Sony CMT-BX70DBI Manual

Sony Hjemmebiograf CMT-BX70DBI

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony CMT-BX70DBI (2 sider) i kategorien Hjemmebiograf. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
CMT-BX70DBi.FR.3-293-641-61(1)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orice
d’aération de lappareil avec des journaux, nappes, rideaux,
etc.
Ne placez pas de sources de amme nue, comme des
bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, nexposez pas cet appareil à des gouttes ou
éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur lappareil.
N’installez pas lappareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La che principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez lappareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie de lappareil, débranchez immédiatement la che
principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
Installation de la chaîne en sécurité
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du
casque peut provoquer la surdité.
Sauf pour les utilisateurs aux
États‑Unis et au Canada
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette étiquette
se trouve au dos de
l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant
l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les
documents dentretien ou de garantie séparés.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
n de vie
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur lenvironnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualié pour eectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en n de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de gure et an denlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs nétant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil nest pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits dauteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-
Unis et dans dautres pays.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3
et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et omson.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles TM et ® ne sont pas spéciés.
Opérations élémentaires
Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites
en utilisant la lécommande. Les mêmes opérations
peuvent, toutefois, être eectuées à laide des touches de
lappareil qui portent des noms identiques ou similaires.
Avant d’utiliser la chaîne
Pour utiliser la télécommande
Retirez le couvercle du logement des piles en le
faisant glisser, puis insérez les deux piles R6 (format AA)
fournies, côté en premier, en faisant correspondre les
polarités comme sur la gure ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
six mois.
N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types diérents.
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
Pour régler l’horloge
Utilisez les touches de la télécommande pour régler l’horloge.
1 Allumez la chaîne.
Appuyez sur  (alimentation) .
2 Passez en mode de réglage de l’horloge.
Appuyez sur TIMER MENU . Si le mode actuel
apparaît sur lachage, appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez
sur (entrée) .
3 Réglez l’heure.
Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les
heures, puis appuyez sur (entrée) . Procédez de
la même manière pour régler les minutes.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une
coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau
régler lheure.
Pour acher lhorloge lorsque la chaîne est éteinte,
appuyez sur DISPLAY . L’horloge sache pendant
environ 8 secondes.
Pour exécuter le balayage automatique DAB
Lorsque vous allumez la chaîne pour la première fois après
lavoir achetée, le balayage automatique DAB démarre
automatiquement et crée une liste des services disponibles.
Si vous souhaitez exécuter à nouveau le balayage
automatique DAB, suivez la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur DAB AUTO SCAN de l’appareil.
« Auto Scan? » et « Push Enter » apparaissent.
2 Appuyez sur (entrée) .
Le balayage commence. «  » apparaît. Le
balayage peut demander plusieurs minutes selon les
services DAB disponibles localement.
Lorsque le balayage est terminé, une liste des services
disponibles est créée.
Remarques
Si la radiodiusion DAB nest pas disponible dans votre pays ou
région, « No Service » s’ache.
N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ou de la télécommande
pendant le balayage automatique DAB. Si le balayage est interrompu,
exécutez à nouveau le balayage automatique DAB.
Si vous déménagez dans une autre région, répétez cette procédure
an de mémoriser les nouvelles stations locales.
Cette procédure eace toutes les stations que vous aviez préréglées
précédemment.
Avant de débrancher l’antenne DAB, vériez que la chaîne est éteinte
an de conserver vos propres réglages DAB.
Le tuner de cet appareil ne prend pas en charge les services de
données.
Pour utiliser un iPod
Insérez un adaptateur de connexion iPod dans le
connecteur de lappareil avant l’utilisation.
Pour plus d’informations sur les adaptateurs de
connexion iPod fournis, reportez-vous aux instructions
accompagnant les adaptateurs de connexion.
Pour retirer ladaptateur de connexion iPod, tirez-le
avec un ongle ou un objet plat au moyen de la fente à
l’intérieur de l’adaptateur.
Fente
Réglage du son
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +/ (ou sur VOL +/ de
l’appareil) .
