Sony CFD-G555CPK Manual

Sony Højttaler CFD-G555CPK

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony CFD-G555CPK (3 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open
the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of
the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc.
And do not place lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
place objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
Connect the apparatus to an easily accessible AC
outlet. Should you notice an abnormality in the
apparatus, disconnect the main plug from the AC outlet
immediately.
Do not install the appliance in a confined space, such as
a bookcase or built-in cabinet.
2-663-603- (1)61
CD Radio
Cassette-Corder
Operating Instructions US
CFD-G555CPK
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Printed on 100% recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil
based ink.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which mates
DVD recorded material on one side with digital
audio material on the other side. However, since the
audio material side does not conform to the Compact
Disc (CD) standard, playback on this product is not
guaranteed.
Music discs encoded with
copyright protection technologies
This product is designed to playback discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard. Recently,
various music discs encoded with copyright protection
technologies are marketed by some record companies.
Please be aware that among those discs, there are some
that do not conform to the CD standard and may not be
playable by this product.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Power sources Specifications
CD player section
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a distance of
about 200 mm from the objective lens surface on the
optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Number of channels
2
Frequency response
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Wow and flutter
Below measurable limit
Radio section
Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 530 - 1 710 kHz
Antennas
FM: Telescopic antenna
AM: Built-in ferrite bar antenna
Cassette-corder section
Recording system
4-track 2 channel stereo
Fast winding time
Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60
Frequency response
TYPE I (normal): 70 - 13 000 Hz
General
Speaker
Full range: 10 cm (4 in.) dia., 3.2 , cone type (2)
Woofer: 10 cm (4 in.) dia., 4 , cone type (1)
Input
MIC MIX (microphone) jack (monaural minijack): Sensitivity 2.5 mV, for
low impedance microphone
Minimum input level 2.5 mV
Outputs
Headphones jack (stereo minijack)
For 16 - 68 impedance headphones
Power output
4 W + 4 W (at 3.2 , 10% harmonic distortion)
Woofer:
12 W (at 4 , 10% harmonic distortion)
Power requirements
For CD radio cassette-corder:
120 V AC, 60 Hz
12 V DC, 8 R20 (size D) batteries
For remote control:
3 V DC, 2 R03 (size AAA) batteries
Power consumption
AC 30 W
Battery life
For CD radio cassette-corder:
FM recording
Sony R20P: approx. 6 h
Sony alkaline LR20: approx. 18 h
Tape playback
Sony R20P: approx. 1.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 6 h
CD playback
Sony R20P: approx. 1 h
Sony alkaline LR20: approx. 4 h
Dimensions
Approx. 530 × 241 × 369 mm (w/h/d)
(20 7
/
8 × 9 1
/
2 × 14 5
/
8 inches) (incl. projecting parts)
Mass
Approx. 8.0 kg (17 lb. 10 oz) (incl. batteries)
Supplied accessories
AC power cord (1)
Remote control (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Optional accessories
Sony MDR headphones series
Sony DYNAMIC MICROPHONE series
Basic Operations
* VOL + , , and 5 on the remote have a tactile
dot.
Before using the unit
To turn on/off the power
Press POWER
.
To adjust the volume
Press VOL +,
.
To listen through headphones
Connect the headphones to the (headphones) jack . 
To select the sound characteristic
Press SOUND
repeatedly to select the audio
emphasis you want.
Choose To get
Powerful, clean sounds, emphasizing
low and high range audio
Light, bright sounds emphasizing high
and middle range audio
Percussive sounds, emphasizing bass
audio
The presence of vocals, stressing
middle range audio
The whole dynamic range for music
