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Elimination
L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis
gratuitement à tout revendeur spécialisé.
Modications techniques
Sous réserve de modifications techniques ou de forme. Nous déclinons toute responsabilien
cas de modifications, d’erreurs ou d’omissions techniques ou rédactionnelles dans ce document.
S‘il vous plt conserver les matériaux demballage de l‘appareil.
CE-Déclaration de conformité
L‘appareil est conforme aux normes suivantes :
EN 55022:2010
EN 55024:2010
TULIP
Artikel-Nr. Tulip schwarz 10401116
Artikel-Nr. Tulip weiss 10401006
Numéro d‘article Tulip schwarz 10401116
Numéro d‘article Tulip weiss 10401006
1. 4. 5. 6. 7.2. 3.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sonnenkönig
Kategori: Luftfugter
Model: Tulip
Velegnet til rumvolumen på op til: - m³
Bredde: 42 mm
Dybde: 164 mm
Højde: 42 mm
Vægt: 30 g
Produktfarve: Sort
Strøm: 2 W
Pakkevægt: 80 g
Pakkedybde: 174 mm
Pakkebredde: 48 mm
Pakkehøjde: 69 mm
Automatisk slukning: Ja
Strømforsyningstype: USB
Velegnet til værelsesareal på op til: 15 m²
Antal produkter inkluderet: 1 stk
Luftbefugtningskapacitet: 30 ml/t
Luftrensningskapacitet: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sonnenkönig Tulip stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Luftfugter Sonnenkönig Manualer

Luftfugter Manualer

Nyeste Luftfugter Manualer