Pour ajouter un eet sonore
Pour Appuyez
générer un son plus
dynamique (Dynamic
Sound Generator X-tra)
sur DSGX de lappareil.
régler leet sonore plusieurs fois sur EQ pour
lectionner « BASS » ou
« TREBLE », puis plusieurs fois
sur +/ pour régler le niveau.
Lecture d’un CD/disque MP3
1 Sélectionnez le mode CD.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de lappareil) .
2 Mettez un disque en place.
Appuyez sur (ouverture/fermeture) de l’appareil
et placez un disque, étiquette vers le haut, sur le
plateau.
Pour fermer le plateau, appuyez sur (ouverture/
fermeture) de lappareil.
Ne forcez pas la fermeture du plateau avec le doigt car
ceci pourrait endommager l’appareil.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur (lecture) (ou sur CD  (lecture/
pause) de lappareil) .
Pour Appuyez
passer en pause de
lecture
sur (pause) (ou sur CD 
(lecture/pause) de lappareil) .
Pour reprendre la lecture, appuyez à
nouveau sur la touche.
arrêter la lecture sur (arrêt) (ou sur /CANCEL
de l’appareil) .
sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
sur +/ (sélection de dossier)
.
sélectionner une
plage ou un chier
sur / (retour/avance) .
localiser un point
d’une plage ou
d’un chier
continuellement sur /
(rembobinage/avance rapide)
pendant la lecture, puis relâchez la
touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à
ce que « REP » ou « REP1 » sache.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE alors que le
lecteur est arrêté. Vous pouvezlectionner la lecture normale
»
pour tous les chiers MP3 du dossier sur le disque),
la lecture aléatoire SHUF » ou
«
SHUF* ») ou la
lecture programmée PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA, l’opération du mode de
lecture (SHUF) est la même quen mode de lecture normale
(aléatoire).
Remarques sur la lecture répétée
Toutes les plages ou tous les chiers du disque sont lus en boucle
jusquà cinq fois.
« REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul chier est lu en
boucle jusquà ce que vous larrêtiez.
Remarques sur la lecture de disques MP3
Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou chiers ou des
dossiers inutiles sur un disque contenant des chiers MP3.
Les dossiers sans chiers MP3 sont sautés.
Les chiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés
sur le disque.
La chaîne ne peut lire que des chiers MP3 ayant lextension de
chier « .MP3 ».
Si certains chiers sur le disque ont l’extension de chier « .MP3 »
sans être des chiers MP3, lappareil peut produire un bruit ou mal
fonctionner.
Le nombre maximum de :
dossiers est de 255 (dossier racine compris).
chiers MP3 est de 511.
chiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque est
de 512.
niveaux de dossiers (arborescence des chiers) est de 8.
La compatibilité avec tous les logiciels dencodage/écriture, appareils
enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 nest pas garantie.
Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
Remarques sur la lecture de disques multisession
Si le disque commence par une session CD-DA (ou MP3), il est
reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et les autres sessions
ne sont pas lues.
Un disque au format CD mixte est reconnu comme un disque CD-
DA (audio).
Écoute de la radio
Avant de pouvoir recevoir des stations DAB, vous devez
terminer la procédure de balayage automatique DAB
(voir « Avant d’utiliser la chaîne »).
1 Sélectionnez « TUNER DAB », « TUNER FM » ou
« TUNER AM ».
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de lappareil) . Vous pouvez aussi
sélectionner DAB directement en appuyant sur DAB
AUTO SCAN de lappareil.
2 Passez en mode de sélection des stations.
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « AUTO » s’ache.
3 Sélectionnez la station désirée.
Appuyez sur +/ (ou sur TUNE +/ de l’appareil) .
Le balayage des fréquences sarrête automatiquement
lorsqu’une station est captée, puis « TUNED » et
« STEREO » (pour une émission stéréo seulement)
apparaissent.
Lorsque vous faites l’accord sur une station DAB ou
une station FM qui fournit des services RDS, le nom du
service ou le nom de la station apparaît sur lachage.
Pour arrêter le balayage automatique des
fréquences (bande FM/AM seulement)
Appuyez sur (arrêt) (ou sur /CANCEL de lappareil) .
Pour faire l’accord sur une station faiblement
captée (bande FM/AM seulement)
Si « TUNED » napparaît pas et si le balayage ne s’arrête
pas, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent,
puis appuyez plusieurs fois sur +/ (ou sur TUNE +/
de l’appareil) pour sélectionner la station désirée.