such as classical music
To reinforce the bass sound
Press POWER DRIVE WOOFER (WOOFER on
the remote)
to select or on
the display. is more effective. When the
WOOFER function works, the ring on the front panel
lights up.
To return to normal sound, press the button repeatedly
until the indication disappears from the display.
Notes
• While the sleeping timer is on, the ring does not light, even if the
WOOFER function is used.
• When you use the headphones, the WOOFER function does not
work.
Playing a CD/MP3 disc
1 Press PUSH OPEN/CLOSE on the unit,
and place a disc with the label side up on the CD
compartment.
To close the CD compartment, press PUSH OPEN/
CLOSE on the unit.
2 Press
on the unit ( on the remote) .
The unit plays all the tracks/MP3 files once.
When you place MP3 discs, “MP3” appears in the
display after the unit reads the file information.
Audio CD
Track
number
Playing
time
MP3 disc
MP3 file
number
After the file name is
displayed, the playing
time will appear
To Press
Pause playback   on the unit ( on the remote)
. To resume play, press it again.
Stop playback .
Go to the next
track/MP3 file
.
Go back to the
previous track/
MP3 file
.
Select a folder on
an MP3 disc
FOLDER + to go forward and
FOLDER – to go backward .
Locate a point
while listening to
the sound
  (forward) or (backward)
while playing and hold it until
you find the point.
Locate a point
while observing
the display
  (forward) or (backward)
in pause and hold it until you
find the point.
Locate a specific
track/MP3 file
directly
The number button of the track/
MP3 file on the remote.
Remove the CD PUSH OPEN/CLOSE .
Tips
• Playback starts from the track/MP3 file you last stopped playing
(Resume play). During stop, the track/MP3 file number to be played
is displayed.
• To cancel the resume play (to start play from the beginning of the
first track/MP3 file), press while the CD is stopped. When you
open the CD compartment or turn off the unit, the resume play is
also canceled.
• When you locate a track/MP3 file numbered over 10, press >10
on the remote first, then the corresponding number buttons on
the remote.
Example: To play track/MP3 file number 23, press >10 first, then
2 and 3.
• To select a track/MP3 file numbered 100 or more, press >10 on
the remote twice, then the corresponding number buttons on the
remote.
Note
You cannot locate a specific track/MP3 file if “SHUF” or “PGM” is
lit in the display. Turn off the indication by pressing .
Example of folder structure and playing
order
The playing order of the folders and files is as follows:
Folder
MP3 file
Notes on MP3 discs
• When the disc is inserted, the unit reads all the files on that disc.
During this time, “READING” is displayed. If there are many
folders or non-MP3 files on the disc, it may take a long time for play
to begin or for the next MP3 file to start play.
We recommend that you do not save unnecessary folders or files
other than MP3 ones in the disc to be used for MP3 listening.
• Locating a specific MP3 file using the number buttons on the
remote is only available for the MP3 files in the selected folder.
• A folder that does not include an MP3 file is skipped.
• Maximum number of folders: 255
Maximum number of files: 255
Maximum directory levels: 8
• Folder names and file names can be displayed with up to 64
characters including quotation marks and a 3-character extension
code.
• The characters A - Z, a - z, 0 - 9, and _ can be displayed on this unit.
Other characters are displayed as “*”.
• This unit conforms to Version 1.1 of the ID3 tag format. If the file
has the ID3 tag information, “song title”, “artist name” and “album
name” can be displayed.
• When naming, be sure to add the file extension “mp3” to the file
name.
• If you put the extension “mp3” to a file other than an MP3 file, the
unit cannot recognize the file properly and will generate random
noise that could damage your speakers.
• The file name does not correspond to the ID3 tag.
Listening to the radio
1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET on the
unit (BAND on the remote) repeatedly.
Each time you press the button, the indication changes
as follows:
“FM” AM”
2 Hold down TUNE + or – until the frequency
digits begin to change in the display.
The unit automatically scans the radio frequencies
and stops when it finds a clear station.
If you cannot tune in a station, press TUNE + or
repeatedly to change the frequency step by step.
When an FM stereo broadcast is received, “ST”
appears.
Tip
If the FM broadcast is noisy, press MODE until “Mono” appears
in the display and the radio will play in monaural.
Playing a tape
Use buttons on the unit for the operation.
1 Press  on the unit, and insert the tape into
the tape compartment with the side you want to
play facing upward. Use TYPE I (normal) tape
only. Close the compartment.
Make sure there is no slack in the tape to avoid
damaging the tape or the unit.
2 Press on the unit.
The unit starts playing.
To Press
Pause playback on the unit. To resume play,
press it again.
Stop playback  on the unit.
Fast-forward or
rewind
or (fast forward or
rewind) on the unit.
Eject the cassette  on the unit.
Recording on a tape
Use buttons on the unit for the operation.
1
Press 
on the unit to open the tape
compartment and insert a blank tape with the side
you want to record on facing upward. Use TYPE I
(normal) tape only. Close the compartment.
2 Select the program source you want to record.
To record from the CD player, press on the unit
and place a CD.
To record from the radio, tune in the station you want
(see “Listening to the radio”).
3 Press on the unit to start recording ( is
depressed automatically).
To Press
Pause recording on the unit.
Press the button again to
resume recording.
Stop recording  on the unit.
Tips
• Adjusting the volume or the audio emphasis will not affect the
recording level.
• For the best results, use the AC power as a power source for
recording.
• To erase a recording, proceed as follows:
1 Insert the tape whose recording you want to erase.
2 Make sure that “TAPE” is displayed. (If “TAPE” is not displayed,
press on the unit or press FUNCTION on the remote
until it appears in the display.)
3 Press on the unit.
Preparing the remote
Insert two R03 (size AAA) batteries (not supplied).
Replacing batteries
With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the unit, replace all
the batteries with new ones.
2 to a wall outlet
1 to AC IN
Connect the AC power cord or insert eight R20 (size D) batteries (not supplied) into the battery compartment . 
Notes
Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the unit stops operating.
Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteries, be sure to take out the CD from the unit.
To use the unit on batteries, disconnect the AC power cord from the unit.
When you operate the unit on batteries, you cannot turn on the unit using the remote.
Mode d’emploi FR
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret fermé.
Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à
un technicien qualifié.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies
allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.)
sur l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
2-663-603- (1)61
CD Radio
Cassette-Corder
Mode d’emploi FR
CFD-G555CPK
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Imprimé sur papier 100% recyclé
avec de l’encre à base d’huile
végétale sans COV (composés
organiques volatils).
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio
des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est
pas garantie.
Disques musicaux codés en
utilisant des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour lire des disques conformes
à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des
maisons de disques ont lancé sur le marché divers
disques musicaux codés en utilisant des technologies
de protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces
disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et
peuvent ne pas être lisibles sur cet appareil.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-
3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Sources d’alimentation Spécifications
Lecteur CD
Système
Système audio numérique CD
Propriétés de la diode laser
Durée d’émission : continue
Puissance laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette puissance est la valeur mesurée à une distance d’environ
200 mm de la surface de la lentille de l’objectif sur le bloc
de lecture optique avec une ouverture de 7 mm.)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz +1/–2 dB
Pleurage et scintillement
Non mesurable
Radio
Plage de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
AM : 530 - 1 710 kHz
Antennes
FM : antenne télescopique
AM : antenne barre ferrite intégrée
Lecteur cassette
Système d’enregistrement
Stéréo à 2 voies et 4 plages
Temps de bobinage rapide
Environ 120 s (sec.) avec une cassette Sony C-60
Réponse en fréquence
TYPE I (normal) : 70 à 13 000 Hz
Général
Haut-parleur
Plage complète : 10 cm (4 po.) de diamètre, 3,2 , type conique (2)
Caisson de graves : 10 cm (4 po.) de diamètre, 4 , type conique (1)
Entrée
Prise MIC MIX (microphone) (mini-prise monaural) : Sensibilité 2,5 mV,
pour les microphones à faible impédance
Niveau d’entrée minimum 2,5 mV
Sorties
Prise de casque (mini-prise stéréo) :
Pour un casque de 16 à 68 d’impédance
Consommation électrique
4 W + 4 W (à 3,2 , distorsion harmonique de 10 %)
Caisson de graves :
12 W (à 4 , distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
Pour le radio cassette CD :
120 V CA, 60 Hz
12 V CC, 8 piles R20 (taille D)
Pour la télécommande :
3 V CC, 2 piles R03 (taille AAA)
Consommation électrique
CA 30 W
Autonomie des piles
Pour le radio cassette CD :
Enregistrement FM
Sony R20P : environ 6 h
Alcaline Sony LR20 : environ 18 h
Lecture de cassette
Sony R20P : environ 1,5 h
Alcaline Sony LR20 : environ 6 h
Lecture de CD
Sony R20P : environ 1 h
Alcaline Sony LR20 : environ 4 h
Dimensions
Environ 530 × 241 × 369 mm (l/h/p) (20
7
/
8 × 9 1
/
2 × 14 5
/
8 pouces)
(parties saillantes comprises)
Poids
Environ 8,0 kg (17 lb. 10 oz)(piles comprises)
Accessoires fournis
Câble d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Accessoires en option
Casque Sony MDR
MICROPHONE DYNAMIQUE Sony
Préparation de la télécommande
Insérez deux piles R03 (taille AAA) (non fournies).
Remplacement des piles
Utilisées normalement, les piles durent environ six mois. Lorsque la télécommande ne commande plus l’appareil,
remplacez toutes les piles par des piles neuves.
2 vers une prise murale
1 vers AC IN
Raccordez le câble d’alimentation secteur ou insérez huit piles R20 (taille D) (non fournies) dans le compartiment à
piles .
Remarques
Si témoin OPR/BATT s’allume ou si l’appareil cesse de fonctionner, remplacez les piles.
Remplacez toutes les piles par des nouvelles. Avant de changer les piles, n’oubliez pas de retirer le CD de l’appareil.
Pour utiliser l’appareil sur piles, débranchez le câble d’alimentation secteur de l’appareil.
Lorsque vous utilisez l’appareil sur piles, vous ne pouvez pas mettre l’appareil sous tension à l’aide de la
télécommande.
* Les touches VOL + , , et 5 comportent un
point tactile.
Avant toute utilisation de
l’appareil
Pour mettre l’appareil sous/hors tension
Appuyez sur POWER
.
Pour régler le volume
Appuyez sur VOL +, –
.
Pour une écoute avec casque
Raccordez le casque à la prise (casque) . 
Pour sélectionner les caractéristiques
sonores
Appuyez plusieurs fois sur SOUND
pour sélectionner
l’accentuation audio souhaitée.
Choisissez Pour obtenir
Des sons puissants et clairs, en
accentuant les aigus et les graves
Des sons légers et lumineux, en
accentuant les aigus et les médiums
Des sons percutants, en accentuant les
graves
La présence de voix, en accentuant les
médiums
L’ensemble de la gamme dynamique
pour de la musique classique par
exemple
Renforcement des graves
Appuyez sur POWER DRIVE WOOFER (WOOFER
sur la télécommande)
pour sélectionner ou
sur l’écran. est plus efficace.
Lorsque la fonction de WOOFER fonctionne, le cercle
s’allume sur le panneau avant.
Pour revenir à un son normal, appuyez plusieurs fois
sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse de
l’écran.
Remarques
• Pendant que la minuterie de veille fonctionne, le cercle ne s’allume
pas, même si la fonction WOOFER est utilisée.
• Si vous utilisez un casque, la fonction WOOFER est inopérante.
Lecture d’un CD/MP3
1 Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE sur
l’appareil et placez un disque avec l’étiquette
vers le haut dans le compartiment à CD.
Pour fermer le compartiment à CD, appuyez sur
PUSH OPEN/CLOSE
sur l’appareil.
2 Appuyez sur
sur l’appareil ( sur la
télécommande) .
L’appareil lit toutes les plages/tous les fichiers MP3
une fois.
Lorsque vous chargez des disques MP3, l’indication
« MP3 » apparaît à l’écran une fois que l’appareil a lu
les informations sur le fichier.
CD audio
Numéro de
plage
Temps de
lecture
Disque MP3
Numéro de
fichier MP3
Une fois le nom du
fichier affiché, le
temps de lecture
s’affiche
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
  sur l’appareil ( sur la
télécommande) . Pour reprendre
la lecture, appuyez de nouveau sur
cette touche.
Arrêter la lecture .
Passer à la plage
suivante/au fichier
MP3 suivant
.
Revenir à la plage
précédente/au
fichier MP3
précédent
.
Sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
FOLDER + pour avancer
FOLDER – pour revenir en arrière
.
Accéder à un point
précis lors de
l’écoute
(avance) ou (retour)
lors de la lecture et maintenez la
touche enfoncée jusqu’au point
recherché.
Accéder à un point
précis à l’aide de
l’écran
(avance) ou (retour)
lors d’une pause et maintenez la
touche enfoncée jusqu’au point
recherché.
Accéder
directement à une
plage/un fichier
MP3 spécifique
La touche numérique de
la plage/du fichier MP3 sur la
télécommande.
Retirer le CD PUSH OPEN/CLOSE .
Conseils
• La lecture commence à partir de la plage/du fichier MP3 où vous
vous êtes arrêtés la dernière fois (Reprise de la lecture). En cours
d’arrêt, le numéro de la plage/du fichier MP3 à lire est affiché.
• Pour annuler la reprise de la lecture (pour lancer la lecture à partir
de la première plage/du premier fichier MP3), appuyez sur
pendant l’arrêt du CD. Lorsque vous ouvrez le compartiment à CD
ou que vous mettez l’appareil hors tension, la reprise de la lecture
est également annulée.
• Lorsque vous voulez accéder à une plage/un fichier MP3 dont le
chiffre est supérieur à 10, appuyez tout d’abord sur >10
sur la
télécommande, puis sur les touches numériques correspondantes
de la télécommande.
Exemple : Pour lire la plage/le fichier MP3 numéro 23, appuyez tout
d’abord sur >10, puis sur 2 et 3.
• Pour sélectionner une plage/un fichier MP3 avec le numéro 100 ou
plus, appuyez deux fois sur >10 sur la télécommande, puis sur
les touches numériques correspondantes de la télécommande.
Remarque
Vous ne pouvez pas accéder à une plage/un fichier MP3 spécifique
si « SHUF » ou « PGM » est allumé sur l’écran. Faites disparaître
l’indication en appuyant sur
.
Exemple de structure de dossiers et ordre
de lecture
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le
suivant :
Dossier
Fichier MP3
Remarques sur les disques MP3
• Lorsque le disque est inséré, l’appareil lit tous les fichiers de ce
disque. Pendant ce temps, « READING » s’affiche. S’il y a un grand
nombre de dossiers ou de fichiers non-MP3 sur le disque, le début
de la lecture ou le passage à un autre fichier MP3 peut prendre du
temps.
Nous vous recommandons de ne pas enregistrer des dossiers et
fichiers inutiles autres que MP3 sur le disque que vous souhaitez
utiliser pour l’écoute MP3.
• L’accès à un fichier MP3 spécifique à l’aide des touches numériques
de la télécommande est disponible uniquement pour les fichiers
MP3 du dossier sélectionné.
• Un dossier ne contenant pas de fichier MP3 est ignoré.
• Nombre maximum de dossiers : 255
Nombre maximum de fichiers : 255
Niveaux de répertoires maximums : 8
• Les noms de dossiers et de fichiers peuvent contenir jusqu’à 64
caractères y compris des guillemets et un code d’extension à 3
caractères.
• Les caractères A à Z, a à z, 0 à 9 et _ peuvent être affichés sur cet
appareil. Les autres caractères sont remplacés par « * ».
• Cet appareil est conforme à la version 1.1 du format de tag ID3. Si
le fichier dispose d’informations tag ID3, le « titre de la chanson »,
le « nom de l’artiste » et le « nom de l’album » peuvent s’afficher.
• Lorsque vous nommez des fichiers, veillez à ajouter l’extension
« mp3 » au nom du fichier.
• Si vous attribuez l’extension « mp3 » à un fichier autre que MP3,
l’appareil ne peut pas identifier le fichier correctement et génère des
bruits parasites susceptibles d’endommager vos haut-parleurs.
• Le nom de fichier ne correspond pas au tag ID3.
Ecoute de la radio
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND•AUTO
PRESET
sur l’appareil (BAND sur la
télécommande).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’indication change de la façon suivante :
« FM » « AM »
2 Maintenez la touche TUNE + ou –
jusqu’à ce
que la fréquence affichée à l’écran commence à
changer.
L’appareil balaie automatiquement les fréquences
radio et s’arrête dès qu’il capte clairement une station.
Si vous ne parvenez pas à capter une station, appuyez
plusieurs fois sur TUNE + ou –
pour changer la
fréquence par pas.
Lorsque le lecteur capte une diffusion FM stéréo, la
mention « ST » s’affiche.
Conseil
Si une diffusion FM est parasitée, appuyez sur MODE jusqu’à
ce que « Mono » apparaisse sur l’écran, la radio est alors diffusée en
monophonique.
Lecture d’une cassette
Utilisez les touches de l’appareil.
1 Appuyez sur  sur l’appareil et insérez la
cassette dans le compartiment prévu à cet effet,
en plaçant la face que vous souhaitez écouter
vers vous. Utilisez exclusivement des cassettes
TYPE I (normales). Refermez le compartiment.
Vérifiez que la bande de la cassette est bien tendue
afin de ne pas endommager la cassette ou l’appareil.
2 Appuyez sur sur l’appareil.
La lecture démarre.
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
sur l’appareil. Pour
reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur cette touche.
Arrêter la lecture  sur l’appareil.
Avancer rapidement
ou rembobiner
ou
(avance rapide ou
rembobinage) sur l’appareil.
Ejecter la cassette  sur l’appareil.
Enregistrement sur une cassette
Utilisez les touches de l’appareil.
1
Appuyez sur 
sur l’appareil pour ouvrir le
compartiment à cassette et insérez une cassette
vierge en plaçant la face sur laquelle vous
souhaitez effectuer l’enregistrement vers vous.
Utilisez exclusivement des cassettes TYPE I
(normales). Refermez le compartiment.
2 Sélectionnez la source du programme à
enregistrer.
Pour effectuer un enregistrement à partir du lecteur
CD, appuyez sur la touche et chargez un CD.
Pour effectuer un enregistrement à partir de la radio,
réglez la station souhaitée (reportez-vous à la section
« Ecoute de la radio »).
3 Appuyez sur sur l’appareil pour lancer
l’enregistrement (la touche
s’enfonce
automatiquement).
Pour Appuyez sur
Interrompre
l’enregistrement
sur l’appareil. Pour
reprendre l’enregistrement,
appuyez de nouveau sur cette
touche.
Arrêter
l’enregistrement
 sur l’appareil.
Conseils
• Le réglage du volume ou de l’intensité audio n’affecte pas le niveau
d’enregistrement.
• Pour des résultats de qualité optimale, utilisez une prise murale
comme source d’alimentation lors d’un enregistrement.
• Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit :
1 Insérez la cassette enregistrée à effacer.
2 Vérifiez que « TAPE » est affiché. (Si « TAPE » n’est pas affiché,
appuyez sur sur l’appareil ou appuyez sur FUNCTION
sur la télécommande jusqu’à ce que l’indication apparaisse.)
3 Appuyez sur sur l’appareil.
Fonctions de base


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Højttaler
Model: CFD-G555CPK

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony CFD-G555CPK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Sony Manualer

Sony

Sony SS-CR205 Manual

15 November 2024
Sony

Sony SS-MB300H Manual

15 November 2024
Sony

Sony SS-RX900 Manual

7 Oktober 2024
Sony

Sony SS-AC5 Manual

20 September 2024
Sony

Sony CFD-G555CPK Manual

8 September 2024
Sony

Sony ULT FIELD 1 Manual

3 September 2024
Sony

Sony ULT FIELD 7 Manual

3 September 2024
Sony

Sony LMD-B240 Manual

31 August 2024
Sony

Sony SCA-S30 Manual

26 August 2024
Sony

Sony ALT-SA34R Manual

23 August 2024

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer

Kramer

Kramer Tavor 8-Sub Manual

21 November 2024
Kramer

Kramer Galil 6-AW Manual

21 November 2024
Extron

Extron SM 28 Manual

20 November 2024
Extron

Extron SF 3CT LP Manual

20 November 2024
QSC

QSC HPR181W Manual

20 November 2024
JBL

JBL Cinema Sound CS46 Manual

20 November 2024