Pour réduire les parasites d’une station FM
stéréo faiblement captée
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusquà ce que
« MONO » apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Remarques sur l’écoute de stations DAB
Lors de l’accord sur une station DAB, plusieurs secondes peuvent
être nécessaires avant que vous nentendiez le son.
Lorsque le service secondaire se termine, le service primaire est
automatiquement reçu.
Lecture de l’iPod
1 Sélectionnez le mode iPod.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de lappareil) .
2 Mettez en place l’iPod.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur (lecture) (ou sur iPod  (lecture/
pause) de lappareil) .
Pour commander l’iPod
Vous pouvez commander votre iPod avec les touches
suivantes de la télécommande ou de l’appareil.
Pour Appuyez
passer en pause
de lecture
sur (pause) (ou sur iPod 
(lecture/pause) de lappareil) ou
sur (arrêt) .
faire déler les
menus iPod vers
le haut/le bas
sur / . Vous pouvez faire déler
les menus iPod vers le haut ou le
bas de la même manière que par les
opérations de molette cliquable de
l’iPod ou les opérations de glisser vers
le haut ou le bas de l’écran iPod touch.
Antennes
Trouvez lemplacement et lorientation orant la meilleure réception, puis
installez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes des cordons
d’enceinte et du cordon dalimentation.
Avec une antenne extérieure DAB (non fournie), vous pouvez obtenir une
meilleure qualité de son des émissions DAB. Nous vous recommandons
de n’utiliser lantenne à l FM/DAB fournie que temporairement, avant
d’installer une antenne extérieure DAB.
Avant de débrancher lantenne DAB, vériez que la chaîne est éteinte an
de conserver vos propres réglages DAB.
Antenne à l FM/DAB
(Déployez-la horizontalement.)
Antenne-cadre AM
Alimentation
Branchez le cordon dalimentation à une prise murale.
Si la che de la chaîne nest pas adaptée à la prise
murale, retirez la che adaptatrice fournie (pour les
modèles avec che adaptatrice seulement).
Prise murale
Enceintes
N’introduisez que la
partie dénudée du
cordon.
Enceinte droite
Cordon d’enceinte (Rouge/)
Cordon d’enceinte (Noir/)
Enceinte gauche
ou
Côté blanc pour le
modèle nord-américain
Avant de transporter la chaîne
1 Retirez le disque pour protéger le mécanisme CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de l’appareil) pour sélectionner le
mode CD.
3 Appuyez continuellement sur VOL + et DSGX
de l’appareil et appuyez sur de l’appareil
jusqu’à ce que « STANDBY » s’ache.
4 Lorsque « LOCK » s’ache, débranchez le cordon
d’alimentation.
Côté marron pour
les autres régions
Pour Appuyez
sélectionner une
plage ou chapitre
de l’audiobook/du
podcast
sur / (retour/avance) .
Pour une avance rapide ou recul
rapide, appuyez continuellement sur
la touche.
choisir loption
sélectionnée sur / (entrée) (ou sur ENTER
de l’appareil) . Vous pouvez
choisir loption sélectionnée de la
même manière que par la touche
centrale de l’iPod ou lopération de
toucher de lécran iPod touch.
trouver un point
dans une plage
ou chapitre de
l’audiobook/du
podcast
sur / (recul rapide/avance
rapide) pendant la lecture et
relâchez la touche au point désiré.
revenir au menu
précédent ou
sélectionner un
menu
sur /TOOL MENU /
(retour) . Vous pouvez revenir
au menu précédent ou sélectionner
un menu de la même manière que
par la touche Menu de l’iPod ou
l’opération de toucher de l’écran iPod
touch.
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour l’iPod, qu’elle soit allumée ou éteinte.
La charge commence lorsque l’iPod est placé sur le
connecteur de lappareil . Létat de charge apparaît sur
l’achage de l’iPod. Pour plus de détails, consultez le
mode d’emploi de votre iPod.
Pour arrêter la charge de l’iPod
Retirez l’iPod. Si vous arrêtez la charge de l’iPod lorsque
la chaîne est éteinte, appuyez sur DISPLAY jusquà ce
que lhorloge disparaisse de l’achage.
Remarques
Pour mettre en place ou retirer l’iPod, tenez l’iPod au même angle
que celui du connecteur iPod de l’appareil et ne tournez ni ne
faites osciller l’iPod an d’éviter d’endommager le connecteur.
Ne transportez pas lappareil si un iPod est placé sur le connecteur.
Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
Lorsque vous placez ou retirez l’iPod, maintenez lappareil d’une
main et veillez à ne pas appuyer par inadvertance sur les commandes
de l’iPod.
Avant de débrancher l’iPod, suspendez la lecture.
Durant la lecture d’une vidéo, vous ne pouvez pas utiliser /
. Vous pouvez reculer rapidement (avancer rapidement) en
maintenant la touche / enfoncée.
Pour modier le niveau du volume, utilisez VOLUME +/ (ou
VOL +/ de l’appareil) . Le niveau du volume ne change pas s’il
est réglé sur l’iPod.
Cette chaîne est uniquement conçue pour l’iPod. Vous ne pouvez pas
connecter d’autres lecteurs audio portables.
Pour utiliser un iPod, reportez-vous au mode d’emploi de votre iPod.
Sony ne peut accepter aucune responsabilité au cas où des données
enregistrées sur un iPod sont perdues ou endommagées lors de
l’utilisation d’un iPod avec cet appareil.
Changement de lachage
Pour Appuyez
changer les informations
sur lachage1)
plusieurs fois sur DISPLAY
alors que la chaîne est allumée.
vérier l’horloge lorsque
la chaîne est éteinte2)
sur DISPLAY alors que la
chaîne est éteinte3). L’horloge
sache pendant 8 secondes.
1) Par exemple, vous pouvez acher les informations d’un CD/disque
MP3 telles que :
le numéro de la plage ou du chier pendant la lecture normale.
le nom de la plage ou du chier (« ») pendant la lecture
normale.
le nom de lartiste (« ») pendant la lecture normale.
le nom de lalbum ou du dossier (« ») pendant la lecture
normale.
le temps de lecture totale pendant que le lecteur est arrêté.
Vous pouvez aussi acher les informations de station DAB telles que
le nom du service, l’étiquette de canal, le numéro de station préréglée,
la fréquence, les informations DLS (Dynamic Label Segment) ou
l’étiquette densemble.
2) Lhorloge est achée continuellement pendant que la charge d’un
iPod est en cours. Pour faire disparaître lachage de l’horloge,
appuyez sur DISPLAY (Voir « Pour arrêter la charge de l’iPod »).
3) Le témoin STANDBY s’allume sur l’appareil lorsque la chaîne est
éteinte.
Remarques sur les informations sur l’achage
Les caractères ne pouvant pas être achés apparaissent comme « _ ».
Les informations suivantes ne sont pas achées :
temps total de lecture pour un disque CD-DA dans certains modes
de lecture.
temps total de lecture et temps restant de lecture pour un disque
MP3.
Les informations suivantes ne sont pas achées correctement :
noms de dossier ou de chier ne suivant pas la norme ISO9660
niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.
Les informations suivantes sont achées :
informations d’étiquette ID3 pour les chiers MP3 lorsque
des étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (jusqu’à
62 caractères).
jusquà 8 caractères du nom de service, jusquà 128 caractères
d’informations DSL (Dynamic Label Segment) et jusquà
16 caractères détiquette d’ensemble.
Utilisation d’éléments audio en option
Pour raccorder un casque d’écoute en option
Branchez le casque découte à la prise PHONES de
l’appareil.
Pour raccorder un élément de chaîne en option
Vous pouvez raccorder un élément audio séparé à la prise
AUDIO IN de lappareil à laide d’un cordon audio
analogique (non fourni). Baissez le volume sur la chaîne,
puis sélectionnez la fonction AUDIO IN.
Antenne à l FM/DAB
(Déployez-la horizontalement.)
Câble coaxial de 75 ohms avec
connecteur de type F mâle
(non fourni)
Vers antenne DAB
extérieure (non fournie)
ou
ou


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Hjemmebiograf
Model: CMT-BX70DBI

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony CMT-BX70DBI stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig